<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:1-20</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:1-20</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><milestone unit="para"/><reg>animum</reg> adverti<note>animum adverti <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">s</hi>: animadverti <hi rend="italic">cett.</hi> (<hi rend="italic">cf. Cael.</hi> 7)</note>, iudices, omnem accusatoris
				orationem in duas divisam esse partis<note>partis <hi rend="italic">B<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>a: partes <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, quarum altera mihi niti et magno
				opere confidere videbatur<note>videatur <hi rend="italic">P</hi></note> invidia iam
				inveterata iudici Iuniani, altera<note>alteram <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">S</foreign></hi></note> tantum modo consuetudinis causa
				timide et diffidenter attingere rationem venefici criminum, qua de re lege est haec
				quaestio constituta. <reg>itaque</reg> mihi certum est hanc eandem distributionem
				invidiae et criminum sic in defensione servare ut omnes intellegant nihil me nec
				subterfugere voluisse reticendo nec obscurare dicendo. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p><reg>sed</reg> cum considero quo modo mihi in utraque re sit
				elaborandum, altera pars et ea<note>pars et ea <hi rend="italic">P</hi>: pars est
						(<hi rend="italic">om.</hi> est <foreign xml:lang="grc">s</foreign>) ea
						<foreign xml:lang="grc">S<hi rend="italic">M</hi>m</foreign>a</note> quae
				propria est iudici vestri et legitimae venefici quaestionis per mihi brevis et non
				magnae in dicendo contentionis fore videtur, altera autem quae procul ab<note>ab <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">S</foreign>bt</hi>: a <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">sy</foreign>s</hi></note> iudicio
				remota est, quae contionibus seditiose concitatis accommodatior est quam tranquillis
				moderatisque iudiciis, perspicio quantum in agendo difficultatis et quantum laboris
				sit habitura. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><reg>sed</reg> in hac<note>in hac <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">S</foreign></hi>a: in hac tanta <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> difficultate
				illa me res tamen, iudices, consolatur quod vos de criminibus sic audire consuestis
				ut eorum omnium<note>omnium <hi rend="italic">P</hi>: omnem <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> dissolutionem ab
				oratore quaeratis, ut non existimetis plus vos ad salutem reo largiri oportere quam
				quantum defensor purgandis criminibus consequi et dicendo probare potuerit.
					<reg>de</reg> invidia autem sic inter nos<note>nos <hi rend="italic">PBM</hi>:
					vos <foreign xml:lang="grc">m</foreign>a</note> disceptare debetis ut non quid
				dicatur a nobis sed quid oporteat dici consideretis. <reg>agitur</reg> enim in
				criminibus <expan><abbr>A.</abbr><ex>Auli</ex></expan> Cluenti proprium periculum, in invidia causa
				communis. <reg>quam</reg> ob rem alteram partem causae sic agemus ut vos doceamus,
				alteram sic ut oremus; in altera diligentia vestra nobis adiungenda est, in altera
				fides imploranda. <reg>nemo</reg> est enim qui invidiae sine vestro ac sine talium
				virorum subsidio possit resistere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><reg>equidem</reg> quod ad me attinet, quo me vertam
						nescio<note><app><lem>nescio</lem></app> iudices nescio <hi rend="italic">Mart.
