<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-eng2:21-40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-eng2:21-40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" n="21" resp="perseus"><p>As at this time there was no mention of a proscription, and as even those who had been
          afraid of it before, were returning and thinking themselves now delivered from their
          dangers, the name of Sextus Roscius, a man most zealous for the nobility, is proscribed
          and his goods sold; Chrysogonus is the purchaser; three of his finest farms, are given to
          Capito for his own, and he possesses them to this day; all the rest of his property that
          fellow Titus Roscius seizes in the name of Chrysogonus, as he says himself. This property,
          worth six millions of <foreign xml:lang="la">sesterces</foreign>, is bought for two
          thousand. I well know, O judges, that all this was done without the knowledge of Lucius
          Sulla;</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22" resp="perseus"><p>and it is not strange that while he is surveying
          at the same time both the things which are past, and those which seem to be impending;
          when he alone has, the authority to establish peace, and the power of carrying on war;
          when all are looking to him alone, and he alone is directing all things; when he is
          occupied incessantly by such numerous and such important affairs that he cannot breathe
          freely, it is not strange, I say, if he fails to notice some things; especially when so
          many men are watching his, busy condition, and catch their opportunity of doing something
          of this sort the moment he looks away. To this is added, that although he is fortunate, as
          indeed he is, yet no man can have such good fortune, as in a vast household to have no
          one, whether slave or freedman, of worthless character.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23" resp="perseus"><p>In the meantime Titus Roscius, excellent man, the agent of Chrysogonus, comes to
            <placeName key="perseus,Ameria">Ameria</placeName>; he enters on this man's farm; turns
          this miserable man, overwhelmed with grief, who had not yet performed all the ceremonies
          of his father's funeral, naked out of his house, and drives him headlong from his paternal
          hearth and household gods; he himself becomes the owner of abundant wealth. He who had
          been in great poverty when he had only his own property, became, as is usual, insolent
          when in possession of the property of another; he carried many things openly off to his
          own house; he removed still more privily; he gave no little abundantly and extravagantly
          to his assistants; the rest he sold at a regular auction.</p></div><milestone n="9" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="24" resp="perseus"><p>Which appeared to the citizens of <placeName key="perseus,Ameria">Ameria</placeName> so
          scandalous, that there was weeping and lamentation over the whole city. In truth, many
          things calculated to cause grief were brought at once before their eyes; the most cruel
          death of a most prosperous man, Sextus Roscius, and the most scandalous distress of his
          son; to whom that infamous robber had not left out of so rich a patrimony even enough for
          a road to his father's tomb; the flagitious purchase of his property, the flagitious
          possession of it; thefts, plunders, largesses. There was no one who would not rather have
          had it all burnt, than see Titus Roscius acting as owner of and glorying in the property
          of Sextus Roscius, a most virtuous and honourable man.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25" resp="perseus"><p>
          Therefore a decree of their senate is, immediately passed, that the ten chief men <note anchored="true">The <foreign xml:lang="la">decuriones</foreign> were the senators in a
            colony. Only a <foreign xml:lang="la">decuric</foreign> could be a magistrate, and their
            body possessed whatever power had once belonged to the community. Smith, Dict. Ant. v.
