<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2:29-42</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2:29-42</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p><reg>hoc</reg> consilio 
atque adeo hac amentia impulsi quem ipsi, cum cuperent, non 
potuerunt occidere, eum iugulandum vobis tradiderunt.
         <milestone n="11" unit="chapter"/>
                  <milestone unit="para"/>
                  <reg>quid</reg> primum querar aut unde potissimum, iudices, ordiar aut quod 
aut a quibus auxilium petam? deorumne immortalium, populine 
Romani, vestramne qui summam potestatem habetis hoc tempore 
fidem implorem? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p><reg>pater</reg> occisus nefarie, domus obsessa ab inimicis, 
bona adempta, possessa<note>possessio <hi rend="italics">Passeratius</hi>
                  </note>, direpta, fili vita infesta, saepe ferro atque 
insidiis appetita. <reg>quid</reg> ab his tot maleficiis sceleris abesse videtur? 
<reg>tamen</reg> haec aliis nefariis cumulant atque adaugent, crimen 
incredibile confingunt, testis in hunc et accusatores huiusce pecunia 
comparant; hanc condicionem misero ferunt ut optet<note>optet <hi rend="italics">Beroaldus</hi>: optetur <hi rend="italics">codd.</hi> T. <hi rend="italics">A. Eberhard: om. codd.</hi>
                  </note> utrum malit 
cervices <choice><abbr>T.</abbr><expan>T<ex>ito</ex>
                     </expan></choice> Roscio dare an insutus in culleum<note><app><lem>culleum</lem></app> supplicium (-io <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>) parricidarum <hi rend="italics">add. codd.</hi>: <hi rend="italics">del. Hotoman</hi>
                  </note> per summum dedecus 
vitam amittere.  <reg>patronos</reg> huic defuturos putaverunt; desunt; qui 
libere dicat, qui cum fide defendat, id quod in hac causa satis est<note>satis est <hi rend="italics">ed. Mediol.</hi>: satis <hi rend="italics">codd.</hi>: est satis <hi rend="italics">Naugerius</hi>
                  </note>
                  <note><hi rend="italics">Post</hi> satis <hi rend="italics">add.</hi> quoniam quidem suscepi (<hi rend="italics">ex</hi> §31) <hi rend="italics">codd.</hi>: <hi rend="italics">del. Heusinger</hi>
                  </note> non 
   deest profecto, iudices.  </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31"><p><reg>et</reg> forsitan in suscipienda causa temere 
impulsus adulescentia fecerim; quoniam quidem semel suscepi, licet 
hercules undique omnes minae<note><app><lem>minae</lem></app> in me <foreign xml:lang="grc">σχψ</foreign>: immineant <hi rend="italics">Halm</hi> (2): mihi minae <hi rend="italics">Baiter</hi>
                  </note> terrores periculaque impendeant<note>impendeant <hi rend="italics">ed. R.</hi>: impediant <foreign xml:lang="grc">σσχ</foreign>: impendant <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> 
omnia, succurram ac<note><app><lem>ac</lem></app> atque <foreign xml:lang="grc">σχψ</foreign>
                  </note> subibo.  <reg>certum</reg> est deliberatumque quae ad 
causam pertinere arbitror, omnia non modo dicere verum etiam 
libenter audacter<note>audaciter <hi rend="italics">Lambinus</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §104)</note> libereque dicere; nulla res tanta exsistet<note>exsistet <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>: exsistat (-it <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>) <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note>, iudices, 
   ut possit vim mihi maiorem adhibere metus quam fides. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="32"><p><reg>etenim</reg> quis 
tam dissoluto animo est qui haec cum videat tacere ac neglegere 
possit? <reg>patrem</reg> meum, cum proscriptus non esset, iugulastis, occisum 
in proscriptorum numerum rettulistis, me domo mea per vim 
expulistis, patrimonium meum possidetis. <reg>quid</reg> voltis amplius? 
etiamne ad subsellia cum ferro atque telis venistis ut hic aut 
iuguletis aut condemnetis<note><app><lem>condemnetis</lem></app> Sex. Roscium <hi rend="italics">add. codd.: del. Lambinus</hi>
                  </note>?


            </p></div><milestone n="12" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="33"><p><reg>hominem</reg> longe audacissimum nuper habuimus in civitate C. 
Fimbriam et, quod inter omnis constat, nisi inter eos qui ipsi quoque 
insaniunt insanissimum.  <reg>is</reg> cum curasset in funere <choice><abbr>C.</abbr><expan>G<ex>aii</ex>
                     </expan></choice> Mari ut Q. 