						Cap.</hi> (<hi rend="italic">Rhet. M. p.</hi> 478), <hi rend="italic">Aquila Rom.</hi> (<hi rend="italic">Rhet. M. p.</hi> 25), <hi rend="italic">contra Quintil.</hi> ix. 2.19</note>. <reg>negem</reg> fuisse
					illam<note>illam <hi rend="italic">om. Quintil.</hi></note> infamiam iudici
				corrupti? negem esse illam rem agitatam in contionibus, iactatam in iudiciis,
				commemoratam in senatu? evellam ex animis hominum tantam opinionem, tam penitus
				insitam, tam vetustam? <reg>non</reg> est<note><app><lem>non est</lem></app> non <hi rend="italic">Quintil.</hi> ix. 3. 81</note> nostri ingeni, vestri auxili
				est, iudices, huius innocentiae sic in hac calamitosa fama quasi in aliqua
				perniciosissima flamma atque in communi incendio subvenire. <milestone n="2" unit="chapter"/>
				</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p><reg>etenim</reg> sicut aliis in locis parum
				firmamenti et parum virium veritas habet, sic in hoc loco falsa invidia imbecilla
				esse debet. <reg>dominetur</reg> in contionibus, iaceat in iudiciis; valeat in
				opinionibus ac sermonibus imperitorum, ab ingeniis prudentium repudietur; vehementis
				habeat repentinos impetus, spatio interposito et causa cognita consenescat; denique
				illa definitio iudiciorum aequorum quae nobis a maioribus tradita est retineatur, ut
				in iudiciis<note>in iudiciis <hi rend="italic">om. Quintil.</hi> ix. 3. 85</note>
				et sine invidia culpa plectatur et sine culpa invidia ponatur<note>ponatur <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: puniatur <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>a</note>.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="6"><p><reg>quam</reg> ob rem a vobis, iudices, ante
				quam de ipsa causa dicere incipio, haec postulo, primum id quod aequissimum est ut
				ne quid huc<note>huc <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">sy</foreign></hi>:
					huic <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi><foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a</note> praeiudicati<note>praeiudicii <hi rend="italic">B</hi></note> adferatis — etenim non modo auctoritatem sed
				etiam nomen iudicum amittemus, nisi hic ex ipsis causis iudicabimus, si<note>si <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>a: ac si <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> ad causas
				iudicia iam facta domo deferemus; — deinde<note>referemus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> si quam opinionem iam vestris mentibus comprehendistis,
				si eam ratio convellet, si oratio<note>oratio <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a:
					ratio <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				labefactabit, si denique veritas extorquebit, ne repugnetis eamque animis vestris
				aut libentibus aut aequis remittatis; tum autem cum ego una quaque de re dicam et
				diluam, ne ipsi quae contraria sint<note>sint <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">S</foreign>s</hi>: sunt (<hi rend="italic">om. t</hi>)
						<hi rend="italic">cett.</hi></note> taciti cogitationi vestrae subiciatis
				sed ad<note><app><lem>sed ad</lem></app> sed <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>
				extremum exspectetis meque<note>meque <hi rend="italic">P, Grillius</hi> (<hi rend="italic">Rhet. M. p.</hi> 599): me <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: et me <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> meum dicendi ordinem servare patiamini; cum
				peroraro, tum<note>peroraro tum <hi rend="italic">Pb2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>s</hi>: perorabo tum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>:
					per... tum <hi rend="italic">t</hi>: peroraro <hi rend="italic">M</hi>:
					peroratum fuerit (erit <foreign xml:lang="grc">y</foreign>) <hi rend="italic">b1<foreign xml:lang="grc">y1</foreign></hi>: peroratum <foreign xml:lang="grc">s</foreign></note> si quid erit praeteritum
						animo<note><app><lem>animo</lem></app> a me <hi rend="italic">mg. Ascens.</hi>
					(3)</note> requiratis.</p></div><milestone n="3" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="7"><p><reg>ego</reg> me, iudices, ad eam causam accedere
				quae iam per annos octo continuos ex contraria parte audiatur atque ipsa
					opinione<note>opinionibus <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">t</hi></note> hominum tacita prope convicta atque damnata sit facile
				intellego; sed si qui<note>si qui <hi rend="italic">P</hi><foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: si quis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> mihi deus vestram ad me audiendum benivolentiam
				conciliarit, efficiam profecto ut intellegatis nihil esse homini tam timendum quam
				invidiam, nihil innocenti suscepta invidia tam optandum quam aequum iudicium, quod
				in hoc uno denique falsae infamiae finis aliqui<note>aliqui <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Mt</hi>: aliquis <foreign xml:lang="grc">m</foreign><hi rend="italic">s</hi></note> atque exitus reperiatur.