              <foreign xml:lang="la">Colonia</foreign>.</note> should go to Lucius Sulla, and
          explain to him what a man Sextus Roscius had been; should complain of the wickedness and
          outrages of those fellows, should entreat him to see to the preservation both of the
          character of the dead man, and of the fortunes of his innocent son, And observe, I entreat
          you, this decree— [here the decree is read] —The deputies come to the camp. It is now
          seen, O judges, as I said before, that these crimes and atrocities were committed without
          the knowledge of Lucius Sulla. For immediately Chrysogonus himself comes to them, and
          sends some men of noble birth to them too, to beg them not to go to Sulla, and to promise
          them that Chrysogonus, will do everything which they wish.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26" resp="perseus"><p>But to such a degree was he alarmed, that he would rather have died
          than have let Sulla be informed of these things. These old-fashioned men, who judged of
          others by their own nature, when he pledged himself to have the name of Sextus Roscius
          removed from the lists of proscription, and to give up the farms unoccupied to his son,
          and when Titus Roscius Capito, who was one of the ten deputies, added his promise that it
          should be so, believed him; they returned to <placeName key="perseus,Ameria">Ameria</placeName> without presenting their petition. And at first those fellows began
          every day to put the matter off and to procrastinate; then they began to be more
          indifferent; to do nothing and to trifle with them; at last, as was easily perceived, they
          began to contrive plots against the life of this Sextus Roscius, and to think that they
          could no longer keep possession of another man's property while the owner was alive.</p></div><milestone n="10" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="27" resp="perseus"><p>As soon as he perceived this, by the advice of his friends and relations he fled to
            <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, and betook himself to Caecilia, the
          daughter of Nepos, (whom I name to do her honour,) with whom his father had been
          exceedingly intimate; a woman in whom, O judges, even now, as all men are of opinion, as
          if it were to serve as a model, traces of the old-fashioned virtue remain. She received
          into her house Sextus Roscius, helpless, turned and driven out of his home and property,
          flying from the weapons and threats of robbers, and she assisted her guest now that he was
          overwhelmed and now that his safety was despaired of by every one. By her virtue and good
          faith and diligence it has been caused that he now is rather classed as a living man among
          the accused, than as a dead man among the proscribed.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28" resp="perseus"><p>For after they perceived that the life of Sextus Roscius was protected with the greatest
          care, and that there was no possibility of their murdering him, they adopted a counsel
          full of wickedness and audacity, namely, that of accusing him of parricide; of procuring
          some veteran accuser to support the charge, who could say something even in a case in
          which there was no suspicion whatever; and lastly, as they could not have any chance
          against him by the accusation, to prevail against him on account of the time; for men
          began to say, that no trial had taken place for such a length of time, that the first man
          who was brought to trial ought to be condemned; and they thought that he would have no
          advocates because of the influence of Chrysogonus; that no one would say a word about the
          sale of the property and about that conspiracy; that because of the mere name of parricide
          and the atrocity of the crime he would be put out of the way, without any trouble, as he
          was defended by no one.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29" resp="perseus"><p>With this plan, and urged on to
          such a degree by this madness, they have handed the man over to you to be put to death,
          whom they themselves, when they wished, were unable to murder. 
        <milestone n="11" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/>
          What shall I complain of first? or from what point had I best begin, O judges? or what
          assistance shall I seek, or from whom? Shall I implore at this time the aid of the
          immortal gods, or that of the Roman people, or of your integrity, you who have the supreme
          power?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30" resp="perseus"><p>The father infamously murdered; the house
          besieged; the property taken away, seized and plundered by enemies; the life of the son,
          hostile to their purposes, attacked over and over again by sword and treachery. What
          wickedness does there seem to be wanting in these numberless atrocities? And yet they
          crown and add to them by other nefarious deeds, they invent an incredible accusation; they
          procure witnesses against him and accusers of him by bribery; they offer the wretched man
          this alternative, whether he would prefer to expose his neck to Roscius to be assassinated
          by him, or, being sewn in a sack, to lose his life with the greatest infamy. They thought
          advocates would be wanting to him; they are wanting. There is not wanting in truth, O
          judges, one who will speak with freedom, and who will defend him with integrity, which is
          quite sufficient in this cause, (since I have undertaken it).</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31" resp="perseus"><p>And perhaps in undertaking this cause I may have acted rashly, in
          obedience to the impulses of youth; but since I have once undertaken it, although forsooth
          every sort of terror and every possible danger were to threaten me on all sides, yet I
          will support and encounter them. I have deliberately resolved not only to say everything
          which I think is material to the cause, but to say it also willingly, boldly, and freely.
