<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:61-80</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:61-80</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="61"><p><reg>tum</reg> vero illa iudicia senatoria non
				falsa invidia sed vera atque insigni turpitudine notata atque operta dedecore et
				infamia defensioni locum nullum reliquissent. <reg>quid</reg> enim tandem illi
				iudices responderent, si qui ab eis quaereret: 'Condemnastis Scamandrum, quo
				crimine?' '<reg>nempe</reg> quod <reg>habitum</reg> per servum medici veneno necare
					voluisset.<note>voluit. Ecquid <hi rend="italic">Madvig</hi></note>'
					'<reg>quid</reg>
				<reg>habiti</reg> morte Scamander consequebatur?' '<reg>nihil</reg>, sed administer
				erat Oppianici.' '<reg>et</reg> condemnastis <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaium</ex></expan>
				Fabricium, quid ita?<note>et <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>'
					'<reg>quia</reg>, cum ipse familiarissime Oppianico usus, libertus autem eius in
				maleficio deprensus esset, illum expertem eius consili fuisse non probabatur.'
					<reg>si</reg> igitur ipsum Oppianicum bis suis iudiciis condemnatum
				absolvissent, quis tantam turpitudinem iudiciorum, quis tantam inconstantiam rerum
				iudicatarum, quis tantam libidinem iudicum ferre potuisset? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="62"><p><milestone unit="para"/><reg>quod</reg> si hoc videtis quod iam hac omni oratione patefactum est, illo
				iudicio reum condemnari, praesertim ab isdem iudicibus qui duo praeiudicia
				fecissent, necesse fuisse, simul illud videatis necesse est, nullam
					accusatori<note>accusatoris <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> causam
					esse<note>esse causam <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> potuisse cur
				iudicium vellet corrumpere. <milestone n="23" unit="chapter"/>
				<reg>quaero</reg> enim de<note>de <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">s</hi>: abs <hi rend="italic">cett.</hi></note> te, <expan><abbr>T.</abbr><ex>Tite</ex></expan> Atti<note><app><lem>Atti</lem></app> Acci <hi rend="italic">s</hi> (<hi rend="italic">duplici</hi> t <hi rend="italic">hoc nomen
						scriptum est in P</hi> §147, <hi rend="italic">in</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign> §§149, 150, <hi rend="italic">in B</hi>
					§149)</note>, relictis iam ceteris argumentis omnibus, num Fabricios quoque
				innocentis condemnatos existimes, num etiam illa iudicia pecunia corrupta esse
				dicas, quibus in<note>in <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> iudiciis alter a
				Staieno solo absolutus est, alter etiam ipse se condemnavit. <reg>age</reg>, si
					nocentes<note>ages innocentis <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>, cuius
				malefici? num quid praeter venenum quaesitum quo <reg>habitus</reg> necaretur
				obiectum est? num quid aliud in illis iudiciis versatum est praeter hasce insidias
					<reg>habito</reg> ab Oppianico per Fabricium<note>Fabricium <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: Fabricios <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> factas? <reg>nihil</reg>, nihil,
					inquam<note>inquam <foreign xml:lang="grc">s</foreign>a: unquam <hi rend="italic">Mb<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi> exstat memoria
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: exstant memoriae <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, aliud, iudices,
				reperietis. <reg>exstat</reg> memoria, sunt tabulae publicae; redargue me, si
				mentior; testium dicta recita, doce in illorum iudiciis quid praeter hoc venenum
				Oppianici non modo in criminis sed in male dicti loco<note>locum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> sit obiectum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="63"><p><reg>multa</reg> dici possunt qua re ita necesse fuerit
				iudicari, sed ego occurram exspectationi vestrae, iudices. <reg>nam</reg>
					etsi<note>etsi <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: si <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> a vobis sic audior ut
				numquam benignius neque attentius quemquam auditum putem, tamen vocat me alio iam
				dudum tacita vestra exspectatio quae mihi obloqui videtur: '<reg>quid</reg> ergo?
