<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg2042.tlg028.1st1K-lat1:31-35</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg2042.tlg028.1st1K-lat1:31-35</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg2042.tlg028.1st1K-lat1" xml:lang="lat"><div type="textpart" subtype="chapter" n="31"><p>Et tertiam expositionem introduoit quis huiusmodi: quoniam
<lb n="30"/> templum erat dei aedificatum conpositione sermonum significantium,
omnis scriptura veteris testamenti secundum historiam videhcet constructa.
quam qui construxerunt. Moyses vel prophetae, circumpositione
litterarum et ordinatione dictorum, aedificaverunt omnibus
admirandam propter pulchritudinem lapidum, id est electorum dictorum
<lb n="35"/> et donis sensuum laudandorum. hanc discipuli ostendunt lesu
<note type="footnote">2 Matth. 23, 38 — o Marc. 13, 1 — 10 Vgl. I. Cor. 3, 16 — 22 Vgl.
Hebr. 3, 12 — 28 Vgl. I. Cor. 1, 24 — 29ff Vgl. Hamack TU. 42, 4, 24
2 est &lt; R G 7 facere x* &lt; ρ 8 autem &lt; L</note>

<pb n="v.11.p.57"/>
suscipientes omnes scripturas; ad quos Christus respondet dicens
destruendam esse a verbo hane corporalem et primam aedificationem,
ut aedificetur divinius et mysterialius templum scripturae alterius.
templum autem esse scripturam exposuit aliquis ante nos. et quoniam
<lb n="5"/> »qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur deus«,
qui sedet in templo dei Antichristus, falsus est sermo qui in scripturis
habetur, qui simulat veritatem proferens testimonia impiorum dogmatum
de scripturis, placari aliunde nolentibus, et ipse est »qui
adversatur« et super cathedram scripturarum et super aedificationem
<lb n="10"/> earum sedet »ostendens se quasi deus«. <milestone unit="altnumbering"/> et semper est
haeresium Antichristos in templo scripturarum sedentes et ex
ipsis volentes eos placare qui audiunt, tamquam unusquisque eorum
ipse sit deus verbum in scripturis.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="32"><p>Sedente autem ipso super montem Oliveti accesserunt ad eum
<lb n="15"/> discijmli eius secreto dicentes: dic nobis quando haec erunt, et quod
signum adventus tui et consummationis saeculi (24, 3).</p><p>»Egressus de templo Iesus«, postquam dixit de eo, venit in
Oliveti et ibi sedebat cum discipulis suis. puto autem mysterium esse
montem Oliveti ecclesiae quae ex gentibus est, in qua sunt plantatae
<lb n="20"/> olivae, quarum singulae possunt dicere: wego autem sicut oliva fructisunt
fera in domo dei«. forsitan autem et in hoc Olivarum monte radices
bonae olivae, rami autem inserti sunt oleastri in loco ramorum,
qui ex »infidelitate praecisi sunt«. agricola autem in monte
Oliveti verbum est dei in ecclesia confirmatum, Christus, qui semper
<lb n="25"/> oleastri ramos inserit in bonam olivam patrum Moysi et ceterorum
prophetarum, ut accipientes pinguedinem a sanctis prophetis (per hoc
quod sensum eorum caute intellegunt, et suscipiunt et Christum qui
prophetatur ab illis) offerant fructum abundantem et pinguiorem,
prioribus videlicet olivis propter maledictionem quae erat in lege
<lb n="30"/> decussis, ut non possint esse in usu.</p><p>Post hoc considerandum est illud, quoniam accedentium discipulorum
ad lesum quidam quidem secrete accedunt ad eum, maiorem
<note type="footnote">4ff Vgl. Harnack TU. 42, 4, 25 — 5. 8 II. Thess. 2, 4 — 6 Vgl. I. Joh.
2, 18 — 9f Vgl. Matth. 23, 2 — 11ff Vgl. Harnack TU. 42, 4, 55 — 17 Matth.
24, 1—20 Psal. 51, 10 — 22ff Vgl. Röm.
