<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:65-66</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:65-66</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="65"><p><reg>dico</reg><expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaio</ex></expan> Aelio Staieno iudici pecuniam grandem Statium Albium ad
				corrumpendum iudicium dedisse. <reg>num</reg> quis negat? <reg>te</reg>, Oppianice,
					appello<note>Oppianice, appello <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: appello,
					Oppianice <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>,
				te, <expan><abbr>T.</abbr><ex>Tite</ex></expan> Atti<note>T. <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>, quorum alter eloquentia damnationem
				illam, alter tacita pietate deplorat; audete negare ab Oppianico Staieno iudici
				pecuniam datam, negate<note>negate <hi rend="italic">semel hab.</hi> a</note>,
				negate, inquam, meo<note>meo <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>1a: in eo <hi rend="italic">cett.</hi></note> loco. <reg>quid</reg>
				tacetis? an<note>an <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: at <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> negare non potestis
				quod repetistis, quod confessi estis, quod abstulistis? <reg>quo</reg> tandem igitur
				ore mentionem corrupti iudici facitis, cum ab ista parte iudici pecuniam ante
				iudicium datam, post iudicium ereptam esse fateamini? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="66"><p><reg>quonam</reg> igitur haec modo gesta sunt?
					<reg>repetam</reg> paulo altius, iudices, et omnia quae in diuturna obscuritate
				latuerunt sic aperiam ut ea cernere oculis videamini. <reg>vos</reg> quaeso, ut
				adhuc me attente audistis<note><app><lem>attente audistis</lem></app> attendistis (-itis
						<hi rend="italic">B</hi>) <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">B</hi></note>, item<note>item <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: ut item <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Ba</hi></note> quae reliqua sunt audiatis;
				profecto nihil a me dicetur quod non dignum hoc conventu et silentio, dignum vestris
				studiis atque auribus esse videatur. 
			<milestone unit="para"/><reg>nam</reg> ut primum Oppianicus ex eo quod Scamander reus erat factus quid sibi
				impenderet coepit suspicari, statim se ad hominis egentis, audacis, in iudiciis
				corrumpendis exercitati, tum autem iudicis, Staieni familiaritatem
					applicavit<note>statim se... applicavit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: statim se... se applicavit <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: <hi rend="italic">fort.</hi> statim sese...
					applicavit</note>. <reg>ac</reg> primum Scamandro reo tantum donis
					muneribusque<note>donis muneribusque <hi rend="italic">Peterson</hi>: donis
					datis muneribusque <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>:
					datis muneribus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>
					perfecerat<note>profecerat <hi rend="italic">Lambinus</hi></note> ut eo
					fautore<note>fautore <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: auctore <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> uteretur
				cupidiore quam fides iudicis postulabat. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>