<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:121-140</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:121-140</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="121"><p>populi Romani suffragiis saepenumero
				censorias subscriptiones esse sublatas<note>sublatas <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: delatas <hi rend="italic">M</hi>: deletas <foreign xml:lang="grc">m</foreign></note>, verum etiam iudiciis eorum qui iurati
				statuere maiore cum religione et diligentia debuerunt. <reg>primum</reg> iudices,
				senatores equitesque Romani, in compluribus iam reis quos contra leges pecunias
					accepisse<note>accepisse <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: cepisse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> subscriptum
				est suae potius religioni quam censorum opinioni paruerunt. <reg>deinde</reg>
				praetores urbani qui iurati debent optimum quemque in lectos<note>lectos <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: selectos <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> iudices referre numquam
					sibi<note>sibi numquam a</note> ad eam rem censoriam ignominiam impedimento esse
				oportere duxerunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="122"><p><reg>censores</reg> denique
				ipsi saepe numero superiorum censorum iudiciis, si ista iudicia
					appellare<note>appellare <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: appellari <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> voltis, non
				steterunt. <reg>atque</reg> etiam ipsi inter se censores sua iudicia tanti esse
				arbitrantur ut alter alterius iudicium non modo reprehendat sed etiam
					rescindat<note>praescindat <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>, ut alter
				de senatu movere velit, alter retineat et ordine amplissimo dignum existimet, ut
				alter in aerarios<note>aerarios (-ium <hi rend="italic">b</hi>1) referri <hi rend="italic">Mb2<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi>: aerario referre
						<foreign xml:lang="grc">Sy</foreign>a</note> referri aut tribu<note>tribum
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>: tribus <hi rend="italic">B</hi></note>
					moveri<note>moveri <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>:
					movere <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>B</hi>a</note>
				iubeat, alter vetet. <reg>qua</reg> re qui vobis in mentem venit haec appellare
				iudicia quae a populo Romano<note>Romano <hi rend="italic">om. </hi>a</note>
				rescindi, ab iuratis iudicibus repudiari, a magistratibus neglegi, ab eis qui eandem
				potestatem adepti sunt commutari, inter conlegas discrepare videatis?</p></div><milestone n="44" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="123"><p><milestone unit="para"/><reg>quae</reg> cum ita sint, videamus quid tandem censores de illo iudicio corrupto
				iudicasse dicantur. <reg>ac</reg> primum illud statuamus utrum, quia
						censores<note><app><lem>censores</lem></app> de illo corrupto iudicio <hi rend="italic">add. b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>s2</hi></note>
				subscripserint, ita sit, an, quia ita fuerit, illi subscripserint. <reg>si</reg>
					quia<note>quia <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>s</hi>:
					ideo quia <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				subscripserint, videte quid agatis ne in unum quemque nostrum censoribus in posterum
				potestatem regiam permittatis, ne subscriptio censoria non minus calamitatis civibus
				quam illa acerbissima proscriptio possit adferre, ne censorium stilum cuius mucronem
				multis remediis maiores nostri rettuderunt aeque posthac atque illum dictatorium
					gladium<note>gladium <hi rend="italic">om. s</hi> (<hi rend="italic">contra
						B</hi>): <hi rend="italic">del. Baiter</hi></note> pertimescamus.
					<reg>sin</reg> autem quod subscriptum est, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="124"><p>quia verum est, idcirco grave debet esse, hoc quaeramus verum sit an falsum;
				removeantur auctoritates censoriae, tollatur id ex causa quod in causa non est; doce
				quam pecuniam Cluentius dederit, unde dederit, quem ad modum dederit<note>quem...
