<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-eng2:2.2.181-2.3.8</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-eng2:2.2.181-2.3.8</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="actio" n="2"><div type="textpart" subtype="book" n="2"><div type="textpart" subtype="section" n="181" resp="perseus"><p><milestone unit="Para"/>And that you may not suppose that those things which have
                been removed out of the way, and taken from you, were all so carefully hidden, and
                kept so secretly, that with all the diligence which I am aware is universally
                expected of me nothing concerning them has been able to be arrived at or discovered,
                I must tell you that, whatever could by any means or contrivance be found out, has
                been found out, O judges. You shall see in a moment the man detected in the very
                act; for as I have spent a great part of my life in attending to the causes of
                farmers, and have paid great attention to that body, I think that I am sufficiently
                acquainted with their customs by experience and by intercourse with them.</p></div><milestone n="74" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="182" resp="perseus"><p> Therefore, when I ascertained that the letters of the company were removed out of
                the way, I made a calculation of the years that that man had been in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>; then I inquired (what was exceedingly easy
                to discover) who during those years had been the collectors of that company,—in
                whose care the records had been. For I was aware that it was the custom of the
                collectors who kept the records, when they gave them up to the new collector, to
                retain copies of the documents themselves. And therefore I went in the first place
                to Lucius Vibius, a Roman knight, a man of the highest consideration, who, I
                ascertained, had been collector that very year about which I particularly had to
                inquire. I came upon the man unexpectedly when he was thinking of other things. I
                investigated what I could, and inquired into everything. I found only two small
                books, which had been sent by Lucius Canuleius to the shareholders from the harbour
                at <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>; in which there was
                entered an account of many months, and of things exported in Verres's name without
                having paid harbour dues. These I sealed up immediately.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="183" resp="perseus"><p>These were documents of that sort which of all the papers of the company I was most
                anxious to find; but still I only found enough, O judges, to produce to you as a
                sample, as it were. But still, whatever is in these books, however unimportant it
                may seem to be, will at all events be undeniable; and by this you will be able to
                form your conjectures as to the rest. Read for me, I beg, this first book, and then
                the other. [The books of Canuleius are read.] I do not ask now whence you got those
                four hundred jars of honey, or such quantities of Maltese cloth, or fifty cushions
                for sofas or so many candelabra;—I do not, I say, inquire at present where you got
                these things; but, how you could want such a quantity of them, that I do ask. I say
                nothing about the honey; but what could you want with so many Maltese garments? as
                if you were going to dress all your friends' wives;—or with so many sofa cushions?
                as if you were going to furnish all their villas.</p></div><milestone n="75" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="184" resp="perseus"><p> As in these little books there are only the accounts of a few months, conjecture
                in your minds what they must have been for the whole three years. This is what I
                contend for. From these small books found in the house of one collector of the
                company, you can form some conjecture how great a robber that man was in that
                province; what a number of desires, what different ones, what countless ones he
                indulged; what immense sums he made not only in money, but invested also in articles
                of this sort; which shall be detailed to you more fully another time. At present
                listen to this. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="185" resp="perseus"><p> By these exportations, of which the list was read to you, he writes that the
                shareholders had lost sixty thousand <foreign xml:lang="la">sesterces</foreign> by
                the five per cent due on them as harbour dues at <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>. In a few months, therefore, as these little insignificant
                books show, things were stolen by the praetor and exported from one single town of
                the value of twelve hundred thousand <foreign xml:lang="la">sesterces</foreign>.
                Think now, as the island is one which is accessible by sea on all sides, what you
                can suppose was exported from other places? from <placeName key="tgn,7003808">Agrigentum</placeName>, from <placeName key="tgn,7003850">Lilybaeum</placeName>,
                from <placeName key="perseus,Panormus">Panormus</placeName>, from Thermae, from
                Halesa, from <placeName key="tgn,7003947">Catina</placeName>, from the other towns?
