<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0134.phi005.perseus-eng2:728-769</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0134.phi005.perseus-eng2:728-769</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="en"><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0134.phi005.perseus-eng2"><div type="textpart" n="728" subtype="card"><stage>Enter BACCHIS attended by her WOMEN.</stage><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p><stage>to her WOMEN.</stage> It is not for nothing that Laches now
                            desires to speak with me; and, i' faith, I am not very far from mistaken
                            in making a guess what it is he wants me for.</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p><stage>to himself.</stage> I must take care that I don't, through anger,
                            miss gaining, in this quarter what I otherwise might, and that I don't
                            do any thing which hereafter it would have been better I had not done.
                            I'll accost her. <stage>Accosts her.</stage> Bacchis, good-morrow to
                            you!</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> Good-morrow to you, Laches!</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> Troth, now, Bacchis, I suppose you somewhat wonder what can be my reason
                            for sending the lad to fetch you out of doors.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> Upon my faith, I am even in some anxiety as well, when I reflect what I
                            am, lest the name of my calling should be to my prejudice; for my
                            behavior I can easily defend.</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> If you speak the truth, you will be in no danger, woman, from me, for I
                            am now of that age that it is not meet for me to receive forgiveness for
                            a fault; for that reason do I the more carefully attend to every
                            particular, that I may not act with rashness; for if you now do, or
                            intend to do, that which is proper for deserving women to do, it would
                            be unjust for me, in my ignorance, to offer an injury to you, when
                            undeserving of it.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> On my word, great is the gratitude that I ought to feel toward you for
                            such conduct; for he who, after committing an injury, would excuse
                            himself, would profit me but little. But what is the matter?</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> You admit my son, Pamphilus, to your house.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> Ah!</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> Just let me speak: before he was married to this woman, I tolerated your
                            amour. Stay! I have not yet said to you what I intended. He has now got
                            a wife: look out for another person more to be depended on, while you
                            have time to deliberate; for neither will he be of this mind all his
                            life, nor, i' faith, will you be always of your present age.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> Who is it says this?</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> His mother-in-law.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> What! that I</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> That you do: and she has taken away her daughter; and for that reason,
                            has wished secretly to destroy the child that has been born.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> Did I know any other means whereby I might be enabled to establish my
                            credit with you, more solemn than an oath, I would, Laches, assure you
                            of this, that I have kept Pamphilus at a distance<milestone n="752" unit="line"/>
                     <note anchored="true"><q>Kept
                                    Pamphilus at a distance</q>: Colman observes, how are we to reconcile this with
                                the words of Parmeno at the beginning of the Play, where he says
                                that Pamphilus visited Bacchis daily; and he inquires whether we are
                                to suppose that Bacchis, who behaves so candidly in every other
                                instance, wantonly perjures herself in this, or that the Poet, by a
                                strange infatuation attending him in this Play, contradicts
                                himself? To this it may be answered, that as Bacchis appears to be
                                so scrupulous in other instances, it is credible that,
                                notwithstanding his visits, she may not have allowed him to share
                                her embraces.</note> from me ever since he took a wife.</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> You are very good. But, pray, do you know what I would prefer that you
                            should do?</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> What? Tell me.</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> Go in-doors there <stage>pointing to the house of PHIDIPPUS</stage> to
                            the women, and make the same promise, on oath, to them; satisfy their
                            minds, and clear yourself from this charge.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> I will do so; although, i' faith, if it had been any other woman of this
                            calling, she would not have done so, I am quite sure; present herself
                            before a married woman for such a purpose! But I do not wish your son to
                            be suspected on an unfounded report, nor appear inconstant,
                            undeservedly, to you, to whom he by no means ought; for he has deserved
                            of me, that, so far as I am able, I should do him a service.</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> Your language has rendered me quite friendly and well disposed toward
                            you; but not only did they think so—I too believed it. Now that I have
                            found you quite different from what I had expected, take care that you
                            still continue the same-make use of my friendship as you please; if
                            otherwise—; but I will forbear, that you may not hear any thing unkind
                            from me. But this one thing I recommend you make trial what sort of a
                            friend I am, or what I can effect as such, rather than what as an enemy.
