<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:41-60</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:41-60</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="41"><p>cum tabulas prehendisset Oppianicus, qui
				gener eius<note>huius <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> fuisset, digito
				legata delevit et, cum id multis locis fecisset, post mortem eius ne lituris coargui
				posset testamentum in alias tabulas transcriptum signis adulterinis obsignavit.
					<reg>multa</reg> praetereo consulto; etenim vereor ne haec ipsa nimium multa
				esse videantur. <reg>vos</reg> tamen similem sui eum<note>similem sui eum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: eum similem sui (<hi rend="italic">om.</hi>
					sui <hi rend="italic">b</hi>1<foreign xml:lang="grc">s</foreign>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> fuisse in
				ceteris quoque vitae partibus existimare debetis. <reg>illum</reg> tabulas publicas
				Larini censorias corrupisse decuriones universi iudicaverunt; cum illo nemo
					iam<note>nemo iam <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: iam nemo <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: nemo <hi rend="italic">Quintil.</hi> ix. 3. 38</note> rationem, nemo rem ullam
				contrahebat; nemo illum ex tam multis cognatis et adfinibus tutorem umquam liberis
				suis scripsit, nemo illum aditu, nemo congressione, nemo sermone, nemo convivio
				dignum iudicabat<note>iudicavit a (? <foreign xml:lang="grc">S</foreign>)</note>;
				omnes aspernabantur, omnes abhorrebant, omnes ut aliquam immanem ac perniciosam
				bestiam pestemque fugiebant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="42"><p><reg>hunc</reg> tamen
				hominem tam audacem, tam nefarium, tam nocentem numquam accusasset
					<reg>habitus</reg>, iudices, si id praetermittere suo salvo capite<note>suo
					salvo capite <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: salvo capite suo <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi> (<hi rend="italic">cf. Zielinski p.</hi> 199)</note> potuisset. <reg>erat</reg> huic inimicus
				Oppianicus, erat, sed<note><app><lem>erat sed</lem></app> erat <hi rend="italic">t</hi>1</note> tamen erat vitricus; crudelis et huic infesta mater, at mater;
				postremo nihil tam remotum ab accusatione quam Cluentius et natura et voluntate et
				instituta ratione vitae. <reg>sed</reg> cum esset haec ei<note>ei <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">bs</hi>: illi <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">sy</foreign></hi>: <hi rend="italic">om. t</hi></note> proposita condicio ut aut iuste pieque
				accusaret aut acerbe indigneque moreretur, accusare quoquo modo posset quam illo
				modo emori maluit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="43"><p><milestone unit="para"/><reg>atque</reg> ut hoc ita esse perspicere possitis exponam vobis Oppianici facinus
				manifesto compertum atque deprensum; ex quo simul utrumque, et huic accusare et
					illi<note>illi <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>2a:
					illum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				condemnari, necesse fuisse intellegetis. <milestone n="15" unit="chapter"/>
				Martiales quidam Larini appellabantur, ministri publici Martis atque ei deo<note>ei
					deo <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: ideo <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Bs</hi>: adeo <hi rend="italic">t</hi></note> veteribus institutis religionibusque Larinatium
				consecrati. <reg>quorum</reg> cum satis magnus numerus esset, cumque item ut in
				Sicilia permulti Venerii sunt, sic illi Larini in Martis familia numerarentur,
				repente Oppianicus eos omnis liberos esse civisque Romanos coepit defendere.
					<reg>graviter</reg> id decuriones Larinatium cunctique municipes tulerunt.
					<reg>itaque</reg> ab <reg>habito</reg> petiverunt ut eam causam susciperet
				publiceque defenderet. <reg>habitus</reg> cum se ab omni eius modi negotio
				removisset, tamen pro loco, pro antiquitate generis sui, pro eo quod se non
					suis<note>suis <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: suis solum (solum suis
						<foreign xml:lang="grc">y</foreign>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> commodis sed etiam suorum
				municipum ceterorumque necessariorum natum esse arbitrabatur, tantae<note>tantae <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: antea <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> voluntati universorum Larinatium deesse
				noluit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="44"><p><reg>suscepta</reg> causa Romamque delata
				magnae cotidie contentiones inter <reg>habitum</reg> et Oppianicum ex utriusque
				studio defensionis excitabantur. <reg>erat</reg> ipse immani acerbaque natura
				Oppianicus; incendebat eius amentiam infesta atque inimica filio mater
					<reg>habiti</reg>. Magni autem illi sua interesse arbitrabantur hunc a causa
				Martialium demoveri<note>demoveri <hi rend="italic">Klotz</hi>: demovere <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: removeri <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a (<hi rend="italic">cf. Zielinski p.</hi>
					166)</note>. <reg>suberat</reg> etiam alia causa maior quae Oppianici, hominis
				avarissimi atque audacissimi<note>atque audacissimi <hi rend="italic">om. s1, del.