                And what from <placeName key="tgn,7003897">Messana</placeName>? the place which he
                thought safe for his purpose above all others,—where he was always easy and
                comfortable in his mind, because he had selected the Mamertines as men to whom he
                could send everything which was either to be preserved carefully, or exported
                secretly. After these books had been found, the rest were removed and concealed more
                carefully; but we, that all men may see that we are acting without any ulterior
                motive, are content with these books which we have produced.</p></div><milestone n="76" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="186" resp="perseus"><p> Now we will return to the accounts of the society of money received and paid,
                which they could not possibly remove honestly, and to your friend Carpinatius. We
                inspected at <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName> accounts of the
                company made up by Carpinatius, which showed by many items that many of the men who
                had paid money to Verres, had borrowed it of Carpinatius. That will be clearer than
                daylight to you, O judges, when I produce the very men who paid the money; for you
                will see that the times at which, as they were in danger, they bought themselves
                off, agree with the records of the company not only as to the years, but even as to
                the months. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="187" resp="perseus"><p><milestone unit="Para"/> While we were examining this matter thoroughly, and
                holding the documents actually in our hands, we see on a sudden erasures of such a
                sort as to appear to be fresh wounds inflicted on papers. Immediately, having a
                suspicion of something wrong, we bent our eyes and attention on the names
                themselves. Money was entered as having been received from Caius Verrutius the son
                of Caius, in such a way that the letters had been let stand down to the second R,
                all the rest was an erasure. A second, a third, a fourth—there were a great many
                names in the same state. As the matter was plain, so also was the abominable and
                scandalous worthlessness of the accounts. We began to inquire of Carpinatius who
                that Verrutius was, with whom he had such extensive pecuniary dealings. The man
                began to hesitate, to look away, to colour. Because there is a provision made by law
                with respect to the accounts of the farmers, forbidding their being taken to
                  <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>; in order that the matter might be
                as clear and as completely proved as possible, I summon Carpinatius before the
                tribunal of Metellus and produce the accounts of the company in the forum. There is
                a great rush of people to the place; and as the partnership existing between
                Carpinatius and that praetor, and his usury, were well known, all people were
                watching with the most eager expectation to see what was contained in the accounts
              </p></div><milestone n="77" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="188" resp="perseus"><p> I bring the matter before Metellus; I state to him that I have seen the accounts
                of the shareholders, that in these there is a long account of one Caius Verrutius
                made up of many items, and that I saw, by a computation of the years and months,
                that this Verrutius had had no account at all with Carpinatius, either before the
                arrival of Caius Verres, or after his departure. I demand that Carpinatius shall
                give me an answer who that Verrutius is; whether he is a merchant, or a broker, or
                an agriculturist, or a grazier; whether he is in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, or whether he has now left it. All who were in the court
                cried out at once that there had never been any one in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> of the name of Verrutius. I began to press the man to answer
                me who he was, where he was, whence he came; why the servant of the company who made
                up the accounts always made a blunder in the name of Verrutius at the same place?
