<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-eng2:41-60</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-eng2:41-60</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" n="41" resp="perseus"><p>Let us return again to
          the same point, and ask what vices existed in this his only son of such importance as to
          make him incur the displeasure of his father. But it is notorious he had no vices. His
          father then was mad to bate him whom he had begotten, without any cause. But he was the
          most reasonable and sensible of men. This, then, is evident, that, if the father was not
          crazy, nor his son profligate, the father had no cause for displeasure, nor the son for
          crime.</p></div><milestone n="15" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="42" resp="perseus"><p>I know not, says he, what cause for displeasure there was; but I know that displeasure
          existed; because formerly, when he had two sons, he chose that other one, who is dead; to
          be at all times with himself, but sent this other one to his farms in the country. The
          same thing which happened to Erucius in supporting this wicked and trifling charge, has
          happened to me in advocating a most righteous cause. He could find no means of supporting
          this trumped-up charge; I can hardly find out by what arguments I am to invalidate and get
          rid of such trifling circumstances.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="43" resp="perseus"><p>What do you say,
          Erucius? Did Sextus Roscius entrust so many farms, and such fine and productive ones to
          his son to cultivate and manage, for the sake of getting rid of and punishing him? What
          can this mean? Do not fathers of families who have children, particularly men of that
          class of municipalities in the country, do they not think it a most desirable thing for
          them that their sons should attend in a great degree to their domestic affairs, and should
          devote much of their labour and attention to cultivating their farms?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="44" resp="perseus"><p>Did he send him off to those farms that he might remain on the land and
          merely have life kept in him at this country seat? that he might be deprived of all
          conveniences? What? if it is proved that he not only managed the cultivation of the farms,
          but was accustomed himself to have certain of the farms for his own, even during the
          lifetime of his father? Will his industrious and rural life still be called removal and
          banishment? You see, O Erucius, how far removed your line of argument is from the fact
          itself, and from truth. That which fathers usually do, you find fault with as an
          unprecedented thing; that which is done out of kindness, that you accuse as having been
          done from dislike; that which a father granted his son as an honour, that you say he did
          with the object of punishing him.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="45" resp="perseus"><p>Not that you are not
          aware of all this, but you are so wholly without any arguments to bring forward, that you
          think it necessary to plead not only against us, but even against the very nature of
          things, and against the customs of men, and the opinion of every one.
           <milestone n="16" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/>
        Oh but, when he had two sons, he never let one be away from him, and he allowed the other
          to remain in the country. I beg you, O Erucius, to take what I am going to say in good
          part; for I am going to say it, not for the sake of finding fault, but to warn you.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="46" resp="perseus"><p>If fortune did not give to you to know the father
          whose son you are, so that you could understand what was the affection of fathers towards
          their children; still, at all events, nature has given you no small share of human
          feeling. To this is added a zeal for learning, so that you are not unversed in literature.
          Does that old man in Caecilius, (to quote a play,) appear to have less affection for
          Eutychus, his son, who lives in the country, than for his other one Chaerestratus? for
          that, I think, is his name; do you think that he keeps one with him in the city do him
          honour, and sends the other into the country in order to punish him?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47" resp="perseus"><p>Why do you have recourse to such trifling? you will say. As if it were
          a hard matter for me to bring forward ever so many by name, of my own tribe, or my own
          neighbours, (not to wander too far off,) who wish those sons for whom they have the
          greatest regard, to be diligent farmers. But it is an odious step to quote known men, when
          it is uncertain whether they would like their names to be used; and no one is likely to be
          better known to you than this same Eutychus; and certainly it has nothing to do with the
          argument, whether I name this youth in a play, or some one of the country about <placeName key="perseus,Veii">Veii</placeName>. In truth, I think that these things are invented by
          poets in order that we may see our manners sketched under the character of strangers, and
          the image of our daily life represented under the guise of fiction.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="48" resp="perseus"><p>Come now; turn your thoughts, if you please, to reality, and consider
          not only in <placeName key="tgn,7003125">Umbria</placeName> and that neighbourhood, but in
          these old municipal towns, what pursuits are most praised by fathers of families. You will
          at once see that, from want of real grounds of accusation, you have imputed that which is
          his greatest praise to Sextus Roscius as a fault and a crime. 
