<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2:360b-376d</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2:360b-376d</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="2"><div type="textpart" subtype="scene" n="8"><sp><l n="360b" part="Y"> For what reason so? </l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l n="361" part="Y"> Just look on your left hand; who is that lady?</l></sp><sp><speaker>SCELEDRUS</speaker><l n="361b" part="Y"><stage>looking</stage>. O ye immortal Gods, it really is the lady of my master!</l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l n="362b" part="Y"> I’ faith, so she seems to me as well. Do then, now, since so you would have it—</l></sp><sp><speaker>SCELEDRUS</speaker><l n="363b" part="Y"> Do what? </l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l n="363c" part="Y"> Die this very instant.</l></sp><sp><speaker>PHILOCOMASIUM</speaker><l n="364"><stage>advancing</stage>. Where is this faithful servant, who has falsely accused me in my innocence of this most heinous crime?</l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l n="365b" part="Y"> See, here he is; ’tis he that told it me,—assuredly ’twas he.</l></sp><sp><speaker>PHILOCOMASIUM</speaker><l n="366"> Villain, did you say that you had seen me next door here kissing?</l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l n="367" part="Y"> Besides, he said it was with some strange young man.</l></sp><sp><speaker>SCELEDRUS</speaker><l n="367b" part="Y"> I’ faith, I did. say so, undoubtedly.</l></sp><sp><speaker>PHILOCOMASIUM</speaker><l n="368" part="Y"> You, saw me? </l></sp><sp><speaker>SCELEDRUS</speaker><l n="368b" part="Y"> Yes, with these self-same eyes.</l></sp><sp><speaker>PHILOCOMASIUM</speaker><l n="368c" part="Y"> I fancy you will lose those eyes, which see more than what they really do see.</l></sp><sp><speaker>SCELEDRUS</speaker><l n="369b" part="Y"> By my faith, I shall never be intimidated from having seen what I really did see.</l></sp><sp><speaker>PHILOCOMASIUM</speaker><l n="370b" part="Y"> In my foolishness I am delaying too long in parleying with this madman, whom, by the powers, I’ll punish with death.</l></sp><sp><speaker>SCELEDRUS</speaker><l n="372"> Forbear to threaten me: I know that the cross will prove my tomb; there are laid my forefathers, my father, grandfather, great-grandfather, great-great-grandfather. ’Tis not in possibility, however, for these eyes of mine to be dug out<milestone n="374" unit="line"/><note anchored="true"><q type="mentioned" rend="italics">To be dug out</q>: That is, <q type="emph">you cannot make me not to have seen what I really did see.</q></note> by your threats. But I want a few words with you; prithee, Palaestrio, whence came she hither? </l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l n="376b" part="Y"> Whence but from our house? </l></sp><sp><speaker>SCELEDRUS</speaker><l n="376c" part="Y"> From our house?</l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l n="376d" part="Y"> Do you credit me<milestone n="364" unit="line"/><note anchored="true"><q type="mentioned" rend="italics">Do you credit me</q>: <foreign xml:lang="lat">Viden</foreign>? (<foreign xml:lang="lat">vides-ne</foreign>)Literally, <q type="gloss">do you look at me?</q> The Romans, when they wished to impress any one with the belief that they were speaking seriously and in good faith, used this phrase, or <foreign xml:lang="lat">vide me</foreign>, <q type="gloss">look at me now.</q> Our expression, <q type="emph">do you look me in the face and say so?</q> is somewhat similar.</note>? </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>