					dederit <hi rend="italic">om. </hi>a</note>; unum denique aliquod a
					Cluentio<note>aliquod a Cluentio <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: a Cluentio aliquid <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>Bs</hi>: a Cluentio <hi rend="italic">t</hi></note> profectae pecuniae vestigium ostende. <reg>vince</reg> deinde
				bonum virum<note>bonum virum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: virum bonum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> fuisse
				Oppianicum, hominem integrum, nihil de illo umquam secus esse existimatum, nihil
				denique praeiudicatum. <reg>tum</reg> auctoritatem censoriam<note>censoriam <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi>a: censorum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi></note> amplexato<note>amplexato <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">y</foreign>, Priscian.</hi> (<hi rend="italic">K.</hi> ii. 393): amplexator <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi>a</note>, tum illorum iudicium cum re
				coniunctum esse<note>cum re coniunctum esse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: coniunctum cum re esse <hi rend="italic">s</hi> (? <foreign xml:lang="grc">S</foreign>): coniunctum
					esse cum re <hi rend="italic">t</hi></note> defendito. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="125"><p><reg>dum</reg> vero eum fuisse Oppianicum constabit qui tabulas
				publicas municipi manu sua<note>manu sua a (? <foreign xml:lang="grc">S</foreign>):
					sui <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				corrupisse iudicatus<note>iudicatum <hi rend="italic">b</hi>1a</note> sit, qui
				testamentum interleverit, qui supposita persona falsum testamentum obsignandum
				curaverit, qui eum cuius nomine id obsignatum est interfecerit, qui avunculum fili
				sui in servitute ac vinculis necaverit<note>curaverit... necaverit <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: curarit... necarit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, qui municipes suos proscribendos
				occidendosque curaverit<note>curaverit <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">y2</foreign>s</hi> (? <foreign xml:lang="grc">S</foreign>): curarit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: curavit <hi rend="italic">t</hi></note>, qui eius uxorem quem occiderat in matrimonium
				duxerit, qui pecuniam pro abortione<note>abortione <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">a</foreign>B</hi>a: potione <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> dederit, qui socrum, qui
					uxores<note>uxores <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: uxorem <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, qui uno
				tempore fratris uxorem speratosque liberos fratremque ipsum, qui denique suos
				liberos interfecerit, qui, cum venenum privigno suo dare vellet<note>dare vellet
						<foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: quaereret <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, manifesto deprehensus
					sit<note>deprehensus sit <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: sit deprehensus
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, cuius
				ministris consciisque damnatis ipse adductus in iudicium pecuniam iudici dederit ad
				sententias iudicum corrumpendas, dum haec, inquam, de Oppianico constabunt
					neque<note>neque <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: nec <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> ullo argumento
				Cluentianae pecuniae crimen tenebitur, quid est quod te ista censoria sive voluntas
				sive opinio fuit adiuvare aut hunc innocentem opprimere posse videatur?</p></div><milestone n="45" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="126"><p><reg>quid</reg> igitur censores secuti sunt?
					<reg>ne</reg> ipsi quidem, ut gravissime dicam, quicquam aliud dicent praeter
				sermonem atque famam. <reg>nihil</reg> se testibus, nihil tabulis, nihil aliquo
					gravi<note>aliquo gravi <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: gravi aliquo <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> argumento
				comperisse, nihil denique causa cognita statuisse dicent. <reg>quod</reg> si ita
				fecissent, tamen id non ita fixum esse deberet ut convelli non liceret.