              </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="189" resp="perseus"><p>And I made this demand, not because I thought it of any consequence that he should
                be compelled to answer me these things against his will, but that the robberies of
                one, the dishonesty of the other, and the audacity of both might be made evident to
                all the world. And so I leave him in the court, dumb from fear and the consciousness
                of his crimes, terrified out of his wits, and almost frightened to death; I take a
                copy of the accounts in the forum, with a great crowd of men standing round me; the
                most eminent men in the assembly are employed in making the copy; the letters and
                the erasures are faithfully copied and imitated, and transferred from the accounts
                into books.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="190" resp="perseus"><p><milestone unit="Para"/>The copy was examined and compared with the original with
                the greatest care and diligence, and then sealed up by most honourable men. If
                Carpinatius would not answer me then, do you, O Verres, answer me now, who you
                imagine this Verrutius, who must almost be one of your own family, to be. It is
                quite impossible that you should not have known a man in your own province, who, I
                see, was in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> while you were praetor,
                and who, I perceive from the accounts themselves, was a very wealthy man. And now,
                that this may not be longer in obscurity, advance into the middle, <note anchored="true">This is said of the officers of the court who have the account in
                  their keeping during the trial.</note> open the volume, the copy of the accounts,
                so that every one may be able to see now, not the traces only of that man's avarice,
                but the very bed in which it lay.</p></div><milestone n="78" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="191" resp="perseus"><p> You see the word <foreign xml:lang="la">Verrutius</foreign>?—You see the first
                letters untouched? you see the last part of the name, the tail of Verres, smothered
                in the erasure, as in the mud. The original accounts, O judges, are in exactly the
                same state as this copy.—What are you waiting for? What more do you want? You,
                Verres, why are you sitting there? Why do you delay? for either you must show us
                Verrutius, or confess that you yourself are Verrutius. The ancient orators are
                extolled, the Crassi and Antonii, because they had the skill to efface the
                impression made by an accusation with great clearness, and to defend the causes of
                accused persons with eloquence. It was not, forsooth, in ability only that they
                surpassed those who are now employed here as counsel, but also in good fortune. No
                one, in those times, committed such crimes as to leave no room for any defence; no
                one lived in such a manner that no part of his life was free from the most extreme
                infamy; no one was detected in such manifest guilt, that, shameless as he had been
                in the action, he seemed still more shameless if he denied it.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="192" resp="perseus"><p><milestone unit="Para"/> But now what can Hortensius do? Can he argue against the
                charges of avarice by panegyrics on his client's economy? He is defending a man
                thoroughly profligate, thoroughly licentious, thoroughly wicked. Can he lead your
                attention away from this infamy and profligacy of his, and turn them into some other
                direction by a mention of his bravery? But a man more inactive, more lazy, one who
                is more a man among women, a debauched woman among men, cannot be found.—But his
                manners are affable. Who is more obstinate more rude? more arrogant?—But still all
                this is without any injury to any one. Who has ever been more furious, more
                treacherous, and more cruel? With such a defendant and such a cause, what could all
                the Crassus's and Antonius's in the world do? This is all they would do, as I think,
                O Hortensius; they would have nothing to do with the cause at all, lest by contact
                with the impudence of another they might lose their own characters for virtue. For
                they come to plead causes free and unshackled, so as not, if they did not choose to
                act shamelessly in defending people, to be thought ungrateful for abandoning
                them.</p></div></div><div type="textpart" subtype="book" n="3"><head>THE THIRD BOOK OF THE SECOND PLEADING IN THE ACCUSATION AGAINST CAIUS
              VERRES.</head><head>ON THE COURT RELATING TO CORN.</head><div type="commentary" resp="editor"><head>The Argument.</head><p>A great part of this speech is occupied with charges against Verres of extortion
                committed with respect to the <foreign xml:lang="la">decuriae</foreign> or tenths.
                “The <foreign xml:lang="la">decuriae</foreign> formed a part of the <foreign xml:lang="la">vectigalia</foreign> of the Romans, and were paid by subjects whose
                territory, either by conquest, or by <foreign xml:lang="la">deditio</foreign>, had
                become the property of the state. They consisted as the name denotes, of a tithe or
                tenth of the produce of the soil levied upon the cultivators (<foreign xml:lang="la">aratores</foreign>) or occupiers (<foreign xml:lang="la">possessores</foreign>)
                of the lands, which from being subject to this payment were called <foreign xml:lang="la">agri decumani </foreign> . . . It appears from Cicero (<bibl n="Cic. Ver. 2.3.1">c. Verr. act. ii. lib. iii.</bibl>.) that Romans, on reducing
                  <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> to a province, allowed to the old
                inhabitants a continuance of their ancient rights, and that, with some few
                exceptions, the territory of all the states was subjected, as formerly, to the
                payment of a tithe on corn, wine, oil, and the <foreign xml:lang="la">fruges
                  minutae</foreign>.<note anchored="true">“<placeName key="tgn,1033212">Fruges</placeName> minutae” probably pulse—Riddle's Lat. Dict. in v. <foreign xml:lang="la">Minutus</foreign>.</note>It was further determined that place and
                time of paying these tithes to the <foreign xml:lang="la">decumani</foreign> should
                ‘be and continue’ as settled by the law of king Hiero (<foreign xml:lang="la">Lex
                  Hieronica</foreign>), which enacted severe penalties against any <foreign xml:lang="la">arator</foreign> who did not pay his due, as well as against the
                  <foreign xml:lang="la">decumani</foreign> who exacted more than their tenth . . .
