<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:181-200</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:181-200</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="181"><p><reg>constituitur</reg> quaestio de furto. <reg>nam</reg> quid quisquam
				suspicari aliud potest? <reg>an</reg> hoc dicitis, armario expilato, pecunia ablata,
				non omni reciperata<note>reciperata <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Sy1</foreign>a</hi>: recuperata <hi rend="italic">cett.</hi></note>,
				occisis hominibus institutam esse quaestionem de morte Oppianici? cui probatis? quid
				est quod minus veri simile proferre potuistis<note>possitis <hi rend="italic">Madvig</hi></note>? deinde, ut omittam cetera, triennio post mortem
				Oppianici de eius morte quaerebatur? <reg>atque</reg> etiam incensa odio pristino
				Nicostratum eundem illum tum sine causa in quaestionem postulavit. Oppianicus primo
				recusavit. <reg>postea</reg> cum<note>cum <hi rend="italic">Lambinus</hi>: quam <hi rend="italic">codd.</hi></note> illa abducturam se filiam, mutaturam esse
				testamentum minaretur, mulieri crudelissimae servum fidelissimum non in quaestionem
					detulit<note>detulit <hi rend="italic">Mommsen</hi>: tulit <hi rend="italic">codd.</hi></note> sed plane ad supplicium dedidit<note>dedidit <hi rend="italic">Arusian. s. v.</hi> dedo: dedit <hi rend="italic">codd.</hi></note>.</p></div><milestone n="65" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="182"><p><reg>post</reg> triennium igitur agitata
					denuo<note>denuo <hi rend="italic">Halm</hi>: denique <hi rend="italic">codd.</hi></note> quaestio de viri morte habebatur. <reg>at</reg><note>at
						<hi rend="italic">Lambinus</hi>: et <hi rend="italic">codd.</hi></note> de
				quibus servis<note><app><lem>servis</lem></app> habebatur <hi rend="italic">add. codd.,
						ego delevi</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> § 89)</note>? nova, credo, res
				obiecta, novi quidam homines in suspicionem vocati sunt. <reg>de</reg> Stratone et
				de Nicostrato. <reg>quid</reg>? Romae quaesitum de istis hominibus non erat?
					<reg>itane</reg> tandem, mulier iam non morbo sed scelere furiosa, cum
				quaestionem habuisses<note>habuisses <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a</hi>: habuisset <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> Romae, cum de <expan><abbr>T.</abbr><ex>Titi</ex></expan> Anni, <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucii</ex></expan> Rutili<note>L. <hi rend="italic">om. a</hi></note>, <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publii</ex></expan> Saturi,
					ceterorum<note>ceterorum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: et ceterorum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				honestissimorum virorum sententia constitutum esset satis quaesitum videri, eadem de
				re triennio post isdem de hominibus nullo adhibito non dicam viro, ne colonum forte
				adfuisse dicatis, sed bono viro, in fili caput quaestionem habere conata es<note>es
						<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a: est <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="183"><p><reg>an</reg> hoc dicitis — mihi enim venit in mentem quid dici
				possit, tametsi adhuc<note>adhuc <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: ab hoc <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note>
				non esse hoc<note>esse hoc <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">s</hi>: esse <hi rend="italic">cett.</hi></note> dictum mementote — cum
				haberetur de furto quaestio, Stratonem aliquid de veneno esse confessum?
					<reg>hoc</reg> uno modo, iudices, saepe multorum improbitate depressa veritas
				emergit et innocentiae defensio interclusa respirat, quod aut ei qui in
					fraude<note>in fraude <hi rend="italic">scripsi</hi>: in fraudem <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">s</hi>: ad fraudem <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> callidi sunt
				non tantum audent quantum excogitant, aut ei quorum eminet audacia atque proiecta
				est a consiliis malitiae deseruntur. <reg>quod</reg> si aut confidens astutia aut
				callida esset audacia, vix ullo<note>ullo iis a (<hi rend="italic">contra
					B</hi>)</note> obsisti modo posset<note>possit <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">B</hi></note>.