					<reg>non</reg> utar exemplorum copia quae summa est, non rem veterem, non
				hominem potentem aliquem aut gratiosum proferam. <reg>nuper</reg> hominem tenuem,
				scribam aedilicium, <expan><abbr>D.</abbr><ex>Decimum</ex></expan> Matrinium, cum defendissem apud
					<expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcum</ex></expan> Iunium<note>Macrinium (-inum <hi rend="italic">s</hi>) <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b2s</hi></note>
				<expan><abbr>Q.</abbr><ex>Quintum</ex></expan> Publicium praetores et <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcum</ex></expan> Plaetorium<note>Pretorium <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>s</hi></note>
				<expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaium</ex></expan> Flaminium aedilis curulis, persuasi ut scribam iurati
				legerent eum quem idem isti censores aerarium reliquissent<note>reliquissent <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi>: reliquisse
					subscripserunt (scripserunt <hi rend="italic">s</hi>) <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi>a: reliquisse subscripserint <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></note>. <reg>cum</reg> enim in
				homine nulla culpa inveniretur, quid ille meruisset, non quid de eo statutum esset,
				quaerendum esse duxerunt<note>dixerunt <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="127"><p><reg>nam</reg> haec quidem quae de iudicio
						corrupto<note><app><lem>iudicio corrupto</lem></app><hi rend="italic">hinc defic. M<foreign xml:lang="grc">s</foreign> usque
						ad</hi> §132, opinione standum, <hi rend="italic">lac. supplet <foreign xml:lang="grc">S</foreign> in pag. insuta, supplem. in textu hab.
							b<foreign xml:lang="grc">xy </foreign></hi>a</note>
					subscripserint<note>subscripserunt <hi rend="italic">cod. Graevii</hi></note>
				quis est qui ab illis satis cognita et diligenter iudicata arbitretur? <reg>in</reg>
				<expan><abbr>M'.</abbr><ex>Manlium</ex></expan> Aquilium<note>M'. <hi rend="italic">Manutius</hi>:
					M. <hi rend="italic">codd.</hi> Ti. <hi rend="italic">Schütz</hi>: T. (Titum)
						<hi rend="italic">codd., cf.</hi> §98</note> et in <expan><abbr>Ti.</abbr><ex>Tiberium</ex></expan> Guttam video esse subscriptum. <reg>quid</reg> est hoc? duos esse
				corruptos solos pecunia iudicant<note>iudicant <hi rend="italic">Madvig</hi>:
					dicant <hi rend="italic">codd.</hi>: quid <hi rend="italic">Angelius</hi></note>; ceteri videlicet gratiis<note>gratiis <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: gratis <hi rend="italic">cett.</hi></note>
				condemnarunt. <reg>non</reg> est igitur circumventus, non oppressus pecunia, non, ut
				in illa Quinctiana contione habebatur<note>in illa Quinctiana contione habebatur <hi rend="italic">Graevius</hi>: illa Quinctiana contiones habebantur
					(haberebantur <foreign xml:lang="grc">S</foreign>) <foreign xml:lang="grc">Sxy</foreign>: illae Quinctianae contiones habebantur <hi rend="italic">cett.</hi></note>, omnes qui Oppianicum condemnarunt in culpa sunt ac
				suspicione ponendi. <reg>duos</reg> solos video auctoritate censorum adfinis ei
				turpitudini iudicari. <reg>aut</reg> illud adferant, aliquid eos<note>eos <hi rend="italic">Peterson</hi>: esse <hi rend="italic">codd.</hi>: sese <hi rend="italic">Leclerc</hi></note> quod de his duobus habuerint compertum de
				ceteris comperisse.</p></div><milestone n="46" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="128"><p><reg>nam</reg> illud quidem minime probandum est,
				ad notationes auctoritatemque censoriam exemplum illos <add>e</add><note>e <hi rend="italic">Baiter: om. codd.</hi>: a <hi rend="italic">Naugerius</hi></note> consuetudine militari transtulisse. <reg>statuerunt</reg>
				enim ita maiores nostri ut, si a multis esset flagitium rei militaris admissum,
					sortito<note>sortito <hi rend="italic">Classen</hi>: sortitio <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: sortitione <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">xy</foreign></hi> (<hi rend="italic">cf.</hi>
					§129)</note> in quosdam animadverteretur, ut metus videlicet ad omnis, poena ad
				paucos perveniret. <reg>quod</reg> idem facere censores in delectu dignitatis et in
				iudicio civium et in animadversione vitiorum qui convenit? <reg>nam</reg> miles qui
				locum non tenuit, qui hostium impetum vimque pertimuit, potest idem postea et miles
				esse melior et vir bonus et civis utilis. <reg>qua</reg> re ne <add>quis</add> in
				bello propter hostium metum delinqueret<note>ne quis... delinqueret <hi rend="italic">scripsi</hi>: ne... delinqueret <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b1<foreign xml:lang="grc">xy1</foreign></hi>:
					qui... deliquerat <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>a</note>, amplior ei mortis et supplici metus est a maioribus
				constitutus; ne autem nimium multi poenam capitis subirent, idcirco illa sortitio
				comparata est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="129"><p><reg>hoc</reg> tu idem facies
				censor in senatu legendo? <reg>si</reg> erunt plures qui ob innocentem condemnandum
				pecuniam acceperint, tu<note><app><lem>tu</lem></app> ut <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b1<foreign xml:lang="grc">y1</foreign></hi></note> non animadvertes<note>animadvertes <hi rend="italic">Lambinus</hi>: animadvertis (-tas <hi rend="italic">b1<foreign xml:lang="grc">y1</foreign></hi>) <hi rend="italic">codd.</hi></note>
				in omnis, sed carpes, ut velis, et paucos ex multis ad ignominiam sortiere?
