<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2:99-112</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2:99-112</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="section" n="99"><p><reg>quid</reg> erat quod 
Capitonem primum scire vellet<note>vellet <hi rend="italics">Ernesti</hi>: voluerit <hi rend="italics">codd.</hi>: voluit <hi rend="italics">Müller</hi> (<hi rend="italics">cf. Zielinski p.</hi> 191)</note>?  <reg>nescio</reg>, nisi
hoc video, Capitonem in his bonis esse socium; de tribus et decem 
fundis tris nobilissimos fundos eum video possidere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="100"><p><reg>audio</reg> praeterea 
non hanc suspicionem nunc primum in Capitonem conferri; 
multas esse infamis eius<note>infames eius <hi rend="italics">Gruter</hi>: infamius (-is <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>) <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note> palmas, hanc primam esse tamen 
lemniscatam quae Roma ei<note>Roma ei <hi rend="italics">Ernesti</hi>: Romae <hi rend="italics">codd</hi>.</note> deferatur; nullum modum esse hominis 
occidendi quo ille non aliquot occiderit, multos ferro, multos veneno.  
<reg>habeo</reg> etiam dicere quem contra morem maiorum minorem annis lx 
de ponte in Tiberim deiecerit.  <reg>quae</reg>
                  <note>quae <hi rend="italics">Naugerius</hi>: qui <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note>, si prodierit atque adeo cum 
prodierit — scio enim proditurum esse — audiet. <reg>veniat</reg> modo, explicet 
   suum volumen illud quod ei planum </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="101"><p>facere possum Erucium 
conscripsisse; quod aiunt illum Sex. Roscio intentasse et minitatum<note>minitatum <hi rend="italics">Hotoman</hi>: mentatum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: meditatum <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> 
esse se omnia illa pro
testimonio esse dicturum.  O praeclarum testem, iudices! o 
gravitatem dignam exspectatione! o vitam<note>vitam <foreign xml:lang="grc">σσχ</foreign>: iustam <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> honestam atque eius modi 
ut libentibus animis ad eius<note><app><lem>animis</lem></app> ad eiusmodi ut libentius animis <hi rend="italics">add.</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italics">mg.</hi>
                  </note> testimonium vestrum ius iurandum 
accommodetis!  <reg>profecto</reg> non tam perspicue nos istorum<note>nos istorum <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>: nonistorum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: istorum <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> maleficia 
videremus, nisi ipsos caecos redderet cupiditas et avaritia et audacia.


            </p></div><milestone n="36" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="102"><p><reg>alter</reg> ex ipsa caede volucrem nuntium Ameriam ad


socium atque adeo<note>adeo <hi rend="italics">A.</hi>
                     <hi rend="italics">Eberhard</hi>: ad <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note> magistrum suum misit ut, si dissimulare omnes 
cuperent se scire ad quem maleficium pertineret, tamen ipse 
apertum suum scelus ante omnium oculos poneret.  <reg>alter</reg>, si dis 
immortalibus placet, testimonium etiam in Sex. Roscium dicturus est; 
quasi vero id nunc agatur, utrum is quod dixerit credendum, ac non<note>id nunc... ac non <hi rend="italics">Jeep</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §92): id nunc... an (aut <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>) <hi rend="italics">codd.</hi>: non id nunc... an <hi rend="italics">Madvig</hi>
                  </note> 
quod fecerit vindicandum sit. <reg>itaque</reg>
                  <note>ita <hi rend="italics">Schol.</hi>
                  </note> more maiorum comparatum est 
ut<note><app><lem>ut</lem></app> ut vel <hi rend="italics">Halm</hi>
                  </note> in minimis rebus homines amplissimi testimonium de
                  sua re non dicerent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="103"><p>Africanus qui suo cognomine declarat 
tertiam partem orbis terrarum se subegisse tamen, si sua res 
ageretur, testimonium non diceret; nam illud in talem virum non 
audeo dicere: <reg>si</reg> diceret, non crederetur. <reg>videte</reg> nunc quam versa et 
mutata in peiorem partem sint omnia. <reg>cum</reg> de bonis et de caede 
agatur, testimonium dicturus est is qui et sector est et sicarius, hoc 
est qui et illorum ipsorum bonorum de quibus agitur emptor atque 
possessor est et eum hominem occidendum curavit de cuius morte 
quaeritur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="104"><p><reg>quid</reg>? tu, vir optime, ecquid<note>quid tu vir <q>omptume</q> ecquid <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: etquid tu vir optime <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> habes quod dicas? mihi 
ausculta: vide ne tibi desis; tua quoque res permagna agitur.  <reg>multa</reg> 
scelerate, multa audaciter<note>audaciter <hi rend="italics">Priscian.</hi> (<hi rend="italics">K.</hi> iii. 28): audacter <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">cf. Cael.</hi>. 13)</note>, multa improbe fecisti, unum stultissime, 
profecto tua sponte non de Eruci
sententia: nihil opus fuit te istic sedere<note>istic sedere <hi rend="italics">Hotoman</hi>: isti credere <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note>.  <reg>neque</reg> enim accusatore muto 
neque teste quisquam utitur eo qui de accusatoris subsellio surgit. 