1 respondet Christus B Christus respondit G L 2 aeditionem G
4 scripturarum B | ahquis] quidem μ &lt; L 9 cathedra Ga cathedras
Gc.r. B 15 eius &lt; B 23 ex x* Pasch &lt; ρ 27 et2 &lt; B 28 offerant
ρ offerunt x 30 decussis ρ decursis x</note>

<pb n="v.11.p.58"/>
in hoc ipso habentes fiduciam apud ipsum quasi domestici eius (sicut
cum interrogarent eum de sokitione parabolarum), quidam autem
non secrete sed in commune eum interrogabant. observa adhuc differentiam
istorum, quoniam interdum quidem Pharisaei accedunt, sive
<lb n="5"/> temptantes sive quolibet modo interrogantes, interdum autem alii
discere cupientes, tamen numquam secrete accedunt ex multitudine.
et forsitan usque nunc qui praecipuam susceperunt vitam et propter
hoc habent fiduciam ante Christum, aliquid amplius habentes quam
illi qui ex fide communi accedunt ad lesum, dicunt ad eum: dic
<lb n="10"/> nobis quando haec erunfi haec quae ? quod ait: »non stabit hic lapis
super lapidem qui non destruatur«. et non sokim hoc discere
sed etiani signum adventus Christi et consummationis saeculi; et duo
petunt ab eo, signum adventus ipsius et consummationis saeculi. est
ergo in multis quidem creditus adventus filii dei et consummationis
<lb n="15"/> saeculi, praecipue tamen in eis qui elegantiorem vitam sectantur.</p><p>Est et aliter videre duplicem Christi adventum, id est adventum
verbi in animam. primum quidem rudes et tunc incipientes cognoscere
Christum, quoniam non possunt videre luciditatem pulchritudinis,
dicunt: »vidimus eum, et non habebat speciem neque decorem, sed
<lb n="20"/> species eius inhonesta«. species autem inhonesta verbi stulta
est de Christo, quando praedicamus Christum natum et crucifixum.
secundus autem adventus est Christi in viris perfectis, de
quibus dicit dispensator verbi ipsius: »sapientiam autem loquimur
inter perfectos«. hi autem perfecti amatores facti sunt pulchritudinis
<lb n="25"/> eius et rogant verbum, ut accingat se rationabilem gladium suum
et circumponat eum sujDcr mysterium nativitatis carnalis, quae appellata
est mysterialiter femur. huiusmodi enim discipuli laudant pulchritudinem
et decus verbi, et huic secundo adventui iuncta est consummatio
saeculi in viro ad perfectionem venienti et dicenti: »mihi
<lb n="30"/> autem absit gloriari, nisi in cruce domini nostri lesu Christi, per
<note type="footnote">1. 8 Vgl. I. Joh. 3, 21; 5, 14 ? Eph. 2, 19 — 4 Vgl. Matth. 22, 34f —
10 Matth. 24, 2 — 12 ff Vgl. Π 271, 3 An.: δύο δὲ ἐρωτῶσι, περί τε τῆς τοῦ
ναοῦ κατασκαφῆς καὶ τῆς αὐτοῦ παρουσίας — 19 Jes. 53, 2f — 20 Vgl. Ι. Cor.
1, 21 — 21 Vgl. I. Cor. 2, 2 — 22 Vgl. Eph. 4, 13 — 23 I. Cor. 2, 6 — 25 Vgl.
Psal. 44, 4a — 26f Vgl. Orig. Sel. in Psal. 44, 4: μήποτε ὁ μηρὸς σύμβολόν ἐστι
γενέσεως — 27 f Vgl. Psal. 44, 4b — 28 f Vgl. Eph. 4, 13 — 29 Gal. 6, 14
10 haec erunt ? haec quae ? y* (Pasch) erunt haec ? quae ? L 22 est &lt; L
26 eam G a 27 femor G a (so meist) 30 crucem G</note>

<pb n="v.11.p.59"/>
quem mihi mundiis crucifixus est et ego mundo«. si enim
crucifixus est iustis, quibus »mundus crucifixus est«, facta est
etiam consummatio mundi. necessarie ergo qui liabent fiduciam accedendi
secrete ad Christum, volunt discere signum adventus Christi et
<lb n="5"/> consummationis saeculi, ut prodificati ex eo, quod didicerunt adventum
Christi et consummationem, praebeant se dignos videre secundum
adventum ipsius et secundum quod tradidimus saeculi
consummationem.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="33"><p>Et respondens lesus dixit eis: videte ne quis vos seducat. multi
<lb n="10"/> enim venient in nomine meo dicentes, quod ego sum Christus, et multos
sediicent (24. 4. 5).</p><p>Qui simpliciter intellegunt, arbitrantur quod hoc solum haec verba
significant, quoniam multi erant venturi Christos se adserentes, habentes
in se etiam quasdam virtutes mirandas et verba quibus provocent
<lb n="15"/> multos ad credendum, qui dignos se seductione praebuerint.