                        </p></sp></div><milestone unit="scene" n="2"/><div type="textpart" n="769" subtype="card"><stage>Enter PHIDIPPUS and a NURSE.</stage><sp><speaker>PHIDIPPUS</speaker><p> (to the NURSE.) Nothing at my house will I suffer you to be in want of;
                            but whatever is requisite shall be supplied you in abundance. Still,
                            when you are well fed and well drenched, do take care that the child has
                            enough. <stage>The NURSE goes into his house.</stage>
                  </p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p><stage>to BACCHIS.</stage> My son's father-in-law, I see, is coming; he
                            is bringing a nurse for the child. <stage>Accosting him.</stage>
                            Phidippus, Bacchis swears most solemnly.</p></sp><sp><speaker>PHIDIPPUS</speaker><p> Is this she?</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> It is.</p></sp><sp><speaker>PHIDIPPUS</speaker><p> Upon my faith, those women don't fear the Gods; and I don't think that
                            the Gods care about them.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p><stage>pointing to her ATTENDANTS.</stage> I will give you up my female
                            servants; with my full permission, examine them with any tortures you
                            please. The business at present is this: I must make his wife return
                            home to Pamphilus; should I effect that, I shall not regret its being
                            reported that I have been the only one to do what other courtesans avoid
                                doing.<milestone n="777" unit="line"/>
                     <note anchored="true"><q>Other courtesans avoid doing</q>:
                                Colman has the following quotation from Donatus: "Terence, by his
                                uncommon art, has attempted many innovations with great success. In
                                this Comedy, he introduces, contrary to received prejudices, a good
                                step-mother and an honest courtesan; but at the same time he so
                                carefully assigns their motives of action, that by him alone every
                                thing seems reconcilable to truth and nature; for this is just the
                                opposite of what he mentions in another place, as the common
                                privilege of all Poets, 'to paint good matrons and wicked
                                courtesans.'" Perhaps the same good feeling prompted Terence, in
                                showing that a mother-in-law and a courtesan could be capable of
                                acting with good and disinterested feelings, which caused Cumberland to write his Play of
                                "The Jew," to combat the popular prejudice against that persecuted
                                class, by showing, in the character of Sheva, that a Jew might
                                possibly be a virtuous man.</note>
                  </p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> We find, Phidippus, that our wives have been unjustly
                                suspected<milestone n="778" unit="line"/>
                     <note anchored="true"><q>Have been unjustly suspected</q>: The
                                words here employed are also capable of meaning, if an active sense
                                is given to "suspectas," "our wives have entertained wrong
                                suspicions;" but the sense above given seems preferable, as being
                                the meaning of the passage.</note> by us in this matter. Let us now
                            try her still further; for if your wife discovers that she has given
                            credence to a false charge, she will dismiss her resentment; but if my
                            son is also angry, by reason of the circumstance that his wife has been
                            brought to bed without his knowledge, that is a trifle: his anger on
                            that account will speedily subside. Assuredly in this matter, there is
                            nothing so bad as to be deserving of a separation.</p></sp><sp><speaker>PHIDIPPUS</speaker><p> I sincerely wish it may be so.</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> Examine her; here she is; she herself will satisfy you.</p></sp><sp><speaker>PHIDIPPUS</speaker><p> Why do you tell me these things? Is it because you have not already
                            heard what my feelings are with regard to this matter, Laches? Do you
                            only satisfy their minds.</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> Troth now, Bacchis, I do entreat that what you have promised me you will
                            do.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> Would you wish me, then, to go in about this business?</p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p> Go, and satisfy their minds, so as to make them believe it.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> I'll go: although, upon my word, I am quite sure that my presence will
                            be disagreeable to them, for a married woman is the enemy of a mistress,
                            when she has been separated from her husband. </p></sp><sp><speaker>LACH.</speaker><p> But they will be your friends, when they know the reason of your
                            coming.</p></sp><sp><speaker>PHIDIPPUS</speaker><p> And I promise that they shall be your friends, when they know the fact;
                            for you will release them from their mistake, and yourself, at the same
                            time, from suspicion.</p></sp><sp><speaker>BACCHIS</speaker><p> Wretched me! I'm ashamed to meet Philumena. (To her ATTENDANTS.) Do you
                            both follow me into the house. <stage>Goes into the house with PHIDIPPUS
                                and her ATTENDANTS.</stage>
                  </p></sp><sp><speaker>LACHES</speaker><p><stage>to himself.</stage> What is there that I could more wish for,
                            than what I see has happened to this woman? To gain favor without loss
                            to myself, and to benefit myself at the same time. For if now it is the
                            fact that she has really withdrawn from Pamphilus, she knows that by
                            that step she has acquired honor and reputation: she returns the favor
                            to him, and, by the same means, attaches us as friends to herself.
                                <stage>Goes into the house.</stage>
                        </p></sp></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>