						Baiter</hi></note>, mentem maxime commovebat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="45"><p><reg>nam</reg><reg>habitus</reg> usque ad illius iudici tempus nullum testamentum umquam fecerat;
				neque enim<note>enim <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>:
						<hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Ba</hi> quicquam <hi rend="italic">Arusian.</hi> (<hi rend="italic">K.</hi> vii. 479): <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> legare
				quicquam eius modi matri poterat in<note>in <hi rend="italic">Arusian.</hi> (<hi rend="italic">s. v.</hi> induco in): <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> animum inducere neque testamento
				nomen omnino praetermittere parentis. <reg>id</reg> cum Oppianicus sciret — neque
				enim erat obscurum — intellegebat <reg>habito</reg> mortuo bona eius omnia ad matrem
				esse ventura; quae ab sese postea aucta pecunia maiore praemio, orbata filio minore
				periculo necaretur. <reg>itaque</reg> his rebus incensus qua ratione
					<reg>habitum</reg> veneno tollere conatus sit cognoscite.</p></div><milestone n="16" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p>C. et <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucii</ex></expan> Fabricii
				fratres gemini fuerunt ex municipio Aletrinati<note>Aletrinati <hi rend="italic">Priscian.</hi> (<hi rend="italic">K.</hi> ii. 348): Allerinati <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: Aletrinate <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">sy1</foreign></hi>: Larinati <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>a</note>, homines inter se cum forma tum
				moribus similes, municipum autem suorum dissimillimi; in quibus quantus splendor
				sit, quam prope aequabilis, quam fere omnium constans et moderata ratio vitae nemo
				vestrum, ut mea fert opinio, ignorat. <reg>his</reg> Fabriciis semper est
					usus<note>est usus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: usus est <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> Oppianicus
				familiarissime. <reg>iam</reg><note><app><lem>iam</lem></app> nam <hi rend="italic">Madvig</hi></note> hoc fere scitis omnes quantam vim habeat ad coniungendas
				amicitias studiorum ac naturae similitudo. <reg>cum</reg> illi ita viverent ut
				nullum quaestum esse turpem<note>esse turpem <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a:
					turpem esse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				arbitrarentur, cum omnis ab eis<note>iis a: his <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> fraus, omnes insidiae
				circumscriptionesque adulescentium nascerentur, cumque essent vitiis atque
				improbitate omnibus noti, studiose<note>studiose <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: studio <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, ut dixi, ad eorum se familiaritatem multis iam
				ante annis Oppianicus applicarat. <reg>itaque</reg> tum sic statuit, per C.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><p>Fabricium — nam L. erat mortuus — insidias
					<reg>habito</reg> comparare. <reg>erat</reg> illo tempore infirma valetudine
					<reg>habitus</reg>. Vtebatur autem medico non<note>non <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> ignobili sed<note>sed <hi rend="italic">del.
						Müller</hi></note> spectato homine, Cleophanto; cuius servum Diogenem
				Fabricius ad venenum <reg>habito</reg> dandum spe et pretio sollicitare coepit.