                The name of <foreign xml:lang="la">decumani</foreign> was also applied to the
                farmers of these tributes, who purchased them from the state, and then collected
                them on their own account.” In fact “the revenues which <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName> derived from conquered countries, consisting
                chiefly of tolls, tithes, harbour duties, &amp;c.... were chiefly let out, or, as
                the Romans expressed it, sold by the censors in <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName> itself to the highest bidders, (<bibl n="Cic. Ver. 2.3.7">Cic.
                  c. Verr. ii. iii. 7.</bibl>)... The tithes raised in the province of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> alone, with the exception of those of wine,
                oil, and garden produce, were not sold at <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, but in the district of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> itself, according to a practice established by Hiero (<bibl n="Cic. Ver. 2.3.64">Cic. c. Verr. ii. iii. 64</bibl>, <bibl n="Cic. Ver. 2.3.33">33</bibl>). The persons who undertook the farming of the public revenue, of
                course, belonged to the wealthiest Romans. and down to the end of the republic, as
                well as during the earlier part of the empire, the farming of the public revenues
                was almost exclusively in the hands of the <foreign xml:lang="la">equites</foreign>,
                whence the words <foreign xml:lang="la">equites</foreign> and <foreign xml:lang="la">publicani</foreign> are sometimes used as synonymous, (<bibl n="Cic. Ver. 1.1.51">Cic. c. Verr. i. 51, 52</bibl>, 71.) . . . The <foreign xml:lang="la">publicani</foreign> had to give security to the state for the sum at which they
                bought one or more branches of revenue in a province; and as no one person was rich
                enough to give sufficient security, a number of <foreign xml:lang="la">equites</foreign> generally united together and formed a company (<foreign xml:lang="la">socii</foreign>, <foreign xml:lang="la">societas</foreign>, or
                  <foreign xml:lang="la">corpus</foreign> ) which was recognised by the state, and
                by which they were enabled to carry on their undertakings on a large scale. The
                shares which each partner in such a company took in the business were called
                  <foreign xml:lang="la">partes</foreign>, and if they were small <foreign xml:lang="la">particulae</foreign>. The responsible person in each company, and
                the one who contracted with the state, was called <foreign xml:lang="la">manceps</foreign>, but there was also a <foreign xml:lang="la">magister</foreign>
                to manage the business of each company, who resided at <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, and kept up an extensive correspondence with the agents in the
                provinces, (<bibl n="Cic. Ver. 2.2.74">Cic. c. Verr. ii. 74</bibl>.) He seems to
                have held his office only for one year; his representative in the province was
                called <foreign xml:lang="la">submagister</foreign>, who had to travel about and
                superintend the actual business of collecting the revenues . . . Nobody but a Roman
                citizen was allowed to become a member of a company of <foreign xml:lang="la">publicani</foreign>; freedmen and slaves were excluded, (<bibl n="Cic. Ver. 2.3.39">Cic. c. Verr. ii. iii. 39</bibl>) No Roman magistrate,
                however, or governor of a province, was allowed to take any share whatever in a
                company of <foreign xml:lang="la">publicani</foreign>, (<bibl n="Cic. Ver. 2.3.57">Cic. c. Verr. ii. iii. 57</bibl>), a regulation which was chiefly intended as a
                protection against the oppression of the provincials. . . The actual levying or
                collecting of the taxes in the provinces was performed by an inferior class of men,
                who were said <foreign xml:lang="la">operas publicanis dare</foreign>, or <foreign xml:lang="la">esse in operis societatis</foreign>, (<bibl n="Cic. Ver. 2.3.41">Cic. c. Verr. ii. iii. 41.</bibl>.) They were engaged by the <foreign xml:lang="la">publicani</foreign>, and consisted of freemen as well as slaves,
                Romans as well as provincials.” (<bibl n="Cic. Ver. 2.3.77">Cic. c. Verr. ii. iii.