<reg>huc</reg> accedit quod paulo tamen occultior atque tectior vestra ista 
cupiditas esset.  <reg>nunc</reg> quid<note>numquid <hi rend="italics">Pascal</hi>
                  </note> est quod quisquam ex vobis audire 
desideret, eum quae facitis eius modi sint ut ea dedita opera a nobis<note>nobis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italics">B, Lambinus</hi>: vobis <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> 
contra vosmet ipsos facere videamini?
   <reg>age</reg> nunc illa videamus, iudices, quae statim consecuta sunt.  </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="105"><p><reg>ad</reg> 
Volaterras in castra <choice><abbr>L.</abbr><expan>L<ex>ucii</ex>
                     </expan></choice> Sullae mors Sex. Rosci
quadriduo quo is occisus est Chrysogono nuntiatur.  
         <milestone n="37" unit="chapter"/>
                  <milestone unit="para"/>
                  <reg>quaeritur</reg> 
etiam nunc quis cum nuntium miserit? nonne perspicuum est 
eundem qui Ameriam? <reg>curat</reg> Chrysogonus ut eius bona veneant<note>veneant <foreign xml:lang="grc">χψ</foreign>: veniant <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> 
statim; qui non norat hominem aut rem.  <reg>at</reg> qui<note><app><lem>at qui</lem></app> atque <foreign xml:lang="grc">σχ</foreign>
                  </note> ei venit in mentem 
praedia concupiscere hominis ignoti quem omnino numquam 
viderat? Soletis, cum aliquid huiusce modi audistis<note>audistis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: auditis <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note>, iudices, continuo 
dicere: '<reg>necesse</reg> est aliquem dixisse municipem aut vicinum; ei 
plerumque indicant, per eos plerique produntur.'  <reg>hic</reg> nihil est quod 
suspicione occupetis<note>suspicione occupetis <hi rend="italics">Madvig</hi>: suspicionem hoc putetis <hi rend="italics">codd.</hi>: suspicionem hanc putetis <hi rend="italics">Sylvius</hi>
                  </note>.  </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="106"><p><reg>non</reg> enim ego ita disputabo: '<reg>veri</reg> simile 
est Roscios<note>Roscios <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: Roscium <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> istam rem ad Chrysogonum detulisse; erat enim eis cum 
Chrysogono iam antea amicitia; nam cum multos veteres a maioribus 
Roscii patronos hospitesque haberent, omnis eos colere atque 
observare destiterunt ac se in Chrysogoni fidem et clientelam 
contulerunt.<note>ac... contulerunt <hi rend="italics">om. A</hi>
                  </note>'  </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="107"><p><reg>haec</reg> possum omnia vere dicere, sed in hac causa 
coniectura nihil opus est; ipsos certo scio non negare ad haec bona 
Chrysogonum accessisse impulsu suo.  <reg>si</reg> eum qui indici causa<note>indici causa <hi rend="italics">scripsi</hi>: iudiciuae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: indiciue <hi rend="italics">A</hi>: iudicine <foreign xml:lang="grc">φ</foreign>: iudici ut <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>: indicii <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> partem 
acceperit oculis cernetis<note><app><lem>cernetis</lem></app> cernentes <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: cernitis <hi rend="italics">A</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                  </note>, poteritisne dubitare, iudices,
qui<note><app><lem>qui</lem></app> quis <hi rend="italics">Halm</hi> (<hi rend="italics">cf. Zielinski p.</hi> 191)</note> indicarit?  <reg>qui</reg> sunt igitur in istis bonis quibus partem 
Chrysogonus dederit?  <reg>duo</reg> Roscii.  <reg>num</reg> quisnam praeterea? <reg>nemo</reg> 
est, iudices.  <reg>num</reg> ergo dubium est quin ei obtulerint hanc praedam 
   Chrysogono qui ab eo partem praedae tulerunt?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="108"><p><reg>age</reg> nunc ex ipsius Chrysogoni iudicio Rosciorum factum 
consideremus.  si nihil in ista pugna Roscii quod operae pretium esset 
fecerant, quam ob causam a<note>a <hi rend="italics">Ascens.</hi> (1): <hi rend="italics">om. mei</hi>
                  </note> Chrysogono tantis praemiis donabantur? 
si nihil aliud fecerunt nisi rem detulerunt, nonne satis fuit eis<note>iis (is <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>) <foreign xml:lang="grc">σπσχω</foreign>, <hi rend="italics">Madvig</hi>: his <hi rend="italics">A</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">φψ</foreign>
                  </note> gratias 
agi, denique, ut perliberaliter ageretur, honoris aliquid haberi?  <reg>cur</reg>
                  <note>cur <foreign xml:lang="grc">σψ</foreign>: quur <hi rend="italics">A</hi>: qur (qui <foreign xml:lang="grc">φ</foreign>) <hi rend="italics">cett.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §74)</note> 
tria praedia tantae pecuniae statim Capitoni dantur? cur quae reliqua 
sunt iste <choice><abbr>T.</abbr><expan>T<ex>itus</ex>
                     </expan></choice> Roscius<note>T. <hi rend="italics">Richter</hi>: <hi rend="italics">om. codd.</hi>
                  </note> omnia cum Chrysogono communiter possidet?  