					<reg>servus</reg> non incallidus et, ut<note>et ut <foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a: sed ut <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> res ipsa<note>ipsa res a</note>
					declaravit<note>declarat <hi rend="italic">B</hi></note>, frugi atque integer
				sermonem Fabrici non est aspernatus; rem ad dominum detulit; Cleophantus autem cum
					<reg>habito</reg> est conlocutus<note>collocutus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: locutus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>. <reg>habitus</reg> statim cum <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marco</ex></expan> Baebio<note>Baebio (Be-) <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: Bebrio <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> senatore, familiarissimo suo, communicavit; qui
				qua fide, qua prudentia, qua diligentia<note>diligentia <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: dignitate <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> fuerit meminisse vos arbitror. <reg>ei</reg>
				placuit ut Diogenem <reg>habitus</reg> emeret a Cleophanto, quo facilius aut
				comprehenderetur res eius indicio aut falsa esse cognosceretur. <reg>ne</reg> multa,
				Diogenes emitur, venenum diebus paucis comparatur<note>comparatur <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>; multi viri boni cum ex occulto intervenissent,
					pecunia<note>pecunia a: pecuniaque <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> obsignata quae ob eam rem dabatur in manibus
				Scamandri, liberti Fabriciorum, deprehenditur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p><reg>pro</reg> di immortales! Oppianicum quisquam his rebus cognitis
				circumventum esse dicet<note>esse dicet (diceret <hi rend="italic">t</hi>) <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: dicit esse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>? <milestone n="17" unit="chapter"/>
				<reg>quis</reg> umquam audacior, quis nocentior, quis apertior in iudicium adductus
				est? <reg>quod</reg> ingenium, quae facultas dicendi, quae a quoquam excogitata
				defensio huic uni crimini potuit obsistere? <reg>simul</reg> et illud quis est qui
				dubitet quin hac re comperta manifestoque<note>manifesteque <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> deprehensa aut obeunda mors Cluentio aut suscipienda
				accusatio fuerit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49"><p><milestone unit="para"/><reg>satis</reg> esse arbitror demonstratum, iudices, eis criminibus accusatum esse
				Oppianicum uti<note>uti <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: ut <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> honeste absolvi nullo
				modo potuerit. <reg>cognoscite</reg> nunc ita reum citatum esse illum ut re semel
				atque iterum praeiudicata condemnatus in iudicium venerit<note>venerit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: veniret <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>. <reg>nam</reg> Cluentius, iudices,
				primum nomen eius detulit cuius in manibus venenum deprenderat. <reg>is</reg> erat
				libertus Fabriciorum, Scamander. <reg>integrum</reg> consilium, iudici corrupti
				nulla suspicio; simplex in iudicium causa, certa res, unum<note><app><lem>unum</lem></app>
					verum <hi rend="italic">Angelius</hi></note> crimen adlatum est. <reg>hic</reg>
				tum <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaius</ex></expan> Fabricius<note>tum C. <hi rend="italic">Baiter</hi>: cum C. <foreign xml:lang="grc">y2</foreign><hi rend="italic">s</hi>: cum causa <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: cum causa C. <hi rend="italic">t</hi>: tum <hi rend="italic">M</hi>: tamen <hi rend="italic">b</hi><foreign xml:lang="grc">s</foreign></note>, is de quo
				ante dixi, qui liberto damnato sibi illud impendere periculum videret, quod mihi cum
					Aletrinatibus<note>cum Larinatibus <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a</note> vicinitatem et cum plerisque eorum
				magnum usum esse sciebat, frequentis eos ad me domum adduxit. <reg>qui</reg>
				quamquam de homine sic ut necesse erat existimabant, tamen quod erat ex eodem
				municipio, suae dignitatis esse arbitrabantur eum quibus rebus possent<note>possint
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> defendere, idque a me ut facerem
				et ut causam Scamandri susciperem petebant, in qua causa patroni omne periculum
				continebatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="50"><p><reg>ego</reg>, qui neque illis
				talibus viris ac tam amantibus mei rem possem ullam negare neque illud crimen tantum
				ac tam manifestum esse arbitrarer, sicut ne illi ipsi quidem<note>ipsi quidem
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: quidem ipsi <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> qui mihi tum illam
				causam commendabant arbitrabantur, pollicitus eis sum me<note>sum me <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: his sum me (sum me his <hi rend="italic">b</hi>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				omnia quae vellent esse facturum. <milestone n="18" unit="chapter"/>
			<milestone unit="para"/><reg>res</reg> agi coepta est; citatus est Scamander reus. <reg>accusabat</reg>
				<expan><abbr>P.</abbr><ex>Publius</ex></expan> Cannutius, homo in primis ingeniosus et in dicendo
				exercitatus; accusabat autem ille quidem Scamandrum verbis tribus, venenum esse
				deprensum. <reg>omnia</reg> tela totius accusationis in Oppianicum
					coniciebantur<note>coniciebantur <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: constituebantur <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>, aperiebatur causa insidiarum, Fabriciorum familiaritas
				commemorabatur, hominis vita et audacia proferebatur, denique omnis accusatio varie
				graviterque tractata ad extremum manifesta veneni deprehensione conclusa est.