				negasne illud iudicium esse corruptum?<note>corruptum esse <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a (<hi rend="italic">contra Quintil.</hi> ix. 2. 51)</note>'
					<reg>non</reg> nego, sed ab hoc corruptum non esse confirmo. 'A quo igitur est
				corruptum?' <reg>opinor</reg>, primum, si incertum fuisset quisnam exitus illius
				iudici futurus esset, veri similius tamen esset eum potius corrupisse qui metuisset
				ne ipse condemnaretur quam illum<note>ille a</note> qui veritus esset ne alter
				absolveretur; deinde, cum esset non<note>non <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a:
					nemini <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				dubium quid iudicari necesse esset, eum certe potius qui sibi aliqua<note>aliqua <hi rend="italic">M</hi>: alia <foreign xml:lang="grc">m</foreign>a</note>
				ratione diffideret quam eum qui omni ratione confideret; postremo certe potius illum
				qui bis apud eos iudices offendisset quam eum qui bis causam<note>bis causam
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: bis causam iis (his <hi rend="italic">b</hi>) <hi rend="italic">Mb<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi>: bis
					iis causam <foreign xml:lang="grc">s</foreign>, <hi rend="italic">Baiter</hi></note> probavisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="64"><p>Vnum quidem
				certe nemo erit tam inimicus<note>inimicus <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a, <hi rend="italic">Quintil.</hi> v. 10. 68, <hi rend="italic">Rufinian. Rhet.
						M. p.</hi> 42: iniquus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> Cluentio qui mihi non concedat, si constet
				corruptum illud esse iudicium<note>iudicium esse <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a (<hi rend="italic">contra Quintil.</hi>)</note>, aut ab
					<reg>habito</reg> aut ab Oppianico esse corruptum; si doceo non ab
					<reg>habito</reg>, vinco ab Oppianico; si ostendo ab Oppianico<note>ab Oppianico
						<hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>2a</note>, purgo
					<reg>habitum</reg>. <reg>qua</reg> re, etsi satis docui rationem nullam huic
				corrumpendi iudici<note>iudicii <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> fuisse, ex quo intellegitur ab Oppianico esse
				corruptum, tamen de illo ipso separatim cognoscite. <milestone n="24" unit="chapter"/>
				<reg>atque</reg> ego illa non argumentabor quae sunt gravia vehementer, eum
				corrupisse qui in periculo fuerit, eum qui metuerit, eum qui spem salutis in alia
				ratione non habuerit, eum qui semper singulari fuerit audacia. <reg>multa</reg> sunt
				eius modi; verum cum habeam<note>habes <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>
				rem non dubiam sed apertam atque manifestam, enumeratio singulorum argumentorum non
				est necessaria. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="65"><p><reg>dico</reg><expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaio</ex></expan> Aelio Staieno iudici pecuniam grandem Statium Albium ad
				corrumpendum iudicium dedisse. <reg>num</reg> quis negat? <reg>te</reg>, Oppianice,
					appello<note>Oppianice, appello <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: appello,
					Oppianice <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>,
				te, <expan><abbr>T.</abbr><ex>Tite</ex></expan> Atti<note>T. <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>, quorum alter eloquentia damnationem
				illam, alter tacita pietate deplorat; audete negare ab Oppianico Staieno iudici
				pecuniam datam, negate<note>negate <hi rend="italic">semel hab.</hi> a</note>,
				negate, inquam, meo<note>meo <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>1a: in eo <hi rend="italic">cett.</hi></note> loco. <reg>quid</reg>
				tacetis? an<note>an <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: at <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> negare non potestis
				quod repetistis, quod confessi estis, quod abstulistis? <reg>quo</reg> tandem igitur
				ore mentionem corrupti iudici facitis, cum ab ista parte iudici pecuniam ante
				iudicium datam, post iudicium ereptam esse fateamini? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="66"><p><reg>quonam</reg> igitur haec modo gesta sunt?
					<reg>repetam</reg> paulo altius, iudices, et omnia quae in diuturna obscuritate
				latuerunt sic aperiam ut ea cernere oculis videamini. <reg>vos</reg> quaeso, ut
				adhuc me attente audistis<note><app><lem>attente audistis</lem></app> attendistis (-itis
						<hi rend="italic">B</hi>) <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">B</hi></note>, item<note>item <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: ut item <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Ba</hi></note> quae reliqua sunt audiatis;
				profecto nihil a me dicetur quod non dignum hoc conventu et silentio, dignum vestris
				studiis atque auribus esse videatur. 