					<reg>quam</reg> ob rem magna me spes tenet, si quae<note>quae <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: ea quae <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> sunt in causa explicare atque
				omnia dicendo consequi potuero, hunc locum consessumque vestrum, quem illi
				horribilem <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulo</ex></expan> Cluentio ac formidolosum fore putaverunt,
				eum tandem<note><app><lem>tandem</lem></app> tantundem <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">B</hi></note> eius fortunae miserae multumque
				iactatae portum ac perfugium futurum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="8"><p><reg>tametsi</reg> permulta sunt quae mihi, ante quam de causa dico, de
				communibus invidiae periculis dicenda esse videantur, tamen ne diutius oratione mea
				suspensa exspectatio vestra teneatur adgrediar ad crimen cum illa deprecatione,
				iudices, qua mihi saepius utendum esse intellego, sic ut me audiatis, quasi hoc
				tempore haec causa primum dicatur, sicuti dicitur<note>sicuti dicatur <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>, non quasi saepe iam dicta et numquam
				probata sit. <reg>hodierno</reg> enim die primum veteris istius<note>ipsius <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> criminis diluendi potestas est data, ante
				hoc tempus error in hac causa atque invidia versata est. <reg>quam</reg> ob rem, dum
				multorum annorum accusationi breviter dilucideque respondeo, quaeso ut me, iudices,
					sicut<note>sicut <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: sicuti <hi rend="italic">M</hi><foreign xml:lang="grc">m</foreign></note> facere instituistis,
				benigne attenteque audiatis.</p></div><milestone n="4" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="9"><p><milestone unit="para"/><reg>corrupisse</reg> dicitur <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulus</ex></expan> Cluentius iudicium
				pecunia, quo inimicum<note>inimicum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: inimicum
					suum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				innocentem, Statium Albium<note>Abbium <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note>,
				condemnaret. <reg>ostendam</reg>, iudices, primum, quoniam caput illius<note>illius
					caput <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> atrocitatis atque invidiae
				fuit innocentem pecunia circumventum, neminem umquam maioribus criminibus
				gravioribus testibus esse in iudicium vocatum; deinde ea de eo praeiudicia esse
				facta ab ipsis iudicibus a quibus condemnatus est ut non modo ab isdem sed ne ab
				aliis quidem ullis absolvi ullo modo posset. <reg>cum</reg> haec docuero, tum illud
				ostendam quod maxime requiri intellego iudicium illud pecunia esse temptatum non a
				Cluentio sed contra Cluentium, faciamque ut intellegatis in tota illa causa quid res
				ipsa tulerit, quid error adfinxerit, quid invidia conflarit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="10"><p><milestone unit="para"/><reg>primum</reg> igitur illud est ex quo intellegi possit debuisse Cluentium magno
				opere causae confidere, quod certissimis criminibus et testibus fretus ad accusandum
					descenderit<note>descendit <hi rend="italic">coni. Müller</hi></note>.
					<reg>hoc</reg> loco faciendum mihi, iudices, est ut vobis breviter illa quibus
					Albius<note>Albius <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">sy</foreign></hi>: Abbius <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: Albinus <hi rend="italic">bs</hi></note> est condemnatus crimina exponam.
					<reg>abs</reg> te peto, Oppianice, ut me invitum de patris tui causa dicere
				existimes adductum fide atque officio defensionis. <reg>etenim</reg> tibi si in
					praesentia<note>praesentia <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: praesentia
					satis facere <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				non potuero, tamen multae mihi ad satis faciendum reliquo tempore facultates
				dabuntur; Cluentio nisi<note><app><lem>nisi</lem></app> ni a</note> nunc satis fecero,
				postea mihi satis faciendi potestas non erit. <reg>simul</reg> et illud quis est qui
				dubitare debeat contra damnatum et mortuum pro incolumi et pro<note>et pro <hi rend="italic">Mb2<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi>a: et <hi rend="italic">b1<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi></note> vivo
				dicere? cum illi in quem dicitur damnatio omne ignominiae periculum iam abstulerit,
				mors vero etiam doloris; hic<note>hic <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: huic <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> autem pro
				quo dicimus<note>dicimus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: dicitur <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> nihil possit
				offensionis accipere<note>accipere <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: accedere
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> sine
				acerbissimo animi sensu ac molestia<note>molestia <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: dolore <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> et sine summo dedecore vitae et
					turpitudine<note>et turp. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: ac turp. <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="11"><p><reg>atque</reg> ut intellegatis Cluentium non
				accusatorio animo, non ostentatione aliqua aut gloria adductum, sed nefariis
				iniuriis, cotidianis insidiis, proposito ante oculos vitae periculo nomen Oppianici
				detulisse, paulo longius exordium rei demonstrandae petam<note>repetam <hi rend="italic">Quintil.</hi> iv. 1. 79</note>; quod quaeso, iudices, ne
				moleste patiamini; principiis enim cognitis multo facilius extrema intellegetis.