					<reg>hic</reg> ego tum<note>tum <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Ms</hi>: cum <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">sy</foreign>: tamen <hi rend="italic">b</hi>1</note> ad
				respondendum surrexi qua cura, di immortales! </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p>qua
				sollicitudine animi, quo timore! <reg>semper</reg> equidem magno cum metu incipio
				dicere; quotienscumque dico, totiens mihi videor in iudicium venire non ingeni solum
				sed etiam virtutis atque offici, ne aut id profiteri videar quod non
					possim<note>possim <foreign xml:lang="grc">a</foreign><hi rend="italic">Ba</hi>: possim implere <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, quod est impudentiae<note>imprudentiae <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Ba</hi>1a</note>, aut non
					id<note>non id <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Ba</hi>: id
					non <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> efficere
				quod possim, quod est aut perfidiae aut neglegentiae. <reg>tum</reg> vero ita sum
				perturbatus ut omnia timerem, si nihil dixissem ne infantissimus, si multa in eius
				modi causa dixissem ne impudentissimus existimarer. <milestone n="19" unit="chapter"/>
				<reg>conlegi</reg> me aliquando et ita constitui, fortiter esse agendum; illi aetati
				qua tum eram solere laudi dari<note>laudi dari <hi rend="italic">Mb</hi>2a: laudari
					(-e <hi rend="italic">b</hi>1) <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>1<foreign xml:lang="grc">y</foreign>a</note>, etiam si
				in minus firmis causis hominum periculis non defuissem. <reg>itaque</reg> feci; sic
				pugnavi, sic omni ratione contendi, sic ad omnia confugi, quantum ego adsequi potui,
				remedia ac perfugia causarum ut hoc quod timide dicam consecutus sim, ne quis illi
				causae patronum defuisse arbitraretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52"><p><reg>sed</reg> ut quidquid<note><app><lem>quidquid</lem></app> quidque <hi rend="italic">Ascens.</hi> (i), <hi rend="italic">cf. Madvig. Fin.</hi> v.
					24</note> ego apprehenderam<note>apprehenderam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: reprehenderam <foreign xml:lang="grc">a</foreign><hi rend="italic">s</hi></note>, statim accusator extorquebat e
				manibus. <reg>si</reg> quaesiveram quae<note>quaesiveram <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: quaesieram <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> inimicitiae Scamandro cum <reg>habito</reg>,
				fatebatur nullas fuisse, sed Oppianicum cuius ille minister fuisset huic
				inimicissimum fuisse atque esse dicebat. <reg>sin</reg> autem illud egeram, nullum
				ad Scamandrum morte <reg>habiti</reg> venturum emolumentum fuisse, concedebat, sed
				ad uxorem Oppianici, hominis in uxoribus necandis exercitati, omnia bona
					<reg>habiti</reg> ventura fuisse<note>fuisse <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: esse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> dicebat. <reg>cum</reg> illa defensione usus essem quae
				in libertinorum causis honestissima semper existimata est, Scamandrum patrono esse
				probatum, fatebatur, sed quaerebat cui probatus esset ipse patronus<note>sed. .
					patronus <hi rend="italic">om. a</hi></note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="53"><p><reg>cum</reg> ego pluribus verbis in eo commoratus essem, Scamandro insidias
					factas<note>insidias factas <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: factas
					insidias <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				esse per Diogenem constitutumque inter eos alia de<note>alia de <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: de alia <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> re fuisse ut medicamentum, non
				venenum Diogenes adferret; hoc cuivis usu<note>cuivis usu (-us <hi rend="italic">s</hi>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign>s</hi>: quo
					visus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: quovis usus <hi rend="italic">t</hi></note> venire posse<note>posse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: posset <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note>: quaerebat cur in eius modi locum tam abditum, cur
				solus, cur cum obsignata pecunia venisset. <reg>denique</reg> hoc loco causa
				testibus honestissimis hominibus premebatur. <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcus</ex></expan> Baebius
				de suo consilio Diogenem emptum, se praesente Scamandrum cum veneno pecuniaque
				deprehensum esse dicebat. <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publius</ex></expan> Quintilius
					Varus<note>Quintilius <hi rend="italic">C. Stephanus</hi>: Quintius <hi rend="italic">M</hi><foreign xml:lang="grc">m</foreign>a</note>, homo summa
				religione et summa auctoritate praeditus, de insidiis quae fierent <reg>habito</reg>
				et de sollicitatione Diogenis recenti re secum Cleophantum<note>secum Cleophantum
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: se cum
					Cleophanto a (? <foreign xml:lang="grc">S</foreign>)</note> locutum<note>locutum
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign>t</hi>: collocutum
						<hi rend="italic">b</hi>2<hi rend="italic">s</hi></note> esse dicebat.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54"><p><reg>atque</reg> in illo iudicio cum
				Scamandrum nos defendere videremur, verbo ille reus erat, re quidem vera et periculo
					tota<note>tota <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: et tota <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> accusatione
				Oppianicus. <reg>neque</reg> id obscure ferebat nec dissimulare ullo modo poterat;
				aderat frequens, advocabat, omni studio gratiaque pugnabat; postremo — id quod
				maximo malo illi causae fuit — hoc ipso in loco, quasi reus ipse esset, sedebat.