						Vtrum<note><app><lem>utrum</lem></app> verum a</note> furtum factum non est?
					<reg>at</reg> nihil clarius Larini<note>Larini <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: Larini fuit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>. <reg>an</reg> ad Stratonem suspicio non
				pertinuit? <reg>at</reg> is et ex serrula insimulatus et a puero conscio est
				indicatus. <reg>an</reg> id actum non est in quaerendo? <reg>quae</reg> fuit
					igitur<note>igitur alia <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a</hi>: alia igitur <hi rend="italic">cett.</hi></note> alia
				causa quaerendi? <reg>an</reg> id quod vobis dicendum<note>vobis dicendum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: dicendum vobis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> est, et quod tum Sassia
				dictitavit: cum de furto quaereretur, tum Stratonem isdem in tormentis
					dixisse<note>Stratonem... dixisse <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a:
					Strato... dixit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> de veneno? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="184"><p><reg>hem</reg><note>hem <hi rend="italic">scripsi</hi>: item <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: en <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> hoc illud est quod ante dixi: mulier abundat
				audacia, consilio et ratione deficitur. <reg>nam</reg> tabellae quaestionis plures
				proferuntur quae recitatae vobisque<note>vobisque <hi rend="italic">Angelius</hi>:
					nobisque <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign>a</hi></note>
				editae sunt, illae ipsae<note>illae istae <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> quas tum obsignatas esse dixit; in quibus tabellis de furto
				nulla littera<note>nulla littera <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: littera nulla
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				invenitur. <reg>non</reg> venit in mentem primum<note>primum <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: primam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> orationem<note>orationem <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: in ratione <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: in oratione <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>s: fort.</hi> narrationem</note> Stratonis
				conscribere de furto, post aliquod dictum adiungere<note>aliquod dictum adiung.
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: aliquid (-quod <foreign xml:lang="grc">y2</foreign>) adiung. dictum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> de veneno quod non percontatione quaesitum sed
				per dolorem<note>per dolorem <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a</hi>: dolore <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> expressum videretur? <reg>quaestio</reg> de
				furto est, veneni iam suspicio<note>suspicio <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a:
					suspicione <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				superiore quaestione sublata; quod ipsum<note>ipsa <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> haec eadem mulier iudicarat quae, ut Romae de amicorum
				sententia statuerat satis esse quaesitum, postea per triennium maxime ex omnibus
				servis Stratonem illum<note>illum ut <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note>
				dilexerat, in honore habuerat, commodis omnibus adfecerat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="185"><p><reg>cum</reg> igitur de furto quaereretur, et eo furto quod
				ille sine controversia fecerat, tum ille de eo quod quaerebatur verbum nullum fecit?
				de veneno statim dixit, de furto si non eo loco quo debuit, ne in extrema quidem aut
				media aut aliqua<note>aliqua <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: in aliqua <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> denique
				parte quaestionis verbum fecit ullum? <milestone n="66" unit="chapter"/>
				<reg>iam</reg> videtis illam nefariam mulierem, iudices, eadem manu qua, si detur
				potestas, interficere filium cupiat, hanc fictam quaestionem conscripsisse.
					<reg>atque</reg> istam ipsam quaestionem dicite qui<note>qui <hi rend="italic">Baiter</hi>: quis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign>a</hi></note> obsignarit<note>obsignavit <foreign xml:lang="grc">s</foreign>, <hi rend="italic">ed. V</hi></note> unum aliquem
					nominatim<note>nominatim <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: nominat <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi>: nominate <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi></note>.
					<reg>neminem</reg> reperietis, nisi forte eius modi hominem quem ego proferri
				malim quam neminem nominari. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="186"><p><reg>quid</reg> ais,
					<expan><abbr>T.</abbr><ex>Titi</ex></expan> Atti<note>T. <hi rend="italic">om. <foreign xml:lang="grc">S</foreign></hi></note>? tu periculum capitis, tu
				indicium sceleris, tu fortunas alterius litteris conscriptas in iudicium
					adferes<note>afferes <foreign xml:lang="grc">S</foreign>, <hi rend="italic">ed.