					<reg>habebit</reg> igitur te sciente et vidente curia senatorem, populus Romanus
				iudicem, res publica civem sine ignominia quemquam qui ad perniciem innocentis fidem
				suam et religionem pecunia commutarit, et qui pretio adductus eripuerit patriam,
				fortunas, liberos civi innocenti, is censoriae severitatis nota non inuretur?
					<reg>tu</reg> es praefectus moribus, tu magister veteris disciplinae ac<note>ac
						<hi rend="italic">P: et cett.</hi></note> severitatis, si aut retines
				quemquam sciens in senatu scelere tanto contaminatum aut statuis qui in<note>quis in
						<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi>a</note> eadem culpa sit non eadem poena
				adfici convenire? <reg>aut</reg> quam<note>convenire aut quam <hi rend="italic">P</hi>: oportere convenire ut (ut ad a) quam <hi rend="italic">cett.</hi></note> condicionem supplici maiores in bello timiditati militis
				propositam esse voluerunt, eandem tu in pace constitues<note>constituas a</note>
				improbitati senatoris? <reg>quod</reg> si hoc exemplum ex re militari ad
				animadversionem censoriam transferendum fuit, sortito<note>sortito <hi rend="italic">scripsi</hi>: sortitio <foreign xml:lang="grc">S</foreign>:
					sortitione <hi rend="italic">cett.</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi>
					§128)</note> id ipsum factum esse oportuit. <reg>sin</reg> autem sortiri ad
				poenam et<note>et <hi rend="italic">P</hi>: ad <hi rend="italic">cett.</hi></note>
				hominum delictum fortunae iudicio committere minime censorium est, certe in multorum
				peccato carpi paucos ad ignominiam et turpitudinem<note>et turpitudinem <hi rend="italic">om. P</hi> (<hi rend="italic">cf. Verr.</hi> 1. 23)</note>
				non oportet.</p></div><milestone n="47" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="130"><p><reg>verum</reg> omnes intellegimus in istis
				subscriptionibus ventum quendam popularem esse quaesitum. <reg>iactata</reg> res
				erat in contione a tribuno seditioso<note>a tribuno seditioso <hi rend="italic">om.