                  77</bibl>)—Smith, Dict. Ant. pp. 316, 806, vv. <foreign xml:lang="la">Decumae</foreign>, <foreign xml:lang="la">Publicani</foreign>.</p><p>Verres had broken the law which forbade a governor of a province to hold shares in
                a company which farmed the revenue; and as he had therefore a personal interest in
                increasing the taxes, he committed unexampled acts of extortion himself, and
                protected those who committed similar act. And in many other respects he had
                plundered the cultivators of the public domain, whom I have called in this
                translation “agriculturists,” not using the word “farmers,” by which word I have
                rendered “publicani.”</p><p>The <foreign xml:lang="la">medimnus</foreign>, as we see, (<bibl n="Cic. Ver. 2.3.45">ch. 45,</bibl>
                <bibl n="Cic. Ver. 2.3.46">46</bibl>), was equal to six <foreign xml:lang="la">modii</foreign>, and contained within a fraction of twelve English gallons, or a
                bushel and a half.</p></div><milestone n="1" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="1" resp="perseus"><p> Every man, O judges, who, without being prompted by any enmity, or stung by any
                private injury, or tempted by any reward, prosecutes another for the good of the
                republic, ought to consider, not only how great a burden he is liking upon himself
                at the time, but also how much trouble he is courting for the remainder of <hi rend="italic">his</hi> life. For he imposes on himself a law of innocence, of
                moderation, and of all virtues, who demands from another an account of his life; and
                he does so the more if, as I said before, he does this being urges by no other
                motive except a desire for the common good. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2" resp="perseus"><p> For if any one assumes to himself to correct the manners of others, and to reprove
                their faults, who will pardon him, if he himself turn aside in any particular from
                the strict line of duty? Wherefore, a citizen of this sort is the more to he praised
                and beloved by all men for this reason also,—that he does not only remove a
                worthless citizen from the republic, but he also promises and binds himself to be
                such a man as to be compelled, not only by an ordinary inclination to virtue and
                duty, but by even some more unavoidable principle, to live virtuously and
                honourably. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3" resp="perseus"><p> And, therefore, O judges, that most illustrious and most eloquent man, Lucius
                Crassus, was often heard to say that he did not repent of anything so much as having
                ever proceeded against Caius Carbo: for by so doing he had his inclination as to
                everything less uncontrolled, and he thought, too, that his way of life was remarked
                by more people than he liked. And he, fortified as he was by the protection of his
                own genius and fortune, was yet hampered by this anxiety which he had brought upon
                himself, before his judgment was fully formed, at his entrance into life; on which
                account virtue and integrity is less, looked for from those who undertake this
                business as young men, than from those who do so at a riper age; for they, for the
                sake of credit and ostentation, become accusers of others before they have had time
                to take notice how much more free the life of those who have accused no one is. We
                who have already shown both what we could do, and what judgment we had, unless we
                could easily restrain our desires, should never, of our own accord, deprive
                ourselves of all liberty and freedom in our way of life. </p></div><milestone n="2" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="4" resp="perseus"><p> And I have a greater burden on me than those who have accused other men, (if that
                deserve to be called a burden which you bear with pleasure and delight,)—but still I
                have in one respect undertaken a greater burden than others who have done the same
                thing, because all men are required to abstain most especially from those vices for
                which they have reproved another. Have you accused any thief or rapacious man? You
                must for ever avoid all suspicion of avarice. Have you prosecuted any spiteful or
                cruel man? You must for ever take care not to appear in any matter the least harsh
                or severe. A seducer? an adulterer? You must, take care most diligently that no
                trace of licentiousness be ever seen in your conduct. In short, everything which you
                have impeached in another must be earnestly avoided by you your self. In truth, not
                only no accuser, but no reprover even can be endured, who is himself detected in the
                vice which he reproves in another. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5" resp="perseus"><p> I, in the case of one man, am finding fault with every vice which can exist in a
                wicked and abandoned man. I say that there is no indication of lust, of wickedness,
                of audacity, which you cannot see clearly in the life of that one man. In the case
