<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg00509.opp-grc1:12</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg00509.opp-grc1:12</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg00509.opp-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="chapter" n="12"><p>διῆγον οὖν

<lb n="5"/> ἐν οἷσπερ οἱ συμφοραῖς κεχρημένοι πότους μὲν καὶ

σύνδειπνα καὶ τὰ τέρψιν ἔχοντα πάντα ἀπλῶς ἀποδι-

δράσκων, αἰτῶν δὲ νύκτα καὶ ἡμέραν παρὰ τῶν θεῶν

ἐπιθυμίαν βελτιόνων ἔργων ἐνθεῖναι Θεμιστοκλεῖ. καὶ

οὐκ ἠτύχησα. γενόμενος γὰρ ἐφ’ ἑαυτοῦ καὶ τὴν ψυχὴν

<lb n="10"/> ἀλγήσας καὶ καταστὰς εἰς τὴν ὑπὲρ τῶν ἀναγκαίων

φροντίδα κάλλη μὲν σωμάτων καὶ τοὺς περὶ ταῦτα

ἔρωτας καὶ τὰς οὐκ ἐπαινουμένας ἡδονὰς οὐκέθ’ ὁμοίως

ἐδίωκεν οὐδ’ ἠμέλει παντελῶς τῆς διανοίας, ἀλλὰ καὶ

χρηστῶν ἔργων ἐμέμνητο καὶ μεθίστη τινὰ καὶ μετέ-

<lb n="15"/> βάλλε καὶ τὴν φύσιν οὐχ ὁμοίως ἀπώλλυε καί τινα

ἀγρυπνίαν ἠγρύπνει βελτίω τῶν προτέρων εἰς Μιλτι-

άδην βλέπων καὶ τὸ Μαραθῶνι τρόπαιον. ἐφ’ οἷς

αὐτὸν ὁρμήσας ἀναλαβεῖν ἐπέσχον τοῦ ῥιζωθῆναι τὴν

<note type="footnote">1 cf. Meier-Schoemann-Lipsius, Att. ProzeB p. 535 sq.

6 Plat. conv. p. 1 72 B 14 Plut. Them. 2, 5 cum notaBaueri p. 10 sq.</note>

<note type="footnote">1 τὰς — - 3 ἐκβαλεῖν citat floril. NeapoL foL 285 r, —

4 υἱόν praemissis verbis τῆς μελέτης ἐν ᾖ ἀντιλέγει θεμιστοκλῆς

ἀξιοῦντος Νεοκλέους ἀναλαμβάνειν αὐτὸν καὶ μελετῶντος Maca-

rius fol. 85 v | γὰρ om Macar 2 ἀθυμίαν om C 3 ἐκβάλλειν

BILau 4 δ’ Ma Macar 5 πότους Ma sed in τούτους

corr m 2 | δὲ Ma | ante καὶ ras 4 litt L 6 τὰ om C

τέρψιν reposui e libris cum Cobeto Coll. 293 τρέφειν edd

τέρπειν lacobs Add 45, τρυφὴν Anth Pal III 68 10 εἰς

τὴν om Ma 11 ὑπὲρ CI sed in hoc γρ περὶ suprascr m 2,

Lau 12 οὐκ om Lau | ἡδονὰς om Ma | οὐκ ἔθ’ Mal edd</note>

<note type="footnote">14 μεθίστατο vel μεθίστη αὐτὸν legendum coni Gasda |

μετέβαλε Re 15. οὐχ om BILau 16 καὶ ante ἀγρυπνίαν

CL | καὶ ante εἰς | 17 καὶ om ILau | ta Lau 18 τοῦ

BCripsi cum Gasda τὸ C τῷ reliqui iibri edd cf ad t. III

161,21</note>



<pb n="465"/>

ἀρετήν.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>