						P</hi></note>; incognita causa probatum erat illud<note>erat illud <hi rend="italic">P</hi>: illud erat <hi rend="italic">cett.</hi> multitudini
					nemini licitum <hi rend="italic">P, Ant. Augustinus</hi>: multitudinem
					inilicitum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: multitudinem illicitum <hi rend="italic">cett.</hi></note> multitudini; nemini licitum est contra
				dicere, nemo denique ut defenderet contrariam partem laborabat. <reg>in</reg>
				invidiam porro magnam illa iudicia venerant. <reg>etenim</reg> paucis postea
				mensibus alia vehemens erat in iudiciis ex notatione tabellarum<note>tabellarum <hi rend="italic">P, Garatoni</hi>: tabularum <hi rend="italic">cett.</hi></note> invidia versata. <reg>praetermitti</reg> ab<note>ab <hi rend="italic">P</hi>: a <hi rend="italic">cett.</hi></note> censoribus et
				neglegi macula iudiciorum posse non videbatur. <reg>homines</reg>, quos ceteris
				vitiis atque omni dedecore infamis videbant, eos hac quoque subscriptione notare
				voluerunt, et eo magis quod illo ipso<note>ipso in <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>a</note> tempore illis censoribus erant iudicia cum equestri
				ordine communicata, ut viderentur per hominum idoneorum ignominiam sua auctoritate
					<add>rem</add><note>rem <hi rend="italic">scripsi</hi>: iudicia <hi rend="italic">P</hi>: illa iudicia cum equestri ordine <hi rend="italic">cett.</hi> (<hi rend="italic">cf. Zielinski p.</hi> 177)</note>
				reprendisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="131"><p><reg>quod</reg> si hanc apud
					eosdem<note>eosdem <hi rend="italic">P</hi>: eos <hi rend="italic">cett.</hi></note> ipsos censores mihi aut alii causam agere licuisset,
				hominibus tali prudentia praeditis<note>praeditis <hi rend="italic">P</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi></note> certe probavissem; res enim indicat
				nihil ipsos habuisse cogniti, nihil comperti; ex tota ista<note>ista <hi rend="italic">Ernesti</hi>: ipsa <hi rend="italic">codd.</hi></note>
				subscriptione rumorem quendam et plausum popularem esse quaesitum. <reg>nam</reg> in
					<expan><abbr>P.</abbr><ex>Publium</ex></expan> Popilium<note>P. <hi rend="italic">Vrsinus</hi>: L. <hi rend="italic">codd.</hi></note> qui Oppianicum
				condemnarat subscripsit <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucius</ex></expan> Gellius, quod is pecuniam
				accepisset quo innocentem condemnaret. <reg>iam</reg> id ipsum quantae divinationis
				est, scire innocentem fuisse reum quem fortasse numquam viderat, cum homines
				sapientissimi, iudices, ut nihil dicam de eis<note>iis <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">xy</foreign></hi>: his <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> qui condemnarunt, causa cognita sibi<note>sibi <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">xy</foreign></hi>: sibi esse
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> dixerint<note>dixerint <hi rend="italic">ed. R</hi>: dixerunt <hi rend="italic">codd.</hi></note> non
				liquere! </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="132"><p><milestone unit="para"/><reg>verum</reg> esto; condemnat Popilium Gellius, iudicat
					<add>eum</add><note>iudicat eum <hi rend="italic">scripsi</hi>: iudicat...
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>: iudicat <hi rend="italic">cett.</hi></note> accepisse a Cluentio pecuniam. <reg>negat</reg> hoc Lentulus;
				nam Popilium, quod erat libertini filius, in senatum non legit, locum quidem
				senatorium ludis et cetera ornamenta relinquit<note>relinquit <hi rend="italic">Lambinus</hi>: reliquit <hi rend="italic">codd.</hi></note> et eum omni
				ignominia liberat. <reg>quod</reg> cum facit, iudicat eius sententia
					gratiis<note>gratiis <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: gratis <hi rend="italic">cett.</hi></note> esse Oppianicum condemnatum. <reg>et</reg>
				eundem Popilium postea Lentulus in ambitus iudicio pro testimonio diligentissime
				laudat. <reg>qua</reg> re si neque <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucii</ex></expan> Gelli iudicio
				stetit Lentulus neque Lentuli existimatione contentus fuit Gellius, et si uterque
				censor censoris opinione standum non<note>standum ne <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>b1<foreign xml:lang="grc">xy</foreign></hi></note> putavit, quid est quam ob rem quisquam nostrum
				censorias subscriptiones omnis fixas et in perpetuum ratas putet<note>putet <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: putat <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> esse oportere?</p></div><milestone n="48" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="133"><p><milestone unit="para"/><reg>at</reg> in ipsum <reg>habitum</reg> animadverterunt. <reg>nullam</reg> quidem
				ob turpitudinem, nullum ob totius vitae non dicam vitium sed erratum.