<reg>nonne</reg> perspicuum est, iudices, has manubias Rosciis Chrysogonum re 
cognita concessisse?


            </p></div><milestone n="38" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="109"><p><reg>venit</reg> in decem primis legatus in castra Capito.  <reg>vos</reg>
                  <note>Capito. Vos <hi rend="italics">scripsi</hi>: Capito || || <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: Capito <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note>
totam vitam naturam moresque hominis ex ipsa legatione

cognoscite.  Nisi intellexeritis, iudices, nullum esse officium, nullum 
ius tam sanctum atque integrum quod non eius scelus<note>eius scelus <hi rend="italics">ed. R. Stephani</hi>: eiusce vis <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note> atque perfidia 
violarit et imminuerit, virum optimum 
esse eum iudicatote. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="110"><p><reg>impedimento</reg> est<note>est <hi rend="italics">om. A</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>
                  </note> quo minus de his rebus 
Sulla doceatur, ceterorum legatorum consilia et voluntatem 
Chrysogono enuntiat, monet ut provideat ne palam res agatur, 
ostendit, si sublata sit venditio bonorum, illum pecuniam grandem 
amissurum, sese capitis periculum aditurum; illum acuere<note>acuere <foreign xml:lang="grc">σχψ</foreign>: ac vere <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note>, hos 
qui simul erant missi fallere, illum identidem monere ut caveret, 
hisce insidiose spem falsam ostendere, eum illo contra hos inire 
consilia, horum consilia illi enuntiare, cum illo partem suam 
depecisci<note>depacisci <foreign xml:lang="grc">χψ2ω</foreign>
                  </note>, hisce
aliqua fretus mora<note>fretus mora <hi rend="italics">w</hi>: fretumora <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: fretum ora (hora <foreign xml:lang="grc">π2σχ</foreign>) <hi rend="italics">cett.</hi>: ficta mora <hi rend="italics">Gronovius</hi>
                  </note> semper omnis aditus ad Sullam intercludere.  
<reg>postremo</reg> isto hortatore, auctore, intercessore ad Sullam legati non 
adierunt; istius fide ac potius perfidia decepti, id quod ex ipsis 
cognoscere poteritis, si accusator voluerit testimonium eis 
denuntiare, pro re certa spem falsam
domum rettulerunt.  <reg>in</reg> privatis rebus si qui rem mandatam </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="111"><p>non 
modo malitiosius gessisset sui quaestus aut commodi
causa verum etiam neglegentius, cum maiores summum admisisse 
dedecus existimabant.  <reg>itaque</reg> mandati constitutum<note>constitutum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> est iudicium non 
minus turpe quam furti, credo, propterea quod quibus in rebus ipsi 
interesse non possumus, in eis<note>in his <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">φψ</foreign>
                     </hi>
                  </note> operae nostrae vicaria fides amicorum 
supponitur; quam qui laedit, oppugnat omnium commune 
praesidium et, quantum in ipso est, disturbat vitae societatem. <reg>non</reg> 
enim possumus omnia per nos agere; alius in alia est re magis utilis.  
<reg>idcirco</reg> amicitiae comparantur ut commune commodum mutuis
   officiis gubernetur.  </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="112"><p><reg>quid</reg> recipis mandatum, si aut neglecturus 
aut ad tuum commodum conversurus es? cur mihi te
offers ac meis commodis officio simulato officis et obstas? <reg>recede</reg> de 
medio; per alium transigam.  <reg>suscipis</reg> onus offici quod te putas 
sustinere posse; quod maxime<note>maxime <hi rend="italics">Dobree</hi>: minime <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note> videtur
grave eis qui minime ipsi leves sunt.  
         <milestone n="39" unit="chapter"/>
                  <milestone unit="para"/>
                  <reg>ergo</reg> idcirco turpis haec 
culpa est, quod duas res sanctissimas violat, amicitiam
et fidem.  <reg>nam</reg> neque mandat quisquam fere nisi amico neque credit 
nisi ei quem fidelem putat.  <reg>perditissimi</reg> est igitur hominis simul et 
amicitiam dissolvere et fallere eum
qui laesus non esset, nisi credidisset. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>