<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1:103-124</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1:103-124</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="103"><p><label>103</label> And Philip said: Now is the time to remember the Lord’s words: Fear nothing, neither persecution, nor the serpents of that land, nor the dark dragon. Let us stand fast and his power will fail; and pray and sprinkle the air from the cup and the smoke will <pb facs="JAMESApocryphalNewTestament1924_0473"/> scatter. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="104"><p><label>104</label> So they took the cup and prayed: Thou that sheddest dew on all pyres and bridlest darkness, putting a bit into the dragon’s mouth, bringing to nought his anger, turning back the wickedness of the enemy and plunging him into his own fire, shutting his doors and stopping the exits and buffeting his pride: come and be with us in this desert, for we run by thy will and at thy bidding. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="105"><p><label>105</label> And he said: Now stand and raise your hands, with the cup you hold, and sprinkle the air in the form of the cross. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="106"><p><label>106</label> And there was as a flash of lightning which blinded the dragon and its brood; and they were withered up; and the rays of the sun entered the holes and broke the eggs. But the apostles closed their eyes, unable to face the lightning, and remained unhurt.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="107"><p rend="indent"><note place="inline" resp="translator">It does not seem as if much could have intervened between this Act and the Martyrdom, except perhaps the conversion of some people in the snake-city. However, the manuscripts give a title thus:</note></p><p rend="center"><label rend="italic">Out of the Travels of Philip the Apostle: from the fifteenth Act to the end, wherein is the Martyrdom.</label></p><p rend="indent"><label>107</label> (Introductory.) In the days of Trajan, after the Martyrdom of Simon, son of Clopas, bishop of Jerusalem, successor to James, Philip the apostle was preaching through all the cities of Lydia and Asia. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="108"><p><label>108</label> And he came to the city Ophioryme (Snakestreet), which is called Hierapolis of Asia, and was received by Stachys,<note place="below" resp="translator">One manuscript tells that he had been cured of blindness that lasted forty years.</note> a believer. And with him were Bartholomew, one of the Seventy, and his sister Mariamne, and their disciples. And they assembled at Stachys’ house. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="109"><p><label>109</label> And Mariamne sat and listened to Philip discoursing. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="110"><p><label>110-112</label> He spoke of the snares of the dragon, who has <q rend="single">no shape</q> in creation, and is recognized and shunned by beasts and birds. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="113"><p><label>113</label> For the men of the place worshipped the snake and had images of it; and called Hierapolis Ophioryme. And many were converted. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="114"><p><label>114</label> And Nicanora the proconsul’s wife believed; she was diseased, especially in her eyes, and had been healed. She now came in a silver litter. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="115"><p><label>115</label> And Mariamne said in Hebrew Alikaman, ikasame, marmari, mastranan, achaman, which means: O daughter of the father, my lady, who wast given as a pledge to the serpent, Christ is come to thee (and much more). </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="116"><p><label>116</label> And Nicanora said: I am a Hebrew, speak to me in my fathers’ tongue. I heard of your preaching and was healed. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="117"><p><label>117</label> And they prayed for her. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="118"><p><label>118</label> But her tyrant husband came and said: How is this? who has healed you? </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="119"><p><label>119</label> And she said: Depart from me, and lead a chaste and sober life. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="120"><p><label>120</label> And he dragged her by the hair and threatened to kill her. And the apostles were arrested, </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="121"><p><label>121</label> and scourged and dragged to the temple, </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="122"><p><label>122</label> and shut up in it <pb facs="JAMESApocryphalNewTestament1924_0474"/> (with the leopard and the kid. These are omitted in the principal text, but constantly occur in another recension: rightly, of course). </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="123"><p><label>123</label> The people and priests came and demanded vengeance on the sorcerers. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg2948.tlg001.1st1K-eng1" n="124"><p><label>124</label> The proconsul was afraid of his wife, for he had been almost blinded by a wonderful light when he looked through the window at her when praying. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>