			<milestone unit="para"/><reg>nam</reg> ut primum Oppianicus ex eo quod Scamander reus erat factus quid sibi
				impenderet coepit suspicari, statim se ad hominis egentis, audacis, in iudiciis
				corrumpendis exercitati, tum autem iudicis, Staieni familiaritatem
					applicavit<note>statim se... applicavit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: statim se... se applicavit <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: <hi rend="italic">fort.</hi> statim sese...
					applicavit</note>. <reg>ac</reg> primum Scamandro reo tantum donis
					muneribusque<note>donis muneribusque <hi rend="italic">Peterson</hi>: donis
					datis muneribusque <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>:
					datis muneribus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>
					perfecerat<note>profecerat <hi rend="italic">Lambinus</hi></note> ut eo
					fautore<note>fautore <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: auctore <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> uteretur
				cupidiore quam fides iudicis postulabat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="67"><p><reg>post</reg> autem cum esset<note>esset <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: erat <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> Scamander unius Staieni sententia
					absolutus<note>sententia absolutus <hi rend="italic">om. <foreign xml:lang="grc">s</foreign>, del. Garatoni</hi></note>, patronus autem
				Scamandri ne sua quidem sententia liberatus, acrioribus saluti suae remediis
				subveniendum putavit. <reg>tum</reg> ab<note>tum ab <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: tum a <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> Staieno, sicut ab homine ad excogitandum
				acutissimo, ad audendum impudentissimo, ad efficiendum acerrimo — haec enim ille et
				aliqua ex parte habebat et maiore ex parte se habere simulabat — auxilium capiti
					ac<note>ac <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: et <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> fortunis suis petere coepit.
					<milestone n="25" unit="chapter"/>
				<reg>iam</reg> hoc non<note>non <foreign xml:lang="grc">s</foreign><hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a: <hi rend="italic">om. Mb</hi>1<foreign xml:lang="grc">y1</foreign></note>
				ignoratis, iudices, ut etiam bestiae fame monitae<note>monitae <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a, <hi rend="italic">Ammianus Marcell.</hi> xiv.
					2: dominante <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				plerumque ad eum locum ubi pastae sunt aliquando<note>sunt aliquando <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: aliquando sint <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> revertantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="68"><p>Staienus ille biennio ante cum<note>cum <hi rend="italic">Ascens.</hi> (2): quam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> causam bonorum Safini Atellae recepisset,
				sescentis milibus nummum se iudicium corrupturum esse dixerat. <reg>quae</reg> cum
				accepisset a pupillo, suppressit iudicioque facto nec Safinio nec bonorum emptoribus
				reddidit. <reg>quam</reg> cum pecuniam profudisset et sibi nihil non modo ad
				cupiditates suas sed ne ad necessitatem quidem reliquisset, statuit ad easdem esse
				sibi praedas ac suppressiones iudicialis revertendum. <reg>itaque</reg> cum
				Oppianicum iam perditum et duobus iugulatum praeiudiciis videret, promissis suis
					eum<note>suis eum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: eum suis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> excitavit
				abiectum et simul saluti desperare vetuit. Oppianicus autem orare hominem coepit ut
				sibi rationem ostenderet iudici corrumpendi. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="69"><p><reg>ille</reg> autem<note>autem <foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, quem ad
				modum ex ipso Oppianico postea est auditum, negavit quemquam esse in civitate
				praeter se qui id efficere posset. <reg>sed</reg> primo gravari coepit, quod
				aedilitatem se petere cum hominibus nobilissimis et invidiam atque offensionem
				timere dicebat. <reg>post</reg> exoratus initio permagnam pecuniam poposcit, deinde
				ad id pervenit quod confici potuit; HS<note>HS <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a:
					et <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				<num n="660,000"><hi rend="overline">dcxl</hi></num><note><num n="660,000"><hi rend="overline">dcxl</hi></num><hi rend="italic">scripsi</hi>: XXXX <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">s</hi>: sexcenta (sestertia <hi rend="italic">M</hi>)
					quadraginta milia (<hi rend="italic">om.</hi> milia <foreign xml:lang="grc">y</foreign><hi rend="italic">t</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> §§82, 87)</note> deferri ad se domum iussit.