                of this criminal, I, O judges, establish this law against myself; that I must so
                live as to appear to be, and always to have been, utterly unlike that man, not only
                in all my actions and words, but even in that arrogance and haughtiness of
                countenance and eyes which you see before you. I will bear without uneasiness, O
                judges, that that course of life which was previously agreeable to me of my own
                accord, shall now, by the law and conditions I hare laid down for myself, become
                necessary for me. </p></div><milestone n="3" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="6" resp="perseus"><p> And in the case of this man you often, O Hortensius, are asking me, under the
                pressure of what enmity or what injury I have come forward to accuse him. I omit all
                mention of my duty, and of my connection with the Sicilians; I answer you as to the
                point of enmity. Do you think there is any greater enmity than that arising from the
                opposite opinions of men, and the contrariety of their wishes and inclinations? Can
                he who thinks good faith the holiest thing in life avoid being an enemy to that man
                who, as quaestor, dared to despoil, to desert, to betray, and to attack his consul,
                whose counsels he had shared, whose money he had received, with all whose business
                affairs he had been entrusted? Can he who reverences modesty and chastity behold
                with equanimity the daily adulteries, the dissolute manners of that man, the
                domestic pandering to his passions? Can he who wishes to pay due honours to the
                immortal gods, by any means avoid being an enemy to that man who has plundered all
                the temples, who has dared to commit his robberies even on the track of the wheels
                of the sacred car? <note anchored="true"><foreign xml:lang="la">Thensa</foreign> was
                  the chariot or car on which the images of the gods were carried in the <foreign xml:lang="la">Ludi Circenses</foreign>.</note> Must not he who thinks that all
                men ought to live under equal laws, be very hostile to you, when he considers the
                variety and caprice of your decrees? Must not he who grieves at the injuries of the
                allies and the distresses of the provinces be excited against you by the plundering
                of <placeName key="tgn,1000004">Asia</placeName>, the harassing of <placeName key="tgn,7002611">Pamphylia</placeName>, the miserable state and the agony of
                  <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>? Ought not he who desires the
                rights and the liberty of the Roman citizens to be held sacred among all men,—to be
                even more than an enemy to you, when here collects your scourgings, your executions,
                your crosses erected for the punishment of Roman citizens? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="7" resp="perseus"><p> Or if he had in any particular made a decree contrary to my interest unjustly,
                would you then think that I was fairly an enemy to him; but now that he has acted
                contrary to the interests, and property, and advantage, and inclination, and welfare
                of all good men, do you ask why I am an enemy to a man towards whom the whole Roman
                people is hostile? I, who above all other men ought to undertake, to gratify the
                desires of the Roman people, even a greater burden and duty than my strength perhaps
                is equal to. <milestone n="4" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/> What? cannot
                even those matters, which seem more trifling, move any one's mind,—that the
                worthlessness and audacity of that man should have a more easy access to your own
                friendship, O Hortensius, and to that of other great and noble men, than the virtue
                and integrity of any one of us? You hate the industry of new men; you despise their
                economy; you scorn their modesty; you wish their talents and virtues to be depressed
                and extinguished. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="8" resp="perseus"><p> You are fond of Verres: I suppose so. If you are not gratified with his virtue,
                and his innocence, and his industry, and his modesty, and his chastity, at least you
                are transported at his conversation, his accomplishments, and his high breeding. He
                has no such gifts; but, on the contrary, all his qualities are stained with the most
                extreme disgrace and infamy, with most extraordinary stupidity and boorishness. If
                any man's house is open to this man, do you think it is open, or rather that it is
                yawning and begging something? He is a favourite of your factors, of your valets.
                Your freedmen, your slaves, your housemaids, are in love with him. He, when he
                calls, is introduced out of his turn; he alone is admitted, while others, often most
                virtuous men, are excluded. From which it is very easily understood that those
                people are the most dear to you who have lived in such a manner that without your
                protection they cannot be safe. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>