          <milestone n="17" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/>
        But not only do children do this by the wish of their fathers, but I have myself known
          many men (and so, unless I am deceived, has every one of you) who are inflamed of their
          own accord with a fondness for what relates to the cultivation of land, and who think this
          rural life, which you think ought to be a disgrace to and a charge against a man, the most
          honourable and the most delightful.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49" resp="perseus"><p>What do you think
          of this very Sextus Roscius? How great is his fondness for, and shrewdness in rural
          affairs! As I hear from his relations, most honourable men, you are not more skillful in
          this your business of an accuser, than he is in his. But, as I think, since it seems good
          to Chrysogonus, who has left him no farm, he will be able now to forget this skill of his,
          and to give up this taste. And although that is a sad and a scandalous thing, yet he will
          bear it, O judges, with equanimity, if, by your verdict, he can preserve his life and his
          character; but this is intolerable, if he is both to have this calamity brought upon him
          on account of the goodness and number of his farms, and if that is especially to be
          imputed to him as a crime that he cultivated them with great care; so that it is not to be
          misery enough to have cultivated them for others not for himself, unless it is also to be
          accounted a crime that he cultivated them at all.</p></div><milestone n="18" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="50" resp="perseus"><p>In truth, O Erucius, you would have been a ridiculous accuser, if you had been born in
          those times when men were sent for from the plough to be made consuls. Certainly you, who
          think it a crime to have superintended the cultivation of a farm, would consider that
          Atilius, whom those who were sent to him found sowing seed with his own hand, a most base
          and dishonourable man. But, forsooth, our ancestors judged very differently both of him
          and of all other such men. And therefore from a very small and powerless state they left
          us one very great and very prosperous. For they diligently cultivated their own lands,
          they did not graspingly desire those of others; by which conduct they enlarged the
          republic, and this dominion, and the name of the Roman people, with lands and conquered
          cities, and subjected nations.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51" resp="perseus"><p>Nor do I bring forward
          these instances in order to compare them with these matters which we are now
          investigating; but in order that that may be understood: that, as in the times of our
          ancestors, the highest and most illustrious men, who ought at all times to have been
          sitting at the helm of the republic, yet devoted much of their attention and time to the
          cultivation of their lands; that man ought to be pardoned, who avows himself a rustic, for
          having lived constantly in the country, especially when be could do nothing which was
          either more pleasing to his father, or more delightful to himself, or in reality more
          honourable.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52" resp="perseus"><p>The bitter dislike of the father to the
          son, then, is proved by this, O Erucius, that he allowed him to remain in the country. Is
          there anything else? Certainly, says he, there is. For he was thinking of disinheriting
          him. I hear you. Now you are saying something which may have a bearing on the business,
          for you will grant, I think, that those other arguments are trifling and childish. He
          never went to any feasts with his father. Of course not, as he very seldom came to town at
          all. People very seldom asked him to their houses. No wonder, for a man who did not live
          in the city, and was not likely to ask them in return.</p></div><milestone n="19" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="53" resp="perseus"><p>But you are aware that these things too are trifling. Let us consider that which we began
          with, than which no more certain argument of dislike can possibly be found. The father was
          thinking of disinheriting his son. I do not ask on what account. I ask how you know it?
          Although you ought to mention and enumerate all the reasons. And it was the duty of a
          regular accuser, who was accusing a man of such wickedness, to unfold all the vice and
          sins of a son had exasperated the father so as to enable him to bring his mind to subdue
          nature herself—to banish from his mind that affection so deeply implanted in it—to forget
          in short that he was a father; and all this I do not think could have happened without
          great errors on the part of the son.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54" resp="perseus"><p>But I give you
          leave to pass over those things, which, as you are silent, you admit have no existence. At
          all events you ought to make it evident that he did intend to disinherit him. What then do
          you allege to make us think that that was the case? You can say nothing with truth. Invent
          something at least with probability in it; that you may not manifestly be convicted of
          doing what you are openly doing—insulting the fortunes of this unhappy man, and the
          dignity of these noble judges. He meant to disinherit his son. On what account? I don't
          know. Did he disinherit him? No. Who hindered him? He was thinking of it. He was thinking
          of it? Who did he tell? No one. What is abusing the court of justice, and the laws, and
          your majesty, O judges, for the purposes of gain and lust, but accusing men in this
          manner, and bringing imputations against them which you not only are not able to prove,
          but which you do not even attempt to?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="55" resp="perseus"><p>There is not one
          of us, O Erucius, who does not know that you have no enmity against Sextus Roscius. All
          men see on what account you come here as his adversary. They know that you are induced to
          do so by this man's money. What then? Still you ought to have been desirous of gain with