					<reg>quae</reg> pecunia simul atque ad eum delata est, homo impurissimus statim
				coepit in eius modi mente et cogitatione versari, nihil esse suis rationibus utilius
				quam Oppianicum condemnari; illo absoluto pecuniam illam aut iudicibus dispertiendam
				aut ipsi esse reddendam; damnato repetiturum esse neminem. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="70"><p><reg>itaque</reg> rem excogitat singularem. <reg>atque</reg>
				haec, iudices, quae vera<note>vera <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: vere <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> dicuntur a
				nobis facilius credetis, si cum animis vestris longo intervallo recordari <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaii</ex></expan> Staieni vitam et naturam volueritis; nam perinde ut
				opinio est de cuiusque moribus, ita quid ab eo factum aut non factum sit existimari
				potest. <milestone n="26" unit="chapter"/>
				<reg>cum</reg> esset egens, sumptuosus, audax, callidus, perfidiosus, et cum domi
				suae miserrimus<note>miserrimus <hi rend="italic">b</hi>1<hi rend="italic">t</hi>:
					miserrimis <hi rend="italic">Mb</hi>2<foreign xml:lang="grc">sy</foreign><hi rend="italic">s</hi> locis] loculis <hi rend="italic">Ernesti</hi>: focis
						<hi rend="italic">Gulielmius</hi></note> in locis
					inanissimis<note>inanissimis <hi rend="italic">ed. Guar.</hi>: et inanissimis
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a:
					exinanitissimis <hi rend="italic">Classen</hi> (et cum... videret <hi rend="italic">om. Severian. Rhet. M. p.</hi> 361)</note> tantum nummorum
				positum videret, ad omnem malitiam et fraudem versare mentem suam<note>suam mentem
						<foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note> coepit. '<reg>ego</reg>
					dem<note>ego dem (eo ego <hi rend="italic">s</hi>) <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a: eodem <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: deme <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> iudicibus? mihi ipsi igitur<note>ipsi igitur
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: igitur ipsi <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> praeter periculum et
				infamiam quid quaeretur? <reg>nihil</reg> excogitem quam ob rem
					Oppianicum<note>Oppianicum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: Oppianico <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> damnari
				necesse sit? <reg>quid</reg><note>quid <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>1a: qui <hi rend="italic">cett.</hi> non fieri
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: fieri non <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> tandem? — nihil enim est quod non
				fieri possit — si quis eum forte casus ex periculo eripuerit, nonne reddendum est?
					<reg>praecipitantem</reg> igitur impellamus' inquit 'et perditum prosternamus.'
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p><reg>capit</reg> hoc consili<note>consilii
						<foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a: consilium <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> ut pecuniam quibusdam
				iudicibus levissimis polliceatur, deinde eam postea supprimat ut, quoniam gravis
				homines sua sponte severe iudicaturos putabat, eos qui leviores erant destitutione
				iratos Oppianico redderet. <reg>itaque</reg>, ut erat semper praeposterus atque
				perversus, initium facit a Bulbo et eum, quod iam diu nihil quaesierat, tristem
				atque oscitantem leviter impellit. '<reg>quid</reg> tu?' inquit 'ecquid me adiuvas,
				Bulbe, ne gratiis rei publicae serviamus?' <reg>ille</reg> vero simul atque hoc
				audivit 'ne gratiis': '<reg>quo</reg> voles<note><app><lem>quo</lem></app> quod <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>' inquit 'sequar; sed quid adfers?'
					<reg>tum</reg> ei<note>ei HS <foreign xml:lang="grc">y2</foreign><hi rend="italic">s</hi></note> quadraginta milia, si esset absolutus
				Oppianicus, pollicetur et eum ut ceteros appellet quibuscum loqui consuesset rogat
				atque etiam ipse conditor totius negoti Guttam aspergit huic Bulbo. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p><reg>itaque</reg> minime amarus<note>amarus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: avarus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> eis<note>iis <hi rend="italic">b</hi>2a:
					is <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> visus est
				qui aliquid ex eius sermone speculae<note>speculae <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: spe gulae <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> degustarant<note>degustarant a: degustarat
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Mb</hi><foreign xml:lang="grc">y</foreign> (<hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">s</foreign>)</note>. Vnus et alter dies intercesserat
				cum res parum certa videbatur; sequester et confirmator pecuniae desiderabatur.
