<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi001.perseus-eng2:13-16</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi001.perseus-eng2:13-16</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi001.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="13" resp="perseus"><p>Nor is it any wonder if he, who had his voice for sale,
            thought that those things which he had acquired by his voice would be a great profit to
            him; so that without much moderation, he carried off whatever he could from the common
            stock to his private house for himself. And in this he was as industrious as if all who
            behaved in a partnership with exact good faith, were usually condemned in a trial before
            an arbitrator. <note anchored="true">The Latin has “arbitrium pro socio
              condemnari,” on which Graevius says, “<foreign xml:lang="la">Arbitrium
                pro socio</foreign>, is a formula of law, by which is signified an action and trial
              in a case of partnership if any one had cheated his partner; and Cicero means that
              Naevius was as industrious in cheating his partner, as if those who did not cheat were
              liable to be condemned, and not those who did cheat.”</note> But concerning
            these matters I do not consider it necessary to say what Publius Quinctius wishes me to
            mention; although the cause calls for it: yet as it only calls for it, and does not
            absolutely require it, <note anchored="true">The Latin has <foreign xml:lang="la">quia
                  <emph>postulat</emph> non <emph>flagitat</emph></foreign>, both words being nearly
              synonymous, but <foreign xml:lang="la">flagito</foreign> being evidently a stronger word
              than <foreign xml:lang="la">postulo</foreign>.</note> I will pass it over.</p></div><milestone n="4" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="14" resp="perseus"><p>When this partnership had now subsisted many years, and when Naevius had often been suspected by Quinctius, and was not able conveniently to give an account of the
            transactions which he had carried on according to his caprice, and not on any system,
            Quinctius dies in <placeName key="tgn,1000070">Gaul</placeName>, when Naevius was there
            too, and dies suddenly. By his will he left this Publius Quinctius his heir, in order
            that, as great grief would come to him by his death, great honour should also accrue to
            him.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="15" resp="perseus"><p>When he was dead, Publius Quinctius soon after
            goes into <placeName key="tgn,1000070">Gaul</placeName>. There he lives on terms of
            intimacy with that fellow Naevius. There they are together nearly a year, during which
            they had many communications with one another about their partnership, and about the
            whole of their accounts and their estate in <placeName key="tgn,1000070">Gaul</placeName>; nor during that time did Naevius utter one single word about either
            the partnership owing him anything, or about Quinctius having owed him anything on his
            private account. As there was some little debt left behind, the payment of which was to
            be provided for at <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, this Publius
            Quinctius issues notices that he shall put up to auction in <placeName key="tgn,1000070">Gaul</placeName>, at <placeName key="tgn,7008368">Narbonne</placeName>, those things
            which were his own private property.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16" resp="perseus"><p>On this, this
            excellent man, Sextus Naevius, dissuades the man by many speeches from putting the
            things up to auction, saying that he would not be able at that time to sell so
            conveniently what he had advertised. That he had a sum of money at <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, which if Quinctius were wise he would consider
            their common property, from their brotherly intimacy, and also from his relationship
            with himself; for Naevius has married the cousin of Publius Quinctius, and has children
            by her. Because Naevius was saying just what a good man ought, Quinctius believed that
            he who imitated the language of good men, would imitate also their actions. He gives up
            the idea of having an auction; he goes to <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>; at the same time Naevius also leaves <placeName key="tgn,1000070">Gaul</placeName> for <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>