					<milestone n="5" unit="chapter"/>
			<milestone unit="para"/><expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulus</ex></expan> Cluentius <reg>habitus</reg> fuit, pater huiusce,
				iudices, homo non solum municipi Larinatis ex quo erat sed etiam regionis illius et
				vicinitatis virtute, existimatione, nobilitate princeps<note>princeps <hi rend="italic">Ba, Quintil.</hi> iv. 2. 130: facile princeps <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>.
					<reg>is</reg> cum esset mortuus Sulla et Pompeio consulibus, reliquit hunc annos
					<num>xv</num> natum, grandem autem et nubilem filiam quae brevi tempore post
				patris mortem nupsit <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulo</ex></expan> Aurio Melino, consobrino suo,
				adulescenti in primis, ut tum habebatur, inter suos et honesto et nobili.
					<reg>cum</reg> essent eae<note>eae <hi rend="italic">s</hi>: hae (hec <hi rend="italic">b</hi>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> nuptiae plenae dignitatis, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="12"><p>plenae concordiae, repente est exorta mulieris importunae
				nefaria libido non solum dedecore verum etiam scelere coniuncta. <reg>nam</reg>
				Sassia, mater huius <reg>habiti</reg> — mater enim a me in omni causa<note>in omni
					causa <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: nominis causa <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: <hi rend="italic">om.
						Quintil. Declam.</hi> 388</note>, tametsi in hunc hostili odio et
				crudelitate est, mater, inquam, appellabitur, neque umquam illa ita de suo scelere
				et immanitate audiet ut naturae nomen amittat; quo enim est ipsum nomen amantius
				indulgentiusque maternum, hoc illius matris quae multos iam annos et nunc cum maxime
				filium interfectum cupit singulare scelus maiore odio dignum esse
					ducetis<note>ducetis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: iudicabitis <foreign xml:lang="grc">y2</foreign><hi rend="italic">s</hi> (? <foreign xml:lang="grc">S</foreign>)</note>.
					<reg>ea</reg> igitur mater <reg>habiti</reg>, Melini illius adulescentis, generi
				sui, contra quam fas erat amore capta primo, neque id ipsum diu, quoquo modo poterat
				in illa cupiditate continebatur<note>continebat a: se continebat <hi rend="italic">Baiter</hi></note>; deinde ita flagrare coepit amentia, sic inflammata
				ferri libidine ut eam non pudor<note>non pudor <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Ba</hi>: non pudor, non pudicitia <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, non pietas,
				non macula familiae, non hominum fama, non fili dolor, non filiae maeror a
				cupiditate revocaret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="13"><p><reg>animum</reg>
				adulescentis nondum consilio ac ratione firmatum pellexit eis omnibus rebus quibus
				illa aetas capi ac deleniri potest. <reg>filia</reg>, quae non solum illo communi
				dolore muliebri in eius modi viri iniuriis angeretur sed nefarium matris paelicatum
				ferre non posset de quo ne queri quidem se sine scelere<note>se sine scelere
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a, <hi rend="italic">Arusian.</hi> (<hi rend="italic">K.</hi> vii. 504): sine scelere se <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> posse arbitraretur,
				ceteros sui tanti mali ignaros esse cupiebat; in huius amantissimi sui fratris
				manibus et gremio maerore et lacrimis consenescebat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="14"><p><reg>ecce</reg> autem subitum divortium quod solacium malorum
				omnium fore videbatur! <reg>discedit</reg> a Melino Cluentia ut in tantis iniuriis
				non invita, ut<note>ut <foreign xml:lang="grc">m</foreign>a: aut <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: at <hi rend="italic">M</hi></note> a viro non
				libenter. <reg>tum</reg> vero illa egregia ac<note>ac <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">sy</foreign></hi>: et <hi rend="italic">ba</hi></note>
				praeclara mater palam exsultare laetitia, triumphare<note>triumphare <hi rend="italic">Ba</hi>: ac triumphare <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> gaudio coepit, victrix filiae non
				libidinis; diutius<note>diutius <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: itaque diutius
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				suspicionibus obscuris laedi famam suam noluit; lectum illum genialem quem biennio