					<reg>tum</reg> appellat hilari<note>hilari <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: hilaro a</note> voltu hominem Bulbus ut
					blandissime<note>blandissime <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: placidissime a</note> potest: '<reg>quid</reg> tu'
				inquit 'Paete?<note>Paete a: Pacete <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: facete <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></note>' — hoc enim sibi Staienus cognomen ex
				imaginibus Aeliorum<note>aliorum a</note> delegerat ne, si se Ligurem fecisset,
				nationis magis suae<note>suae <hi rend="italic">om.</hi> a</note> quam generis uti
				cognomine videretur — 'qua de re mecum locutus es, quaerunt a me ubi sit pecunia.'
					<reg>hic</reg> ille planus<note>planus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi>, <hi rend="italic">Gellius</hi> xvi. 7.
					10: plane <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: planius <hi rend="italic">ba</hi></note> improbissimus quaestu iudiciario pastus, qui illi pecuniae
				quam condiderat spe iam atque animo incubaret<note>incubarat <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>1</note>, contrahit frontem —
				recordamini faciem atque illos eius fictos simulatosque
						voltus<note><app><lem>voltus</lem></app> queritur se ab Oppianico destitutum <hi rend="italic">add. codd., del. Peterson</hi></note> — et, qui esset totus
				ex fraude et mendacio factus quique ea vitia quae ab<note>ab <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">y</foreign>t</hi>: a
						<hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">s</foreign>s</hi></note> natura
				habebat etiam studio atque artificio quodam malitiae condivisset<note>condidisset
					a</note>, pulchre adseverat sese ab Oppianico destitutum<note>sese... destitutum
						<hi rend="italic">del. Madvig</hi></note> atque hoc addit testimoni, sua
				illum sententia, cum<note><app><lem>cum</lem></app> quam <hi rend="italic">b</hi>1</note>
				palam omnes laturi essent, condemnatum iri.</p></div><milestone n="27" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="73"><p><milestone unit="para"/><reg>manarat</reg> sermo in consilio pecuniae quandam mentionem inter iudices esse
				versatam. <reg>res</reg> neque tam fuerat occulta quam erat occultanda, neque tam
				erat aperta quam rei publicae causa aperienda. <reg>in</reg> ea obscuritate ac
				dubitatione omnium Cannutio, perito homini, qui quodam odore suspicionis Staienum
				corruptum esse sensisset neque dum rem perfectam arbitraretur, placuit repente
					pronuntiare<note>pronuntiari <hi rend="italic">pauci dett.</hi></note>:
					<quote>Dixerunt.</quote>
				<reg>hic</reg> tum Oppianicus non magno opere pertimuit; rem a Staieno perfectam
				esse arbitrabatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="74"><p><reg>in</reg> consilium erant
				ituri iudices <num>xxxii</num>. <reg>sententiis</reg>
				<num>xvi</num> absolutio confici poterat. HS<note>HS <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">s</hi>, <hi rend="italic">om.
					cett.</hi></note>
				<num>xl</num><note>XL <hi rend="italic">scripsi</hi>: XXXX <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi>a:
					DCXL (<hi rend="italic">vel</hi> DCLX) quadragena <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi></note> milia in singulos iudices
						distributa<note><app><lem>milia... distributa</lem></app> milibus... distributis
						<foreign xml:lang="grc">a</foreign><hi rend="italic">s</hi></note> eum
				numerum sententiarum conficere debebant ut ad cumulum spe maiorum praemiorum ipsius
				Staieni sententia septima decima accederet. <reg>atque</reg> etiam casu tum,
						quod<note><app><lem>quod</lem></app> quodam <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> illud repente erat factum, Staienus ipse non aderat; causam
				nescio quam apud iudicem defendebat. <reg>facile</reg> hoc <reg>habitus</reg>
				patiebatur, facile Cannutius, at non Oppianicus neque patronus eius <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucius</ex></expan> Quinctius; qui, cum esset illo tempore tribunus plebis,
				convicium <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaio</ex></expan> Iunio iudici quaestionis maximum fecit ut ne
				sine illo<note>illo <hi rend="italic">P</hi>: Aelio <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">t</hi>: Staieno <hi rend="italic">cett.</hi></note> in consilium iretur; cumque id ei per viatores consulto
				neglegentius agi videretur, ipse e publico iudicio ad privatum Staieni iudicium
				profectus est et illud pro potestate dimitti iussit; Staienum ipse ad subsellia
				adduxit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="75"><p><reg>consurgitur</reg> in consilium, cum
				sententias Oppianicus, quae tum erat potestas, palam ferri velle dixisset ut
