<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-lat2:284a-300</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-lat2:284a-300</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="act" n="2"><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><sp><l part="M" n="284a">Quin id volo.</l><l n="286">sed nihil est, me cupere factum, nisi tu factis adiuvas.</l></sp><sp><speaker>Chal.</speaker><l part="I" n="287">Quid velis modo id velim me scire.</l></sp><sp><speaker>Lys.</speaker><l part="M" n="287a">Ausculta, ego eloquar.</l><l n="288">Casinam ego uxorem promisi vilico nostro dare.</l></sp><sp><speaker>Chal.</speaker><lb ed="actscene" n="10"/><l part="I" n="289">At tua uxor filiusque promiserunt mihi.</l></sp><sp><speaker>Lys.</speaker><l part="M" n="289a">Scio.</l><l n="290">sed utrum nunc tu caelibem te ésse mavis liberum</l><l n="291">an maritum servom aetatem degere et gnatos tuos?</l><l n="292">optio haec tua est: utram harum vis condicionem accipe.</l></sp><sp><speaker>Chal.</speaker><l n="293">Liber si sim, meo periclo vivam; nunc vivo tuo.</l><lb ed="actscene" n="15"/><l n="294">de Casina certum est concedere homini nato nemini.</l></sp><sp><speaker>Lys.</speaker><l n="295">Intro abi atque actutum uxorem huc evoca ante aedis cito,</l><l part="I" n="296">et sitellam huc tecum efferto cúm aqua, et sortis.</l></sp><sp><speaker>Chal.</speaker><l part="M" n="296a">Satis placet.</l></sp><sp><speaker>Lys.</speaker><l n="297">Ego pol istam iam aliquovorsum tragulam decidero.</l><l n="298">nam si sic nihil impetrare potero, saltem sortiar.</l><lb ed="actscene" n="20"/><l part="I" n="299">ibi ego te et suffragatores tuos ulciscar.</l></sp><sp><speaker>Chal.</speaker><l part="M" n="299a">Attamen</l><l part="I" n="300">mi obtinget sors.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>