          Nothing can ever be of such importance in my mind that fear should be able to put a
          greater constraint on me than a regard to good faith.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="32" resp="perseus"><p>Who, indeed, is of so profligate a disposition, as, when he sees these things, to be able
          to be silent and to disregard them? You have murdered my father when he had not been
          proscribed; you have classed him when murdered in the number of proscribed persons; you
          have driven me by force from my house; you are in possession of my patrimony. What would
          you more? have you not come even before the bench with sword and arms, that you may either
          convict Sextus Roscius or murder him in this presence?</p></div><milestone n="12" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="33" resp="perseus"><p>We lately had a most audacious man in this city, Caius Fimbria, a man, as is well known
          among all except among those who are mad themselves, utterly insane. He, when at the
          funeral of Caius Marius, had contrived that Quintus Scaevola, the most venerable and
          accomplished man in our city, should be wounded;—(a man in whose praise there is neither
          room to say much here, nor indeed is it possible to say more than the Roman people
          preserves in its recollection)—he, I say, brought an accusation against Scaevola, when he
          found that he might possibly live. When the question was asked him, what he was going to
          accuse that man of, whom no one could praise in a manner sufficiently suitable to his
          worth, they say that the man, like a madman as he was, answered, for not having received
          the whole weapon in his body. A more lamentable thing was never seen by the Roman people,
          unless it were the death of that same man, which was so important that it crushed and
          broke the hearts of all his fellow-citizens; for endeavouring to save whom by an
          arrangement, he was destroyed by them. <note anchored="true">Scaevola was trying to effect
            an accommodation between the parties of Sulla and Marius when he was murdered by them. </note></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34" resp="perseus"><p>Is not this case very like that speech and action of
          Fimbria? You are accusing Sextus Roscius. Why so? Because he escaped out of your hands;
          because he did not allow himself to be murdered. The one action, because it was done
          against Scaevola, appears scandalous; this one, because it is done by Chrysogonus, is
          intolerable. For, in the name of the immortal gods, what is there in this cause that
          requires a defence? What topic is there requiring the ability of an advocate, or even very
          much needing eloquence of speech? Let us, O judges, unfold the whole case, and when it is
          set before our eyes, let us consider it; by this means you will easily understand on what
          the whole case turns, and on what matters I ought to dwell, and what decision you ought to
          come to.</p></div><milestone n="13" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="35" resp="perseus"><p>There are three things, as I think, which are at the present time hindrances to Sextus
          Roscius:—the charge brought by his adversaries, their audacity, and their power. Erucius
          has taken on himself the pressing of this false charge as accuser; the Roscii have claimed
          for themselves that part which is to be executed by audacity; but Chrysogonus, as being
          the person of the greatest influence, employs his influence in the contest. On all these
          points I am aware that I must speak.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="36" resp="perseus"><p>What then am I to
          say? I must not speak in the same manner on them all; because the first topic indeed
          belongs to my duty, but the two others the Roman people have imposed on you. I must efface
          the accusations; you ought both to resist the audacity, and at the earliest possible
          opportunity to extinguish and put down the pernicious and intolerable influence of men of
          that sort.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="37" resp="perseus"><p>Sextus Roscius is accused of having murdered
          his father. O ye immortal gods! a wicked and nefarious action, in which one crime every
          sort of wickedness appears to be contained. In truth, if, as is well said by wise men,
          affection is often injured by a look, what sufficiently severe punishment can be devised
          against him who has inflicted death on his parent, for whom all divine and human laws
          bound him to be willing to die himself, if occasion required?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="38" resp="perseus"><p>In the case of so enormous, so atrocious, so singular a crime, as this
          one which has been committed so rarely, that, if it is ever heard of, it is accounted like
          a portent and prodigy—what arguments do you think, O Caius Erucius, you as the accuser
          ought to use? Ought you not to prove the singular audacity of him who is accused of it?
          and his savage manners, and brutal nature, and his life devoted to every sort of vice and
          crime, his whole character, in short, given up to profligacy and abandoned? None of which
          things have you alleged against Sextus Roscius, not even for the sake of making the
          imputation.</p></div><milestone n="14" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="39" resp="perseus"><p>Sextus Roscius has murdered his father. What sort of man is he? is he a young man,
          corrupted, and led on by worthless men? He is more than forty years old. Is he forsooth an
          old assassin, a bold man, and one well practised in murder? You have not heard this so
          much as mentioned by the accuser. To be sure; then, luxury, and the magnitude of his
          debts, and the ungovernable desires of his disposition, have urged the man to this
          wickedness? Erucius acquitted him of luxury, when he said that he was scarcely ever
          present at any banquet. But he never owed anything Further what evil desires could exist
          in that man who as his accuser himself objected to him has always lived in the country and
          spent his time in cultivating his land, a mode of life which is utterly removed from
          covetousness, and inseparably allied to virtue?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="40" resp="perseus"><p>What
          was it then which inspired Sextus Roscius with such madness as that? Oh, says he, he did
          not please his father. He did not please his father? For what reason? for it must have
          been both a just and an important and a notorious reason. For as this is incredible, that
          death should be inflicted on a father by a son, without many and most weighty reasons; so
          this, too, is not probable, that a son should be hated by his father, without many and
          important and necessary causes.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>