						Mediol.</hi>: afferas <hi rend="italic">cett.</hi></note> neque earum
				auctorem litterarum neque obsignatorem neque testem ullum nominabis? et quam tu
				pestem innocentissimo filio de<note>de <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: ex <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> matris sinu
				deprompseris, hanc hi<note><app><lem>hi</lem></app> ii <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note> tales viri comprobabunt<note>comprobarunt <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note>? <reg>esto</reg>, in tabellis nihil est
				auctoritatis; quid? ipsa quaestio iudicibus, quid? amicis hospitibusque Oppianici
				quos adhibuerat antea, quid? huic tandem ipsi tempori cur non
					reservata<note>reservata <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: servata <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> est?
					<reg>quid</reg> istis hominibus factum est, Stratone et Nicostrato? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="187"><p><reg>quaero</reg> abs te, Oppianice<note>te ab Oppianici
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign></note>, servo tuo Nicostrato quid factum
				esse dicas, quem tu, cum hunc brevi tempore accusaturus esses, Romam deducere, dare
				potestatem indicandi, incolumem denique servare quaestioni, servare his iudicibus,
				servare huic tempori debuisti. <reg>nam</reg> Stratonem quidem, iudices, in crucem
				esse actum<note>esse actum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: actum esse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> exsecta
				scitote lingua; quod nemo Larinatium est<note>Larin. est <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: est Larin. <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> qui nesciat. <reg>timuit</reg> mulier amens non
				suam conscientiam, non odium municipum, non famam omnium, sed, quasi non omnes eius
				sceleris testes essent futuri, sic metuit ne condemnaretur extrema
					servoli<note>servuli (-ili <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: serva <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: servi
					a</note> voce morientis<note>emorientis <hi rend="italic">coni. Müller</hi>
						(<hi rend="italic">cf. Zielinski p.</hi> 200)</note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="188"><p><milestone unit="para"/><reg>quod</reg> hoc portentum, di immortales! quod tantum monstrum in
					ullis<note>illis <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b1s</hi></note> locis, quod tam infestum scelus et immane aut unde
				natum esse dicamus? <reg>iam</reg> enim videtis profecto, iudices, non sine
				necessariis me ac maximis causis principio orationis meae de matre dixisse.
					<reg>nihil</reg> est enim mali, nihil sceleris quod illa non ab initio filio
				voluerit, optaverit, cogitaverit, effecerit. Mitto illam primam libidinis iniuriam,
				mitto nefarias generi nuptias, mitto cupiditate<note>cupiditatem a</note> matris
				expulsam ex matrimonio filiam, quae nondum ad huiusce vitae periculum sed ad commune
				familiae dedecus pertinebant<note>pertinebat a</note>. <reg>nihil</reg> de alteris
				Oppianici nuptiis queror, quarum illa cum obsides filios ab eo mortuos accepisset,
				tum denique in familiae luctum atque in privignorum funus nupsit.
					<reg>praetereo</reg> quod <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulum</ex></expan> Aurium<note>quod A. <hi rend="italic">t</hi>: quodam <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: quod M.
						<hi rend="italic">s</hi>: quod <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> cuius illa quondam socrus, paulo ante uxor
				fuisset, cum Oppianici esse opera proscriptum occisumque cognosset, eam sibi domum
				sedemque delegit in qua cotidie superioris viri mortis indicia et spolia fortunarum
				videret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="189"><p><reg>illud</reg> primum queror
					de<note>de <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: ab <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> illo scelere quod nunc denique
				patefactum est, Fabriciani veneni, quod iam tum recens suspiciosum ceteris, huic
				incredibile, nunc vero apertum iam omnibus ac manifestum videtur. <reg>non</reg> est
				profecto de illo veneno celata mater; nihil est ab Oppianico sine consilio mulieris
				cogitatum; quod si<note>quod si <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: quod nisi <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> esset, certe
				postea deprehensa re non illa ut a viro improbo<note>a viro improbo <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: ab improbo viro <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> discessisset sed ut a
				crudelissimo hoste fugisset domumque illam in perpetuum scelere omni<note>scelere
					omni <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign>, Arusian. s.