					<reg>oculi</reg> omnium iudicum non in Scamandrum sed in Oppianicum
				coniciebantur; timor eius, perturbatio, suspensus incertusque voltus, crebra coloris
				mutatio, quae erant antea suspiciosa, haec aperta et<note>et <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: ac <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> manifesta faciebant.</p></div><milestone n="20" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="55"><p><reg>cum</reg> in consilium iri oporteret,
				quaesivit ab reo <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaius</ex></expan> Iunius<note><app><lem>C. Iunius</lem></app>
					Q. Iunius <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a: qui
					vuius <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note> quaesitor ex lege illa Cornelia
				quae tum erat clam an palam de se sententiam ferri vellet. <reg>de</reg> Oppianici
				sententia responsum est, quod is <reg>habiti</reg> familiarem Iunium esse dicebat,
				clam velle ferri. <reg>itum</reg> est in consilium. <reg>omnibus</reg> sententiis
				praeter unam quam suam Staienus esse dicebat Scamander prima actione condemnatus
				est. <reg>quis</reg> tum erat omnium qui Scamandro condemnato non iudicium de
				Oppianico factum esse arbitraretur? quid est illa damnatione iudicatum, nisi venenum
				id quod <reg>habito</reg> daretur esse quaesitum? <reg>quae</reg> porro<note>quae
					porro <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi> (<hi rend="italic">sup. lin. in</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign> que orum porro): quae horum porro <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>s</hi></note>
				tenuissima suspicio conlata in Scamandrum est aut conferri potuit ut is sua sponte
				necare voluisse <reg>habitum</reg> putaretur? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="56"><p><milestone unit="para"/><reg>atque</reg> hoc tum iudicio facto et Oppianico re et existimatione iam, lege et
				pronuntiatione nondum condemnato tamen <reg>habitus</reg> Oppianicum reum statim non
				fecit. <reg>voluit</reg> cognoscere utrum iudices in eos solos essent severi quos
				venenum habuisse ipsos comperissent, an etiam consilia conscientiasque eius modi
				facinorum supplicio dignas iudicarent. <reg>itaque</reg>
				<expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaium</ex></expan> Fabricium quem propter familiaritatem Oppianici
				conscium illi facinori fuisse arbitrabatur reum statim fecit, utique ei locus primus
				constitueretur propter causae coniunctionem impetravit. <reg>hic</reg> tum Fabricius
				non modo ad me meos vicinos et amicos Aletrinatis<note>Larinates <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>a</note> non adduxit sed ipse
				eis neque defensoribus uti postea neque laudatoribus potuit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57"><p><reg>rem</reg> enim integram hominis non alieni quamvis
				suspiciosam defendere humanitatis esse putabamus, iudicatam labefactare conari
				impudentiae. <reg>itaque</reg> tum ille inopia et necessitate coactus in causa eius
				modi ad Caepasios fratres confugit, homines industrios atque eo animo ut quaecumque
				dicendi potestas esset data in honore atque in beneficio ponerent. <milestone n="21" unit="chapter"/>
				<reg>iam</reg><note><app><lem>iam</lem></app> nam <hi rend="italic">Madvig</hi></note> hoc
				prope iniquissime comparatum est quod in morbis corporis, ut quisque est
				difficillimus, ita medicus nobilissimus atque optimus quaeritur, in periculis
				capitis, ut quaeque causa difficillima est, ita deterrimus obscurissimusque patronus
				adhibetur. Nisi forte hoc causae<note>hoc causae <hi rend="italic">Lambinus</hi>:
					hoc causa <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: haec causa <hi rend="italic">Naugerius</hi></note> est quod medici nihil praeter artificium, oratores
				etiam auctoritatem praestare debent<note>nisi... debent <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a, <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign>,
						edd. ante Angelium</hi></note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="58"><p><reg>citatur</reg> reus, agitur causa<note>agitur causa <hi rend="italic">om.
						s, post</hi> paucis <hi rend="italic">hab. t, del. Baiter</hi></note>;
				paucis verbis accusat ut de re iudicata Cannutius; incipit longo et alte petito
				prooemio respondere maior Caepasius. <reg>primo</reg> attente auditur eius oratio.