				ante filiae suae nubenti straverat, in eadem domo sibi ornari et sterni expulsa
				atque exturbata filia iubet. <reg>nubit</reg> genero socrus nullis auspicibus,
				nullis auctoribus, funestis ominibus omnium.</p></div><milestone n="6" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="15"><p>O mulieris scelus incredibile et praeter
						hanc<note><app><lem>hanc</lem></app> causam (<hi rend="italic">post</hi> unam <hi rend="italic">b</hi>2) <hi rend="italic">add.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note> unam in omni vita inauditum! o
				libidinem effrenatam et indomitam! o audaciam singularem! nonne
					timuisse<note>timuisse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>, <hi rend="italic">Quintil.</hi> iv. 2. 105: timuisti
						<foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note>, si minus vim deorum hominumque
				famam, at illam ipsam noctem facesque illas nuptialis, non limen cubiculi, non
				cubile filiae, non parietes denique ipsos superiorum testis nuptiarum?
					<reg>perfregit</reg> ac prostravit omnia cupiditate ac furore; vicit pudorem
				libido, timorem audacia, rationem amentia. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p><reg>tulit</reg> hoc commune dedecus<note>dedecus <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: dedecus iam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> familiae, cognationis, nominis graviter filius;
				augebatur autem eius molestia cotidianis querimoniis et adsiduo fletu sororis;
				statuit tamen nihil sibi in tantis iniuriis ac tanto scelere matris gravius
					esse<note>esse <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: <hi rend="italic">om.
							M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> faciendum quam ut
					illa<note>illa <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: illa matre <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> ne uteretur,
				ne quae<note>ne quae <hi rend="italic">Garatoni</hi>: nam quae <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: ne quam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> videre sine summo animi dolore
				non poterat, ea, si matre uteretur, non solum videre verum<note>verum <foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign>a: sed <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> etiam probare suo iudicio
				putaretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p><milestone unit="para"/><reg>initium</reg> quod huic cum matre fuerit simultatis audistis.
					<reg>pertinuisse</reg> hoc ad causam tum<note>tum <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>2a: tunc <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> cum reliqua cognoveritis
				intellegetis. <reg>nam</reg> illud me non praeterit, cuiuscumque
					modi<note>cuiuscumque modi <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: cuiusmodicumque
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> sit
					mater<note>sit mater <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: mater sit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, tamen in
				iudicio fili de turpitudine parentis dici vix oportere. <reg>non</reg> essem ad
				ullam causam idoneus, iudices, si hoc quod in communibus hominum sensibus atque in
					ipsa<note>in ipsa <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>:
					ipsa <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> natura positum atque infixum
				est, id ego, qui ad hominum<note>hominum <foreign xml:lang="grc">s</foreign>a:
					omnium <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>: amici <hi rend="italic">b</hi>1: animum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">y1</foreign></hi></note> pericula defendenda<note>defendenda a (?
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>): depellenda <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
					adiungerer<note>adiungerer <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>a: adhiberer <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, non viderem; facile intellego
				non modo reticere homines parentum iniurias sed etiam animo aequo ferre oportere.
					<reg>sed</reg> ego ea quae ferri possunt ferenda, quae taceri tacenda esse
				arbitror. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p><reg>nihil</reg> in vita vidit
				calamitatis <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulus</ex></expan> Cluentius, nullum periculum mortis adiit,
				nihil mali timuit quod non totum a matre esset conflatum et profectum.