						v.</hi> affluit illa re (<hi rend="italic">K.</hi> vii. 457): scelere
					omnium <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: scelerum omnium a</note> adfluentem
				reliquisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="190"><p><reg>non</reg> modo id non fecit sed
				ab illo tempore nullum locum praetermisit in quo non strueret<note>strueret (filio
						<hi rend="italic">add. t</hi>) <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a:
					instrueret <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				insidias aliquas ac dies omnis atque<note>atque <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: ac <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> noctes tota mente<note>tota mente <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b2a</hi>: totas mente <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> mater de
				pernicie fili cogitaret. <reg>quae</reg> primum ut illum confirmaret
					accusatorem<note>accusatorem <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: Oppianicum
					accusatorem <hi rend="italic">cett.</hi></note> filio suo, donis, muneribus,
				conlocatione filiae, spe hereditatis obstrinxit. <milestone n="67" unit="chapter"/>
				<reg>ita</reg> quod<note><app><lem>ita quod</lem></app> itaque <hi rend="italic">edd.
						VR</hi></note> apud ceteros novis inter propinquos susceptis inimicitiis
				saepe fieri divortia atque adfinitatum discidia vidimus<note>vidimus <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b<foreign xml:lang="grc">y</foreign>a</hi>: videmus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi></note>, haec mulier satis firmum accusatorem filio suo
				fore neminem putavit, nisi qui in matrimonium sororem eius ante<note>ante <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: antea <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> duxisset. <reg>ceteri</reg> novis
				adfinitatibus adducti veteres inimicitias saepe deponunt; illa sibi ad confirmandas
				inimicitias adfinitatis coniunctionem<note>adfinitates coniunctiones <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note> pignori fore putavit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="191"><p><reg>neque</reg> in eo solum diligens fuit ut accusatorem filio
				suo compararet sed etiam cogitavit quibus eum rebus armaret. <reg>hinc</reg> enim
				illae sollicitationes servorum et minis et promissis, hinc illae infinitae
				crudelissimaeque de morte Oppianici quaestiones, quibus finem aliquando non mulieris
				modus sed amicorum auctoritas fecit. <reg>ab</reg> eodem scelere illae triennio post
				habitae Larini quaestiones, eiusdem amentiae falsae conscriptiones quaestionum; ex
				eodem furore etiam illa conscelerata exsectio linguae; totius denique
					huius<note>huius <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>:
					eius <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> ab illa est et inventa et
					adornata<note>ornata <hi rend="italic">s</hi></note> comparatio criminis.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="192"><p><reg>atque</reg> his
						rebus<note><app><lem>rebus</lem></app><hi rend="italic">hic desinit M</hi></note> cum instructum accusatorem filio
				suo Romam misisset, ipsa<note>misisset, ipsa <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a</hi>: ipsa misisset <hi rend="italic">cett.</hi></note> paulisper conquirendorum et conducendorum<note>et
					conducendorum <hi rend="italic">om. s</hi></note> testium causa Larini est
				commorata; postea autem quam<note>quam <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a</hi>: cum <hi rend="italic">cett.</hi></note>
				appropinquare huius iudicium ei nuntiatum est, confestim huc advolavit ne aut
				accusatoribus diligentia aut pecunia testibus deesset, aut ne forte
						mater<note><app><lem>mater</lem></app><hi rend="italic">reliquam partem orationis pallidiore atramento add. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: finem orationis 'noviter repertum'</hi> (<hi rend="italic">ita monitum est in <foreign xml:lang="grc">pf</foreign></hi>)
						<hi rend="italic">habent praeter b<foreign xml:lang="grc">xy</foreign>a
						novi testes A<foreign xml:lang="grc">pf</foreign></hi></note> hoc sibi
				optatissimum spectaculum huius sordium atque luctus et tanti squaloris amitteret.