					<reg>neque</reg> enim hoc homine sanctior neque probior neque in omnibus
				officiis retinendis diligentior esse quisquam potest; neque illi aliter dicunt, sed
				eandem illam famam iudici corrupti secuti sunt; neque ipsi secus existimant quam nos
				existimari volumus de huius pudore, integritate, virtute, sed putarunt praetermitti
				accusatorem non potuisse<note><app><lem>potuisse</lem></app> posse <hi rend="italic">Madvig</hi></note>, cum animadversum esset in iudices. <reg>qua</reg> de re
					tota<note>tota <hi rend="italic">om. </hi>a</note> si unum factum ex omni
				antiquitate protulero, plura non dicam. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="134"><p><reg>non</reg> enim mihi exemplum summi et clarissimi viri, <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publii</ex></expan> Africani, praetereundum videtur; qui cum esset censor
				et in equitum censu <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaius</ex></expan> Licinius Sacerdos prodisset, clara
				voce ut omnis contio audire posset dixit se scire illum verbis conceptis
					peierasse<note>periurasse <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note>; si qui
				contra vellet dicere<note>vellet dicere <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: dicere
					vellet <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>,
				usurum esse eum suo testimonio. <reg>deinde</reg> cum nemo contra<note>nemo contra
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: contra nemo <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> diceret, iussit equum
				traducere. <reg>ita</reg><note>ita <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: itaque <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> is cuius
				arbitrio et populus Romanus et exterae gentes contentae esse
					consuerunt<note>consuerunt <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a: consuerant <hi rend="italic">Angelius</hi></note>
				ipse sua scientia ad ignominiam alterius contentus non fuit. <reg>quod</reg> si hoc
					<reg>habito</reg> facere licuisset, facile illis ipsis iudicibus et falsae
				suspicioni et invidiae populariter excitatae restitisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="135"><p><milestone unit="para"/>Vnum etiam est quod me maxime perturbat<note>perturbat <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: conturbat <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, cui loco respondere vix videor posse<note>vix
					videor posse <foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a: posse vix videor <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, quod
				elogium recitasti de testamento <expan><abbr>Cn.</abbr><ex>Gnaei</ex></expan> Egnati patris,
				hominis honestissimi videlicet et sapientissimi, idcirco se exheredasse filium quod
				is ob<note>ob (ab <hi rend="italic">t</hi>) <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a:
					ad <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> Oppianici
					condemnationem<note>condemn. <foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a: damn. <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> pecuniam
				accepisset. <reg>de</reg> cuius hominis levitate et inconstantia plura non dicam;
				hoc testamentum ipsum quod recitas eius modi est ut ille, cum eum filium exheredaret
				quem oderat, ei filio coheredes homines alienissimos adiungeret<note>adiungeret
						<foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: coniungeret <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> quem diligebat.
					<reg>sed</reg> tu, Atti, consideres censeo diligenter utrum
					censorium<note>censorium <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>a, Quintil.</hi> v. 13. 33: censorum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> iudicium grave velis
				esse an Egnati. <reg>si</reg> Egnati, leve est quod censores de ceteris
				subscripserunt; ipsum enim <expan><abbr>Cn.</abbr><ex>Gnaeum</ex></expan> Egnatium quem tu gravem
				esse vis ex senatu eiecerunt; sin autem censorium<note>censorium <hi rend="italic">Quintil.</hi>: censorum (-rem <hi rend="italic">b2s</hi>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note>, hunc
				Egnatium quem pater censoria subscriptione exheredavit censores in senatu, cum
				patrem eicerent, retinuerunt.</p></div><milestone n="49" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="136"><p><milestone unit="para"/><reg>at</reg> enim senatus universus iudicavit illud corruptum esse iudicium.