					<reg>erigebat</reg> animum iam demissum et oppressum Oppianicus; gaudebat ipse
				Fabricius; non intellegebat animos iudicum non illius eloquentia sed defensionis
				impudentia commoveri. <reg>postea</reg> quam de re coepit dicere, ad ea quae erant
				in causa addebat etiam ipse nova quaedam volnera ut, quamquam sedulo faciebat, tamen
				interdum non defendere sed praevaricari<note><app><lem>praevaricari</lem></app> accusationi
						<hi rend="italic">add. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign>a, del.
						Lambinus</hi></note> videretur<note>ut... videretur a (? <foreign xml:lang="grc">S</foreign>): hoc... videbatur <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>. <reg>itaque</reg> cum
				callidissime se dicere putaret et cum illa verba gravissima ex intimo artificio
				deprompsisset: '<reg>respicite</reg>, iudices, hominum fortunas, respicite dubios
				variosque casus, respicite <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaii</ex></expan> Fabrici senectutem' — cum
				hoc 'respicite' ornandae orationis causa saepe dixisset, respexit ipse.
					<reg>at</reg>
				<expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaius</ex></expan> Fabricius a subselliis demisso capite discesserat.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="59"><p><reg>hic</reg> iudices ridere, stomachari
				atque acerbe ferre patronus causam sibi eripi et se cetera de illo loco
					'<reg>respicite</reg>, iudices' non posse dicere; nec quicquam propius est
				factum quam ut illum persequeretur et collo obtorto ad subsellia reduceret ut
				reliqua posset perorare. <reg>ita</reg><note>ita <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>2a: iam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> tum Fabricius primum suo iudicio,
				quod est gravissimum, deinde legis vi et sententiis iudicum est condemnatus.
					<milestone n="22" unit="chapter"/>
			<milestone unit="para"/><reg>quid</reg> est quod iam de Oppianici persona causaque<note>persona causaque
						<foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: causa <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> plura dicamus? <reg>apud</reg>
				eosdem iudices reus est factus, cum his duobus praeiudiciis iam damnatus esset; ab
				isdem autem iudicibus qui Fabriciorum damnatione de Oppianico iudicarant locus ei
				primus est constitutus. <reg>accusatus</reg> est criminibus gravissimis, et eis quae
				a me breviter dicta sunt et praeterea multis quae ego omnia nunc<note>nunc <hi rend="italic">hoc loco hab. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign>, post</hi>
					ego <foreign xml:lang="grc">S</foreign>, <hi rend="italic">ante</hi> ego <hi rend="italic">s, om. t</hi></note> omitto; accusatus est apud eos qui
				Scamandrum ministrum Oppianici, C.<note>C. <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				Fabricium conscium malefici condemnarant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="60"><p>Vtrum
				per deos immortalis! magis est mirandum quod is condemnatus est, an quod omnino
				respondere ausus est? <reg>quid</reg> enim illi iudices facere potuerunt? qui si
				innocentis Fabricios condemnassent, tamen in Oppianico sibi constare et superioribus
					consentire<note>consentire <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: consistere <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> iudiciis
				debuerunt. <reg>an</reg> vero illi sua per se<note>per se <hi rend="italic">del.
						Lambinus</hi></note> ipsi iudicia rescinderent<note>rescinderent (-unt <hi rend="italic">b</hi>1) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: perscinderent (-unt <hi rend="italic">s</hi>)
					a</note>, cum ceteri soleant in iudicando ne ab aliorum iudiciis discrepent
				providere? et illi<note>illi <hi rend="italic">Mb</hi>: ii <foreign xml:lang="grc">y</foreign>a: num <foreign xml:lang="grc">s</foreign></note> qui Fabrici
				libertum, quia minister in maleficio fuerat, patronum, quia conscius<note>conscius
					esset <foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a</note>, condemnassent, ipsum
				principem atque architectum sceleris absolverent? et qui ceteros nullo praeiudicio
				facto tamen ex ipsa causa condemnassent, hunc quem bis iam condemnatum<note>bis iam
					condemn. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: iam bis condemn. <hi rend="italic">b</hi>: bis condemn. iam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">sy</foreign></hi></note> acceperant liberarent?
					</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>