					<milestone n="68" unit="chapter"/>
				<reg>iam</reg> vero quod iter Romam eius mulieris fuisse existimatis? quod ego
				propter vicinitatem Aquinatium et Fabraternorum<note>Fabraternorum <hi rend="italic">Beroaldus</hi>: Afraternorum <hi rend="italic">codd.</hi>:
					Alfaternorum <hi rend="italic">Gruter</hi> (<hi rend="italic">cf. Plin. N.
						H.</hi> iii. 5. 63)</note> ex multis audivi et comperi; quos concursus in
				his oppidis, quantos et virorum et mulierum gemitus esse factos? <reg>mulierem</reg>
				quandam Larino advolare<note>Larino advolare <hi rend="italic">scripsi cf. supr.
						et</hi> §§ 18, 25): Larino atque illam <hi rend="italic">codd.</hi>:
					Larinatim illim <hi rend="italic">Müller</hi>: Larino adesse atque illam <hi rend="italic">Peterson</hi></note>, usque a mari supero Romam proficisci
				cum magno comitatu et pecunia quo facilius circumvenire iudicio capitis atque
				opprimere filium posset<note>possit <foreign xml:lang="grc">S1pf</foreign></note>?
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="193"><p><reg>nemo</reg> erat illorum, paene dicam,
				quin expiandum illum locum esse arbitraretur quacumque illa iter fecisset, nemo quin
				terram ipsam violari quae mater est omnium vestigiis consceleratae matris putaret.
					<reg>itaque</reg> nullo in oppido consistendi potestas ei fuit, nemo ex tot
				hospitibus inventus est qui non contagionem aspectus fugeret; nocti se potius ac
				solitudini quam ulli aut urbi<note><app><lem>aut urbi</lem></app> aut turpi <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A<foreign xml:lang="grc">pf</foreign></hi></note> aut hospiti committebat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="194"><p><reg>nunc</reg> vero quid agat, quid moliatur, quid denique
				cotidie cogitet quem ignorare nostrum<note>nostrum <hi rend="italic">pauci
						dett.</hi>: nostrorum <hi rend="italic">mei</hi></note> putat?
					<reg>quos</reg> appellarit, quibus pecuniam promiserit, quorum fidem pretio
				labefactare conata sit tenemus. <reg>quin</reg> etiam nocturna sacrificia quae
					putat<note>putat <foreign xml:lang="grc">fx</foreign>: putet <hi rend="italic">cett.</hi></note> occultiora esse sceleratasque eius preces et nefaria vota
				cognovimus; quibus illa etiam deos immortalis de suo scelere testatur neque
				intellegit pietate et religione et iustis precibus deorum mentis, non contaminata
				superstitione neque ad scelus perficiendum caesis hostiis posse placari.
					<reg>cuius</reg> ego furorem atque crudelitatem deos immortalis a suis aris
				atque templis aspernatos esse confido.</p></div><milestone n="69" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="195"><p><reg>vos</reg>, iudices, quos huic <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulo</ex></expan> Cluentio quosdam alios<note>quosdam alios <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A<foreign xml:lang="grc">pf</foreign></hi>: quos alios <hi rend="italic">t</hi>: alios <hi rend="italic">cett.</hi>: quasi aliquos <hi rend="italic">Classen</hi></note> deos ad omne vitae tempus fortuna esse voluit, huius
				importunitatem matris a fili capite depellite. <reg>multi</reg> saepe in iudicando
				peccata liberum parentum<note>parentium <hi rend="italic">A<foreign xml:lang="grc">f</foreign></hi> (<hi rend="italic">cf. Rosc. Am.</hi> 67)</note>
				misericordiae concesserunt; vos ne huius honestissime actam vitam matris crudelitati
				condonetis rogamus, praesertim cum ex altera parte totum municipium videre possitis.
					<reg>omnis</reg> scitote, iudices — incredibile dictu est, sed a me verissime
				dicetur — omnis Larinatis qui valuerunt venisse Romam ut hunc studio frequentiaque
				sua quantum possent<note>possent a: possint (-it <foreign xml:lang="grc">x</foreign>) <hi rend="italic">cett.</hi></note> in tanto eius periculo
				sublevarent. <reg>pueris</reg> illud hoc tempore et mulieribus oppidum scitote esse
				traditum, idque in praesentia communi Italiae pace<note>communi Italiae pace <hi rend="italic">om. <foreign xml:lang="grc">p1</foreign>, ed.