					<reg>quo</reg> modo? <reg>suscepit</reg> causam. <reg>an</reg> potuit rem
				delatam eius modi repudiare? cum tribunus plebis, populi concitator, rem<note>populi
					concitator rem <hi rend="italic">scripsi</hi>: populi concitatorem <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: populo concitato rem <hi rend="italic">cett.</hi></note> paene ad manus revocasset, cum vir optimus et homo
				innocentissimus pecunia circumventus diceretur<note>diceretur <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: esse diceretur <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, cum invidia flagraret ordo
				senatorius, potuit nihil decerni, potuit illa concitatio multitudinis sine summo
				periculo rei publicae repudiari? <reg>at</reg> quid est decretum? <reg>quam</reg>
				iuste, quam sapienter, quam diligenter! <quote><reg>si</reg> qui sunt quorum opera
					factum sit ut iudicium publicum corrumperetur.</quote> Vtrum videtur id
					senatus<note>id senatus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: senatus id <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> factum
				iudicare an, si factum sit, moleste graviterque ferre? <reg>si</reg> ipse <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulus</ex></expan> Cluentius sententiam de iudiciis rogaretur, aliam non
				diceret atque ei dixerunt quorum sententiis Cluentium condemnatum esse dicitis.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="137"><p><reg>sed</reg> quaero a vobis num istam legem
				ex isto senatus consulto <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucius</ex></expan> Lucullus consul, homo
				sapientissimus, tulerit, num anno post <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcus</ex></expan> Lucullus et
					<expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaius</ex></expan> Cassius, in quos tum consules designatos idem
				illud senatus decreverat<note>decreverat <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a:
					decreverit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>.
					<reg>non</reg> tulerunt; et quod tu <reg>habiti</reg> pecunia factum esse arguis
				neque id ulla tenuissima suspicione confirmas, factum est primum illorum aequitate
				et sapientia consulum, ut, quod senatus decreverat ad illud invidiae praesens
				incendium restinguendum, id postea<note>ut quod... id postea <hi rend="italic">Peterson</hi>: ut id quod... id postea <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign>a: fort.</hi> ut id quod... ii postea</note>
					referendum<note>referendum <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: perferendum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: ferendum <hi rend="italic">Manutius</hi></note> ad populum non arbitrarentur.
					<reg>ipse</reg> deinde populus Romanus qui <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucii</ex></expan>
					Quincti<note>Quinctii <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: Quinctii, tribuni
					plebis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				fictis querimoniis antea<note>ante <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">s</hi></note> concitatus rem illam et rogationem flagitarat,
				idem <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaii</ex></expan> Iuni fili, pueri parvoli, lacrimis commotus maximo
				clamore et concursu totam quaestionem illam et legem<note>quaest. illam et legem
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: illam legem et quaest. <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> repudiavit.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="138"><p><reg>ex</reg> quo intellegi potuit, id quod
				saepe dictum est, ut mare quod sua natura<note>natura sua <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a, <hi rend="italic">contra Rufinian.</hi> (<hi rend="italic">Rhet, M. p.</hi> 44)</note> tranquillum sit ventorum vi agitari atque
				turbari, sic<note>sic <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a, <hi rend="italic">Rufinian.</hi>: sic et <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> populum Romanum sua sponte esse placatum,
				hominum seditiosorum vocibus ut violentissimis tempestatibus concitari. <milestone n="50" unit="chapter"/>
			<milestone unit="para"/><reg>est</reg> etiam reliqua permagna auctoritas quam ego turpiter paene praeterii;
				mea enim esse dicitur. <reg>recitavit</reg> ex oratione nescio qua Attius quam meam
				esse dicebat cohortationem quandam iudicum ad honeste iudicandum et commemorationem
					cum<note>cum <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>Ms</hi>: tum
