<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0119.phi011.perseus-eng2:499</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0119.phi011.perseus-eng2:499</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="en"><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi011.perseus-eng2"><div type="textpart" n="499" subtype="card"><stage>Enter LYSIMACHUS, with PASICOMPSA, weeping.</stage><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p><stage>to himself</stage>. I've lent my assistance to my friend in a friendly manner; this piece of goods, which my neighbour requested me, I've purchased. <stage>Turning to PASICOMPSA.</stage> You are my own; then follow me. Don't weep. You are acting very foolishly; spoiling such eyes. Why, really you have more reason to laugh than to be crying.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> In the name of heaven, prithee, my good old gentleman, do tell me—</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> Ask me what you please.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> Why have you bought me?</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> What, I, bought you? For you to do what you are bidden; in like manner what you bid me, I'll do.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> I am determined, to the best of my ability and skill, to do what I shall think you desire.</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> I shall bid you do nothing of laborious work.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> Why, really, for my part, my good old gentleman, I haven't learnt, i' faith, to carry burdens, or to feed cattle at the farm, or to nurse children.</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> If you choose to be a good girl, it shall be well for you. </p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> Then, i' faith, to my sorrow, I'm undone.</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> Why so? </p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> Because in the place from which I have been conveyed hither, it used to be well with the worthless<milestone n="504" unit="line"/>
                     <note anchored="true"><q>Well with the worthless</q>:  She seems to mean that at <placeName key="tgn,7011266">Rhodes</placeName>, where she has lately come from, women of light character are treated better than those who are virtuous.</note>.</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p><stage>aside</stage>. By my troth, her talk alone is worth more than the sum that she was purchased at. <stage>To PASICOMPSA.</stage> As though you would say that no woman is good.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> Indeed I don't say so; nor is it my way, to say a thing which I believe all people are acquainted with.</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> I want to ask this one thing of you.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> I'll answer you when you ask. </p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> What say you now? What am I to say your name is?</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> Pasicompsa. </p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> The name was given you from your good looks<milestone n="510" unit="line"/>
                     <note anchored="true"><q>From your good looks</q>:  Coming from two Greek words, signifying "all graces," or "attractions."</note>. But what say you, Pasicompsa? Can you, if occasion should arise, spin a fine woof?
</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> I can. </p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> If you know how to do a fine one, I'm sure you can spin a coarser one.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> For spinning, I fear no woman that's of the same age. </p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> Upon my faith, I take it that you are good and industrious, since, young woman, now that you are grown up, you know how to do your duty.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> I' faith, I learned it from a skilful mistress. I won't let my work be called in question.</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> Well, thus the matter stands, i' faith. Look now, I'll give you a sheep for your own, one sixty years old.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> My good old gentleman, one so old as that?</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> It's of the Grecian breed. If you take care of it, it is a very good one; it is shorn very easily.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> For the sake of the compliment, whatever it is that shall be given me, I shall receive it with thanks.</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> Now, damsel, that you mayn't be mistaken, you are not mine; so don't think it.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> Prithee, tell me, then, whose I am?</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> You've been bought back for your own master. I've bought you back for him<milestone n="523" unit="line"/>
                     <note anchored="true"><q>Back for him</q>:  She imagines all along that by the word "master" he means the young man Charinus; whereas Demipho is really intended.</note>; he requested me to do so.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> My spirits have returned, if good faith is kept with me. </p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> Be of good courage; this person will give you your liberty. I' troth, he did so dote upon you this day as soon as ever he had seen you.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> I' faith, it's now two years since he commenced his connexion with me. Now, as I'm sure that you are a friend of his, I'll disclose it. </p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> How say you? Is it now two years since he formed the connexion with you?</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> Certainly, it is; and we agreed, on oath, between ourselves, I with him, and he with me, that I would never have intercourse with any man except himself, nor he with any woman except myself.</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> Immortal Gods! Isn't he even to sleep with his wife?</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> Prithee, is he a married man? He neither is nor will he be. </p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> Indeed, I wish he wasn't. I' faith, the fellow has been committing perjury.</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> No young man do I more ardently love.</p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> Why, really he's a child, you simpleton; for, in fact, it's not so very long a time since his teeth fell out.
</p></sp><sp><speaker>PASICOMPSA</speaker><p> What? His teeth? </p></sp><sp><speaker>LYSIMACHUS</speaker><p> It's no matter? Follow me this way, please; he requested that I would find you room for one day in my house, since my wife is away in the country. <stage>He goes into his house, followed by PASICOMPSA.</stage>
                  </p></sp></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>