					Guar.</hi></note>, non<note>non <hi rend="italic">Madvig</hi>: in <hi rend="italic">codd.</hi></note> domesticis copiis esse tutum<note>tutum <hi rend="italic">Naugerius</hi>: totum <hi rend="italic">codd.</hi></note>.
					<reg>quos</reg> tamen ipsos aeque et eos quos praesentis videtis huius
				exspectatio iudici dies noctesque sollicitat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="196"><p><reg>non</reg> illi vos de unius municipis fortunis arbitrantur sed de totius
				municipi statu dignitate commodisque omnibus sententias esse laturos.
					<reg>summa</reg> est enim, iudices, hominis in communem municipi rem diligentia,
				in singulos municipes benignitas, in omnis homines iustitia et fides.
					<reg>praeterea</reg> nobilitatem illam inter suos locumque a maioribus traditum
				sic tuetur ut maiorum gravitatem, constantiam, gratiam, liberalitatem adsequatur.
					<reg>itaque</reg> eis<note>itaque iis <hi rend="italic">b2a</hi>: itaque
						<foreign xml:lang="grc">x</foreign>: ita quis <hi rend="italic">cett.</hi></note> eum verbis publice laudant ut non solum testimonium suum
				iudiciumque significent verum etiam curam animi ac dolorem. <reg>quae</reg> dum
				laudatio recitatur, vos, quaeso, qui eam<note>eam a: iam <hi rend="italic">cett.</hi></note> detulistis adsurgite. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="197"><p><milestone unit="para"/><reg>ex</reg> lacrimis horum, iudices, existimare<note>existumare <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A</hi></note> potestis omnis haec
				decuriones decrevisse lacrimantis. <reg>age</reg> vero, vicinorum quantum studium,
				quam incredibilis benivolentia, quanta cura est<note>quam <gap reason="ellipsis"/> cura est <hi rend="italic">om. b1<foreign xml:lang="grc">xy1</foreign></hi></note>!
					<reg>non</reg> illi in libellis laudationem decretam<note>laudationem decretam
						<hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y</foreign>a</hi>: laudationum
					decreta <hi rend="italic">cett.</hi></note> miserunt, sed homines
				honestissimos, quos nossemus omnes, huc frequentis adesse et hunc praesentis laudare
				voluerunt. <reg>adsunt</reg> Ferentani<note>Ferentani <hi rend="italic">b2a</hi>:
					Frentrani <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A<foreign xml:lang="grc">p</foreign>b</hi>1: Frentani <foreign xml:lang="grc">fxy</foreign> Marrucini <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">p</foreign>b</hi>: Marrucinii <hi rend="italic">cett.</hi></note>,
				homines nobilissimi, Marrucini item pari dignitate; Teano Apulo atque Luceria
				equites Romanos, homines honestissimos<note>honestissimos homines <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi> Boviano <hi rend="italic">Beroaldus</hi>: Boiano <hi rend="italic">codd.</hi></note>, laudatores
				videtis; Boviano totoque ex Samnio cum laudationes honestissimae missae sunt, tum
				homines amplissimi nobilissimique venerunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="198"><p><reg>iam</reg> qui in agro Larinati<note>Larinate <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A</hi></note> praedia, qui negotia, qui res
					pecuarias<note>pecuarias <hi rend="italic">Manutius</hi>: pecuniarias <hi rend="italic">codd.</hi></note> habent, honesti homines et summo splendore
					praediti<note>et <gap reason="ellipsis"/> praediti <hi rend="italic">om. b1</hi></note>,
				difficile dictu est quam sint solliciti, quam laborent. <reg>non</reg> multi mihi ab
				uno sic diligi videntur ut hic ab his<note>iis <foreign xml:lang="grc">Sx</foreign>a</note> universis. <milestone n="70" unit="chapter"/>
			<milestone unit="para"/><reg>quam</reg> doleo<note>quam doleo <hi rend="italic">Classen</hi>: quando <hi rend="italic">codd.</hi></note> abesse ab huius iudicio <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucium</ex></expan> Volusenum<note>Volusenum <hi rend="italic">Naugerius</hi>: Volusienum <hi rend="italic">codd.</hi></note>, summo