Scaevola volneraretur, vir sanctissimus atque ornatissimus nostrae 
civitatis, de cuius laude neque hic locus est ut multa dicantur neque 
plura tamen dici possunt quam populus Romanus memoria retinet, 
diem Scaevolae dixit, postea quam comperit eum posse vivere. <reg>cum</reg> 
ab eo quaereretur quid tandem accusaturus esset eum quem pro 
dignitate ne laudare quidem quisquam satis commode posset, aiunt 
hominem, ut erat furiosus, respondisse: 'quod non totum telum 
corpore recepisset.'  <reg>quo</reg> populus Romanus nihil vidit indignius nisi 
eiusdem viri mortem, quae tantum potuit ut omnis occisus<note>occisus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: civis suos <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">πφ</foreign>
                     </hi>: civis <foreign xml:lang="grc">σχψ</foreign>
                  </note> perdiderit 
et adflixerit; quos quia servare per compositionem<note>servare per compositionem <hi rend="italics">ed. R</hi>: servare per conservare posicionem <foreign xml:lang="grc">σχ</foreign>: servare per cos. repositionem <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">πφ</foreign>
                     </hi>: conservare per positionem <foreign xml:lang="grc">σχ2</foreign>: conservare per compositionem <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                  </note> volebat, ipse ab 
                  eis interemptus est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34"><p><reg>estne</reg> hoc illi dicto atque facto Fimbriano<note>Fimbriano <hi rend="italics">Rufinian.</hi> (<hi rend="italics">Rhet. M. p.</hi> 44): Fimbria non <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: Fimbriae non <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> 
simillimum?  <reg>accusatis</reg> Sex. Roscium. <reg>quid</reg> ita? <reg>quia</reg> de manibus 
vestris effugit, quia se occidi passus non est.  <reg>illud</reg>, quia in Scaevola 
factum est, magis<note>magis <hi rend="italics">transpos. ante</hi> ferendum <hi rend="italics">A. Eberhard</hi>
                  </note> indignum videtur, hoc, quia fit a Chrysogono, non<note><app><lem>non</lem></app> num <hi rend="italics">Hotoman: del. Guarinus</hi> (<hi rend="italics">in Comment.</hi>)</note> 
est ferendum<note><app><lem>est ferendum</lem></app> est feferendum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: esset ferendum <foreign xml:lang="grc">χ2</foreign>
                  </note>.  <reg>nam</reg> per deos immortalis! quid est in hac causa quod 
defensionis indigeat? qui locus ingenium patroni requirit aut oratoris 
eloquentiam magno opere desiderat? <reg>totam</reg> causam, iudices, 
explicemus atque ante oculos expositam consideremus; ita facillime 
quae res totum iudicium contineat et quibus de<note>de <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>: <hi rend="italics">om. cett.</hi>
                  </note> rebus nos dicere 
oporteat et quid vos sequi conveniat intellegetis.


            </p></div><milestone n="13" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="35"><p><reg>tres</reg> sunt res, quantum ego existimare possum, quae
obstent hoc tempore Sex. Roscio, crimen adversariorum et audacia et 
potentia.  <reg>criminis</reg> confictionem accusator Erucius<note><app><lem>accusator Erucius</lem></app> Erucius <hi rend="italics">del. Madvig</hi>: accusator <hi rend="italics">del. A. Eberhard</hi> (<hi rend="italics">contra Victorinum, Rhet. M. p.</hi> 210)</note> suscepit, audaciae 
partis Roscii sibi poposcerunt<note>depoposcerunt <hi rend="italics">Victorinus</hi>
                  </note>, Chrysogonus autem, is qui plurimum 
potest, potentia pugnat.  <reg>de</reg> hisce omnibus rebus me dicere oportere 
                  intellego.  <reg>quid</reg> igitur est? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="36"><p><reg>non</reg> eodem modo de omnibus, ideo quod 
prima illa res ad meum officium pertinet, duas autem reliquas vobis 
populus Romanus imposuit; ego crimen oportet diluam, vos et 
audaciae resistere et hominum eius modi perniciosam atque 
intolerandam potentiam primo quoque tempore exstinguere atque 
opprimere debetis.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="37"><p><reg>occidisse</reg> patrem Sex. Roscius arguitur.  <reg>scelestum</reg>, di immortales! ac 
nefarium facinus atque eius modi quo uno maleficio scelera omnia 
complexa esse videantur!  <reg>etenim</reg> si, id quod praeclare a sapientibus 
dicitur, voltu saepe laeditur pietas, quod supplicium satis acre 
reperietur in eum qui mortem obtulerit parenti?  pro quo mori 
ipsum, si res postularet, iura divina atque humana cogebant.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="38"><p><reg>in</reg> hoc 
tanto, tam atroci, tam singulari maleficio, quod ita raro exstitit ut, si 
quando auditum sit<note><app><lem>sit</lem></app> est <hi rend="italics">Halm</hi>
                  </note>, portenti ac prodigi simile numeretur, quibus 
tandem tu, <choice><abbr>C.</abbr><expan>G<ex>aii</ex>
                     </expan></choice> Eruci<note>tu C. <hi rend="italics">Klotz</hi>: te C. (G. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: GN. <foreign xml:lang="grc">πχ1</foreign>) <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note>, argumentis accusatorem censes uti oportere? 