					<reg>quae</reg> hoc tempore sileret omnia atque ea, si oblivione non posset,
				tamen taciturnitate sua tecta esse pateretur; sed vero<note>sed vero <foreign xml:lang="grc">Sy</foreign>a: sed vere <hi rend="italic">b</hi>2: sed ea
					vero <hi rend="italic">Mb</hi>1<foreign xml:lang="grc">s</foreign></note> sic
					agitur<note>agitur <foreign xml:lang="grc">Sy1</foreign><hi rend="italic">s</hi>: agit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign>t</hi>:
					angitur <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi></note> ut
				prorsus reticere<note>reticeri a (? <foreign xml:lang="grc">S</foreign>)</note>
				nullo modo possit. <reg>hoc</reg> enim ipsum iudicium, hoc periculum, illa
				accusatio, <add>illa</add><note>illa accusatio, illa <hi rend="italic">scripsi</hi>: illa accusatio <hi rend="italic">M</hi><foreign xml:lang="grc">s</foreign>a: haec accusatio <hi rend="italic">Lambinus</hi>: <hi rend="italic">del. Gulielmius</hi></note> omnis testium copia quae futura
				est a matre initio est adornata, a matre hoc tempore instruitur atque omnibus eius
				opibus et copiis comparatur. <reg>ipsa</reg> denique nuper Larino huius opprimendi
				causa Romam advolavit; praesto est mulier audax, pecuniosa, crudelis, instituit
				accusatores, instruit testis, squalore huius et sordibus laetatur, exitium exoptat,
				sanguinem suum profundere omnem cupit, dum modo profusum huius ante videat.
					<reg>haec</reg> nisi omnia perspexeritis in causa, temere a nobis illam
				appellari putatote; sin<note>sin <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">S</foreign></hi>a: sin autem <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> erunt et aperta et nefaria,
				Cluentio ignoscere debebitis<note>debebitis <hi rend="italic">P</hi>: debetis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note>, quod haec
				a me dici patiatur; mihi ignoscere non deberetis, si tacerem.</p></div><milestone n="7" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p><milestone unit="para"/><reg>nunc</reg> iam summatim exponam quibus criminibus Oppianicus damnatus sit ut et
				constantiam <expan><abbr>A.</abbr><ex>Auli</ex></expan> Cluenti et rationem accusationis perspicere
				possitis. <reg>ac</reg> primum causa accusandi quae fuerit ostendam ut id ipsum
					<expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulum</ex></expan> Cluentium vi ac necessitate coactum fecisse
				videatis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><reg>cum</reg> manifesto venenum
				deprehendisset quod vir matris Oppianicus ei paravisset, et res non coniectura sed
				oculis et manibus<note>et man. <foreign xml:lang="grc">Sy</foreign>a: ac man. <hi rend="italic">Mb</hi><foreign xml:lang="grc">s</foreign></note>
					teneretur<note>teneretur <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: retineretur <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>a</note>, neque in causa ulla dubitatio
					posset<note>possit <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note> esse, accusavit
				Oppianicum; quam constanter et quam diligenter postea dicam; nunc hoc scire vos
					volui<note>volui vos <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>, nullam huic
				aliam accusandi causam fuisse nisi uti<note>uti <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">sy</foreign></hi>: ut <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">ba</hi></note> propositum vitae periculum et
				cotidianas capitis insidias hac una ratione vitaret<note>vitaret <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: evitaret <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: devitaret <hi rend="italic">B</hi></note>.
					<reg>atque</reg> ut intellegatis eis<note>iis <hi rend="italic">Manutius</hi>:
					his <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note>
				accusatum esse criminibus Oppianicum ut neque accusator timere<note>timeret a</note>
				neque reus sperare debuerit<note>debuerit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: potuerit <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>, pauca vobis illius iudici crimina exponam; quibus
				cognitis nemo vestrum mirabitur illum diffidentem rebus suis ad
					Staienum<note>Staienum <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">S</foreign>b2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></hi>: Stalenum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: Scaienum a</note>
				atque ad pecuniam confugisse. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>