				splendore hominem ac virtute praeditum! <reg>vellem</reg> praesentem
					possem<note>posse <hi rend="italic">ed. Guar.</hi></note>
				<expan><abbr>P.</abbr><ex>Publium</ex></expan> Helvidium Rufum, equitem Romanum omnium
				ornatissimum, nominare. <reg>qui</reg> cum huius causa dies noctesque vigilaret et
				cum me hanc causam doceret, in morbum gravem periculosumque incidit; in quo tamen
				non minus de capite huius quam de sua vita laborat. Cn. Tudici senatoris, viri
				optimi et honestissimi, par studium ex<note>ex <hi rend="italic">Graevius</hi>: et
						(<hi rend="italic">om. a</hi>) <hi rend="italic">codd.</hi></note>
				testimonio et laudatione cognoscetis. <reg>eadem</reg> spe sed maiore verecundia de
				te, <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publi</ex></expan> Volumni, quoniam iudex es in <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulum</ex></expan> Cluentium, dicimus. <reg>et</reg> ne longum sit, omnium vicinorum
				summam esse in hunc benivolentiam confirmamus. Horum omnium<note>omnium horum <hi rend="italic">s</hi></note> studium, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="199"><p>curam, diligentiam meumque una laborem, qui totam hanc causam vetere instituto
				solus peroravi, vestramque<note>vostramque <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A</hi></note> simul, iudices, aequitatem et
				mansuetudinem una mater oppugnat. <reg>at</reg> quae<note>atque <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A<foreign xml:lang="grc">pf</foreign></hi></note> mater! <reg>quam</reg> caecam crudelitate et
					scelere<note>crudelitatem et sceleri <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A</hi></note> ferri videtis, cuius cupiditatem nulla umquam
				turpitudo retardavit, quae vitiis animi in deterrimas partis iura hominum convertit
				omnia, cuius ea stultitia est ut eam nemo hominem, ea vis ut nemo feminam, ea
				crudelitas ut nemo matrem appellare possit. <reg>atque</reg> etiam nomina
				necessitudinum, non solum naturae nomen et iura mutavit, uxor generi, noverca fili,
				filiae paelex<note>pelex <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: pellex <hi rend="italic">cett.</hi></note>; eo iam denique adducta est uti<note>uti
						<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A<foreign xml:lang="grc">pf</foreign>t</hi>: ut <hi rend="italic">cett.</hi></note> sibi praeter formam nihil ad similitudinem
					hominis<note>homini <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A<foreign xml:lang="grc">p</foreign></hi></note>
					reservarit<note>reservaret <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>A<foreign xml:lang="grc">p</foreign>a</hi></note>.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="200"><p><reg>qua</reg> re, iudices, si scelus
				odistis, prohibete aditum<note>prohibite a</note> matris a fili sanguine, date
				parenti hunc incredibilem dolorem ex salute, ex victoria liberum, patimini matrem,
				ne orbata filio laetetur, victam potius vestra<note>vostra <foreign xml:lang="grc">Sy</foreign></note> aequitate discedere. <reg>sin</reg> autem, id quod
				vestra natura postulat, pudorem bonitatem<note><app><lem>bonitatem</lem></app> veritatem
						<hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a</hi></note>
				virtutemque diligitis, levate hunc aliquando supplicem vestrum, iudices, tot annos
				in falsa invidia periculisque versatum, qui nunc primum post illam flammam aliorum
				facto et cupiditate excitatam spe vestrae aequitatis erigere animum et paulum
				respirare a metu coepit, cui posita sunt in vobis omnia, quem servatum esse plurimi
				cupiunt, servare soli vos potestis. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>