						<hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">y</foreign>: om. <foreign xml:lang="grc">s</foreign>t</hi></note> aliorum<note>aliorum <hi rend="italic">Ernesti</hi>: illorum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> iudiciorum quae probata non
				essent tum illius ipsius iudici Iuniani; proinde quasi ego non ab initio huius
				defensionis dixerim invidiosum illud iudicium fuisse<note>iudicium fuisse <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: fuisse iudicium <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> aut, cum de infamia iudiciorum
				disputarem, potuerim illud quod tam populare esset illo<note>illo a: in illo <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> tempore
				praeterire.</p></div><milestone n="51" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="139"><p><reg>ego</reg> vero si quid eius modi dixi, neque
				cognitum commemoravi neque pro testimonio dixi, et illa oratio potius temporis mei
				quam iudici et auctoritatis fuit. <reg>cum</reg> enim accusarem et mihi initio
				proposuissem ut animos et populi Romani et iudicum commoverem, cumque omnis
				offensiones iudiciorum non ex mea opinione sed ex hominum rumore proferrem, istam
				rem quae tam populariter esset agitata praeterire non potui. <reg>sed</reg> errat
				vehementer, si quis in orationibus nostris quas in iudiciis habuimus auctoritates
				nostras consignatas se habere arbitratur. <reg>omnes</reg> enim illae<note>illae <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>Bs</hi> (<hi rend="italic">om. t</hi>): illae orationes <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> causarum ac
					temporum<note>temporis <hi rend="italic">B</hi></note> sunt, non hominum
				ipsorum aut<note>aut <foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a: ac <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> patronorum.
					<reg>nam</reg> si causae ipsae pro se loqui possent, nemo adhiberet oratorem.
					<reg>nunc</reg> adhibemur ut ea dicamus, non quae auctoritate
					nostra<note>auctoritate nostra <hi rend="italic">M</hi>a: nostra auctoritate
						<foreign xml:lang="grc">m</foreign></note> constituantur sed quae ex re ipsa
				causaque ducantur<note>dicantur <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>t</hi></note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="140"><p><reg>hominem</reg> ingeniosum, <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcum</ex></expan> Antonium, aiunt
				solitum esse dicere 'idcirco se nullam umquam<note>numquam ullam <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>s</hi></note> orationem scripsisse
				ut, si quid aliquando non opus esset ab se esse dictum, posset negare<note>negare
						<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">S</foreign>B</hi>a: se negare <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> dixisse';
				proinde quasi, si<note>quasi si <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: quasi <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> quid a nobis
				dictum aut actum sit, id nisi litteris mandarimus<note>mandarimus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: mandaverimus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, hominum memoria non
				comprehendatur. <reg>ego</reg> vero in isto<note>isto <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: ipso <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> genere libentius cum multorum tum hominis
				eloquentissimi et sapientissimi, <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucii</ex></expan> Crassi, auctoritatem
				sequor qui, cum <expan><abbr>Cn.</abbr><ex>Gnaeum</ex></expan> Plancum<note>Cn. <hi rend="italic">Cic. de Or.</hi> ii. 220: C. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a, <hi rend="italic">Quintil.</hi> vi. 3. 43: L. <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> defenderet accusante <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marco</ex></expan> Bruto, homine in dicendo vehementi et callido, cum
				Brutus duobus recitatoribus constitutis ex duabus eius<note>eius <hi rend="italic">om. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>B</hi>a</note> orationibus capita
				alterna inter se contraria recitanda curasset, quod in dissuasione rogationis eius
				quae contra coloniam Narbonensem ferebatur quantum potest de auctoritate senatus
				detrahit, in suasione legis Serviliae summis ornat senatum laudibus, et multa in
				equites Romanos cum ex ea oratione asperius dicta recitasset quo animi illorum
				iudicum in Crassum incenderentur, aliquantum esse commotus dicitur. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>