          such limitations as to think that the opinion of all these men, and the Remmian <note anchored="true">The <foreign xml:lang="la">Remmia Lex</foreign> fixed the punishment for
              <foreign xml:lang="la">calumnia</foreign>; but it is not known when this law was
            passed, nor what were its penalties, Smith, Dict Ant. v. <foreign xml:lang="la">Calumnia</foreign>.</note> law ought to nave some weight.</p></div><milestone n="20" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="56" resp="perseus"><p>It is a useful thing for there to be many accusers in the city, in order that audacity
          may be kept in check by fear; but it is only useful with this limitation, that we are not
          to be manifestly mocked by accusers. A man is innocent. But although he is free from guilt
          he is not free from suspicion. Although it is a lamentable thing, still I can, to some
          extent, pardon a man who accuses him. For when be has anything which he can say, imputing
          a crime, or fixing a suspicion, he does not appear knowingly to be openly mocking and
          calumniating. On which account we all easily allow that there should be as many accusers
          as possible; because an innocent man, if he be accused, can be acquitted; a guilty man,
          unless or he be accused cannot be convicted. But it is more desirable that an innocent man
          should be acquitted, than that a guilty man should not be brought to trial. Food for the
          geese is contracted for at the public expense, and dogs are maintained in the Capitol, to
          give notice if thieves come. But they cannot distinguish thieves. Accordingly they give
          notice if any one comes by night to the Capitol; and because that is a suspicious thing,
          although they are but beasts, yet they oftenest err on that side which is the more prudent
          one. But if the dogs barked by day also, when any one came to pay honour to the gods, I
          imagine their legs would be broken for being active then also, when there was no
          suspicion. The notion of accusers is very much the same.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57" resp="perseus"><p>Some of you are geese, who only cry out, and have no power to hurt, some are dogs who
          can both bark and bite. We see that food is provided for you; but you ought chiefly to
          attack those who deserve it. This is most pleasing to the people; then if you will, then
          you may bark on suspicion when it seems probable that some one has committed a crime. That
          may be allowed. But if you act in such a way as to accuse a man of having murdered his
          father, without being able to say why or how; and if you are only barking without any
          ground for suspicion, no one, indeed, will break your legs; but if I know these judges
          well, they will so firmly affix to your heads that letter <note anchored="true">The letter
            was K, which was branded on the forehead of those who were convicted of bringing false
            accusations, being the first letter of the word <foreign xml:lang="la">kalumnia</foreign> as it was originally spelt. It was also the first letter of the
            word <foreign xml:lang="la">kalendae</foreign> and on the calends of each month debts
            were accustomed to be got in and bonds were liable to be paid.</note> to which you are
          so hostile that you hate all the Calends too, that you shall hereafter be able to accuse
          no one but your own fortunes.</p></div><milestone n="21" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="58" resp="perseus"><p>What have you given me to defend my client against, my good accuser? And what ground have
          you given these judges for any suspicion? He was afraid of being disinherited. I hear you.
          But no one says what ground he had for fear. His father had it in contemplation. Prove it.
          There is no proof; there is no mention of any one with whom he deliberated about it—whom
          he told of it; there is no circumstance from which it could occur to your minds to suspect
          it. When you bring accusations in this manner, O Erucius, do you not plainly say this? “I
          know what I have received, but I do not know what to say. I have had regard to that alone
          which Chrysogonus said, that no one would be his advocate; that there was no one who would
          dare at this time to say a word about the purchase of the property, and about that
          conspiracy.” This false opinion prompted you to this dishonesty. You would not in truth
          have said a word if you had thought that any one would answer you.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="59" resp="perseus"><p>It were worth while, if you have noticed it, O judges, to consider this
          man's carelessness in bringing forward his accusations. I imagine, when he saw what men
          were sitting on those benches, that he inquired whether this man or that man was going to
          defend him; that he never even dreamt of me, because I have never pleaded any public cause
          before. After he found that no one was going to defend him of those men who have the
          ability and are in the habit of so doing, he began to be so careless that, when it suited
          his fancy he sat down, then he walked about, sometimes he even called his boy, I suppose
          to give him orders for supper, and utterly overlooked your assembly and all this court as
          if it had been a complete desert.</p></div><milestone n="22" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="60" resp="perseus"><p>At length he summed up. He sat down. I got up. He seemed to breathe again because no one
          else rose to speak other than I. I began to speak. I noticed, O judges, that he was joking
          and doing other things, up to the time when I named Chrysogonus; but as soon as I touched
          him, my man at once raised himself up. He seemed to be astonished. I knew what had pinched
          him. I named him a second time, and a third. After, men began to run hither arid thither,
          I suppose to tell Chrysogonus that there was some one who dared to speak contrary to his
          will, that the cause was going on differently from what he expected, that the purchase of
          the goods was being ripped up; that the conspiracy was being severely handled; that his
          influence and power was being disregarded; that the judges were attending diligently; that
          the matter appeared scandalous to the people.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>