nonne et audaciam eius qui in crimen vocetur singularem ostendere 
et mores feros immanemque naturam et vitam vitiis flagitiisque 
omnibus deditam, denique<note>denique <hi rend="italics">Madvig</hi>: et denique <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note> omnia ad perniciem profligata atque 
perdita? <reg>quorum</reg> tu nihil in Sex. Roscium ne obiciendi quidem causa 
contulisti.


            </p></div><milestone n="14" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="39"><p><reg>patrem</reg> occidit Sex. Roscius. <reg>qui</reg> homo? adulescentulus corruptus et 
ab hominibus nequam inductus<note><app><lem>inductus</lem></app> iudicatus <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                  </note>? <reg>annos</reg> natus maior<note><app><lem>natus maior</lem></app> natu maior <hi rend="italics">Gulielmius</hi>: natus magis <hi rend="italics">Naugerius</hi> (<hi rend="italics">contra Arusian. K.</hi> vii. 495)</note> quadraginta.  
<reg>vetus</reg> videlicet sicarius, homo audax
et saepe in caede versatus.  <reg>at</reg> hoc ab accusatore ne dici quidem 
audistis.  <reg>luxuries</reg> igitur hominem nimirum et aeris alieni magnitudo 
et indomitae animi cupiditates ad hoc scelus impulerunt.  <reg>de</reg> luxuria<note>luxoriae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: luxurie <hi rend="italics">w, Müller</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §75)</note> 
purgavit Erucius, cum dixit hunc ne in convivio quidem ullo fere 
interfuisse. <reg>nihil</reg> autem umquam<note>umquam cuiquam <hi rend="italics">Bake</hi>
                  </note> debuit.   <reg>cupiditates</reg> porro quae 
possunt esse in eo qui, ut ipse accusator obiecit, ruri semper habitarit 
et in agro colendo vixerit? quae vita maxime disiuncta a<note>a <hi rend="italics">ed. Guar.: om. codd.</hi>
                  </note> cupiditate et 
cum officio coniuncta est<note>coniuncta est <hi rend="italics">s</hi>: coniuncta <foreign xml:lang="grc">σχ2ψ</foreign>: <hi rend="italics">om.</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς<hi rend="italics">α</hi>πχ1</foreign>
                  </note>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="40"><p><reg>quae</reg> res igitur tantum istum furorem <reg>sex</reg>. 
Roscio obiecit? '<reg>patri</reg>' inquit 'non placebat.'<note>patri non placebat <hi rend="italics">hab.</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italics">in mg., om. w, del. Madvig</hi>
                  </note>
                  <reg>patri</reg> non placebat? quam 
ob causam? necesse est enim eam quoque iustam et magnam et 
perspicuam fuisse.  <reg>nam</reg> ut illud incredibile est, mortem oblatam esse 
patri a filio sine plurimis et maximis causis, sic hoc veri simile non 
est, odio fuisse parenti filium sine causis multis et magnis et 
necessariis.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="41"><p><reg>rursus</reg> igitur eodem revertamur et quaeramus quae 
tanta vitia fuerint in unico filio qua re is patri displiceret.  <reg>at</reg> 
perspicuum est nullum fuisse.  <reg>pater</reg> igitur amens, qui odisset eum 
sine causa quem procrearat? <reg>at</reg> is quidem fuit omnium 
constantissimus.  <reg>ergo</reg> illud iam perspicuum profecto est, si neque 
amens pater neque perditus filius fuerit, neque odi causam patri 
neque sceleris filio fuisse.


            </p></div><milestone n="15" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="42"><p>'<reg>nescio</reg>' inquit 'quae causa odi fuerit; fuisse odium intellego quia 
antea, cum duos filios haberet, illum alterum qui mortuus est 
secum omni tempore volebat esse, hunc in praedia rustica relegarat.'<note>relegavit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note>
                  <reg>quod</reg> Erucio accidebat in mala nugatoriaque accusatione, idem mihi 
usu<note>usu mihi <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">π1φ</foreign>
                     </hi>
                  </note> venit in causa optima.  <reg>ille</reg> quo modo crimen commenticium 
confirmaret non inveniebat, ego res tam levis qua ratione infirmem 
ac diluam reperire non possum. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>