				Staienus scire posset quid<note><app><lem>quid</lem></app> quod <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> cuique deberet<note>deberet <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: deberetur <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>. Varia iudicum genera; nummarii pauci sed omnes
				irati. Vt qui accipere in campo consuerunt eis candidatis quorum nummos suppressos
				esse putant inimicissimi solent esse, sic eius modi iudices infesti tum reo
				venerant; ceteri nocentissimum esse arbitrabantur, sed
					exspectabant<note>exspectabant <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: spectabant
					(spera- <foreign xml:lang="grc">y1</foreign>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> sententias eorum quos corruptos
					esse<note>esse <hi rend="italic">P</hi>: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> putabant ut ex eis constituerent
				a quo iudicium corruptum videretur. <milestone n="28" unit="chapter"/>
				<reg>ecce</reg> tibi eius modi sortitio ut<note><app><lem>ut</lem></app> fuit ut <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note> in primis Bulbo et Staieno et Guttae
				esset iudicandum! <reg>summa</reg> omnium exspectatio quidnam sententiae ferrent
				leves ac nummarii iudices. <reg>atque</reg> illi omnes sine ulla dubitatione
				condemnant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="76"><p><reg>hic</reg> tum iniectus est
				hominibus scrupulus et quaedam dubitatio quidnam esset
						actum<note><app><lem>actum</lem></app> factum <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note>. <reg>deinde</reg> homines sapientes et ex<note>et ex <hi rend="italic">P</hi>: ex <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> vetere illa disciplina iudiciorum,
					qui<note>qui <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">S</foreign></hi>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> neque
				absolvere hominem nocentissimum possent neque eum de quo esset orta suspicio pecunia
				oppugnatum re illa incognita primo condemnare vellent, <quote>non liquere</quote>
				dixerunt. <reg>non</reg> nulli autem severi homines qui hoc
					statuerunt<note>statuerant <hi rend="italic">coni. Peterson</hi></note>, quo
				quisque animo quid faceret spectari oportere, etsi alii pecunia accepta verum
				iudicabant, tamen nihilo minus se superioribus suis iudiciis constare putabant
				oportere; itaque damnarunt. <reg>quinque</reg> omnino fuerunt qui illum vestrum
				innocentem Oppianicum sive imprudentia<note>impudentia <hi rend="italic">b</hi>2a</note> sive misericordia sive aliqua suspicione sive ambitione
					adducti<note>abducti <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">t</hi></note> absolverunt<note>absolverunt <hi rend="italic">Pb</hi>1a:
					absolverent <hi rend="italic">Mb</hi>2<foreign xml:lang="grc">sy</foreign></note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="77"><p><milestone unit="para"/><reg>condemnato</reg> Oppianico statim <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucius</ex></expan> Quinctius, homo
				maxime popularis, qui omnis rumorum et contionum ventos conligere consuesset,
				oblatam sibi facultatem putavit ut ex invidia senatoria posset<note>possit <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> crescere, quod eius ordinis iudicia minus
				iam probari populo arbitrabatur. <reg>habetur</reg> una atque altera contio vehemens
				et gravis; accepisse pecuniam iudices ut innocentem reum condemnarent tribunus
				plebis clamitabat<note>clamitabat <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi>a: clamabat <hi rend="italic">P</hi></note>; agi
				fortunas omnium dicebat; nulla esse iudicia<note>iudicia esse a</note>; qui
				pecuniosum inimicum haberet, incolumem esse neminem posse. <reg>homines</reg> totius
				ignari negoti, qui Oppianicum numquam vidissent, virum optimum et hominem
				pudentissimum pecunia oppressum esse<note>esse <hi rend="italic">P</hi>: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note>
				arbitrarentur, incensi suspicione rem in medium vocare coeperunt et causam illam
				totam deposcere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="78"><p><reg>atque</reg> illo ipso
				tempore in aedis <expan><abbr>T.</abbr><ex>Titi</ex></expan> Anni, hominis honestissimi, necessarii
				et amici mei, noctu Staienus arcessitus ab Oppianico venit. <reg>iam</reg> cetera
				nota sunt omnibus, ut cum illo Oppianicus egerit de pecunia, ut ille se redditurum
				esse dixerit, ut eum sermonem audierint omnem<note>eum sermonem aud. omnem <hi rend="italic">P</hi>: eorum sermonem omnem aud. <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> viri boni qui tum
				consulto propter in occulto stetissent, ut res patefacta et in forum prolata et
				pecunia omnis Staieno<note>Staieno <hi rend="italic">P</hi>: ab (a <foreign xml:lang="grc">m</foreign>) Staieno <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> extorta atque erepta sit.
					<milestone n="29" unit="chapter"/>
				<reg>huius</reg> Staieni persona populo iam nota atque perspecta ab nulla turpi
				suspicione abhorrebat; suppressam esse ab eo pecuniam quam pro reo pronuntiasset qui
				erant in contione non intellegebant; neque enim docebantur. <reg>versatam</reg> esse
				in iudicio mentionem pecuniae sentiebant<note>sentiebant <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a:... ebant <hi rend="italic">M</hi>: sciebant <foreign xml:lang="grc">s</foreign>: aiebant <hi rend="italic">b</hi>1</note>,
				innocentem reum condemnatum audiebant, Staieni<note>condemnatum... sententia <hi rend="italic">om.</hi> a</note> sententia condemnatum videbant; non
					gratiis<note>gratiis <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: gratis <hi rend="italic">cett.</hi></note> id ab eo factum esse, quod hominem norant,
				iudicabant. Similis in Bulbo, in Gutta, in aliis non nullis suspicio consistebat.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="79"><p><reg>itaque</reg> confiteor — licet enim iam
				impune hoc praesertim in loco confiteri — quod Oppianici non modo vita sed etiam
				nomen ante illud tempus populo ignotum fuisset, indignissimum porro videretur
				circumventum esse innocentem pecunia, hanc deinde suspicionem augeret Staieni
				improbitas et non nullorum eius similium iudicum turpitudo, causam autem ageret
					<expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucius</ex></expan> Quinctius<note>L. <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>, homo cum summa potestate
					praeditus<note>praeditus <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a, <hi rend="italic">del. Baiter</hi></note>
				tum ad inflammandos animos multitudinis accommodatus<note>accommodatus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: commodatus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, summam
						illi<note><app><lem>illi</lem></app> Habito <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note> iudicio<note>iudicio <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a:
						<hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				invidiam infamiamque esse conflatam. <reg>atque</reg> in hanc flammam
					recentem<note>recentem <hi rend="italic">om. s</hi></note> tum C. Iunium qui
				illi quaestioni praefuerat iniectum esse<note>esse iniectum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> memini, et illum hominem aedilicium iam praetorem
				opinionibus omnium<note>omnium <hi rend="italic">Peterson</hi>: hominum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> constitutum
				non disceptatione dicendi sed clamore hominum<note>hominum <hi rend="italic">om.</hi> a</note> de foro atque adeo de civitate esse sublatum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="80"><p><milestone unit="para"/><reg>neque</reg> me paenitet hoc tempore potius<note>tempore potius <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: potius tempore <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> quam illo causam <expan><abbr>A.</abbr><ex>Auli</ex></expan> Cluenti defendere. <reg>causa</reg> enim manet eadem,
				quae mutari nullo modo potest, temporis iniquitas atque invidia recessit, ut quod in
				tempore mali fuit nihil obsit, quod in causa boni fuit prosit. <reg>itaque</reg>
				nunc quem ad modum audiar sentio, non modo ab eis quorum iudicium ac potestas est
				sed etiam ab illis quorum tantum est existimatio. <reg>at</reg><note>at <foreign xml:lang="grc">s</foreign>: ac <hi rend="italic">Mb</hi><foreign xml:lang="grc">y</foreign>a</note> tum si dicerem, non audirer, non
						quod<note><app><lem>non quod</lem></app> quod <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> alia res esset, immo eadem, sed tempus aliud. <milestone n="30" unit="chapter"/>
				<reg>id</reg> adeo sic cognoscite. <reg>quis</reg> tum auderet dicere nocentem
				condemnatum esse Oppianicum? quis nunc audet<note>audet <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: id audet <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> negare? <reg>quis</reg> tum posset arguere ab
				Oppianico temptatum esse iudicium<note>temptatum esse iud. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: iud. temptatum esse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> pecunia? quis id hoc tempore
				infitiari potest? <reg>cui</reg> tum liceret docere Oppianicum reum factum esse tum
				denique cum duobus proximis praeiudiciis condemnatus esset? quis est qui id hoc
				tempore infirmare conetur? </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>