lohannes autem in epistola sua dicit: »et sicut audistis quoniam Antichristus
veniet, nunc Antichristi multi multi facti sunt; unde scimus quoniam
novissima hora est«. docet his verbis omne verbum, quod a
extraneum est et adserit se verbum esse dei, Antichristum esse; sic enim
<lb n="20"/> possibile est intellegere quod ait: »et nunc Antichristi multi facti sunt«,
cum unum sit quod est verum. sicut autem manifestat historia lectionum,
non multi fuerunt homines in tempore apostolorum qui Christos
se esse dixerunt, nisi forte Dositheus Samareus unde et Dositheani
dicuntur, et Simon de quo referunt Actus, qui se virtutem esse dei
<note type="footnote">3f Vgl. Π 271, 2 An.: ὡς περὶ τοιούτων μέλλοντες ἐρωταν ἰδίᾳ ἐποιήσαντο
τὴν ἐρώτησιν. — Ι. Joh. 2, 18; vgl. Hieron. in Matth, 193 — 20 I. Joh. 2, 18 —
21 Vgl. Harnack TU. 42, 4, 89 „Josephus ?”) — 23 Vgl. Harnack TU. 42
4, 76 — 23ff Vgl. Π 271, 5 An.: Δοσίθεος γὰρ Σαμαρείτης ὂν εἶπεν ἑαυτὸν
τὸν ὑπὸ Μωσέως ἀνακηρυχθέντα προφήτην· ὁμοίως καὶ Σίμων Σαμαρείτης ὢν
ἔλεγεν ἑαυτὸν τὴν μεγάλην τοῦ θεοῦ δύναμιν. Vgl. Orig. tom. XIII, 27 in
Joh. (IV, 251, 15): οὕτως ἀπὸ Σαμαρέων Δοσίθεός τις ἀναστὰς ἔφασκεν ἑαυτὸν
εἶναι τὸν προεφητευμένον χριστόν, ἀφ᾿ οὖ δεῦρο μέχρι εἰσὶν οἱ Δοσιθεηνοί κτλ.;
hom. XXV in Luc. (IX, 162, 2f) — 24ff Vgl. Hieron. in Matth. 193 A: quorum
unus est Simon Samaritanus, quem in actis apostolorum legimus, qui se
magnam dei dicebat esse virtutem. — Act. 8, 9ff
1 quem x* quam μ 2 eis] ei G L 4 volunt x* si volunt μ 5 f ut — consummationem
y* &lt; L 10 quod &lt; B 13 significent B 15 seductione se L | praebuerunt
B 17 nunc] nunc autem R Pasch et nunc λ 19 dei antichristum
esse y* (Pasch) &lt; L 21 verum est B 23 et &lt; B 24 actus + apostolorum
L (Pasch)</note>

<pb n="v.11.p.60"/>
inagnam pronuntiabat. praeter hos neque ante neque postmodum
fuerunt, quantum ad scientiam meam.</p><p>Sed onmis sermo, qui profitetur expositionem scripturarum et
fidem earum non autem habet veritatem, iuste Antichristus esse infidem
<lb n="5"/>tellegendus est, veniens in nomine Christi et dicens quod ego sum
Christus, mentiens et minime potens ostendere veritatis formam in
se. et quoniam eis qui discutiunt verba scripturae, uti inveniant
sensum eius, frequenter occurrunt quidam intellectus quasi veri cum
non <milestone unit="altnumbering" n="852"/> sint veri, aliquando autem trahuntur et ab aliis verisimilibus <lb n="10"/> coloratis sermonibus, ut non facile inveniatur qui verus est sensus,
priusquam adversus mendaces aestimationes inventus fuerit verior
sensus et firmior, propterea puto, quod Christus ad interrogationem
discipulorum suorum dicentium: »quando haec erunt ? et quod signum
adventus tui et consummationis saeculi?« ita respondit: videte
<lb n="15"/> quis vos seducat. multi enim venient in nomine meo dicentes: ego sum
Christus et multos seducent. vere enim qui inplet illud mandatum
quod ait: »estote prudentes nummularii«, et illud quod ait:
probate, quod bonum est tenete; ab omni specie mala abstinete vos«,
multos videbit seduci a falsis intellectibus et verbis profitentibus
<lb n="20"/> esse se Christum dei verbum. et utinam soli qui extra ecclesiam sunt
seducerentur facile facile erat cavere seductionem. nunc autem ipsi qui
profitentur se ecclesiasticos, de necessariis quibusque capitulis falluntur
et seducuntur, sicut ipsa dissensio eorum testimonium est, quoniam
et qui intus sunt seducuntur.</p><lb n="25"/><p>Sed consequenter, quemadmodum solet esse in errantibus vias
has corporales differentia erroris, et quidam quidem etiam contra
ipsam publicam viam quae quaeritur vadunt errantes, alii autem
modicum aliquid de semita recta declinant ut sint revocabiles,
et multae sunt errantium differentiae — hoc modo videmus
<lb n="30"/> etiam eos qui a veritate aberrant. et Marciones quidem et Basilides,
et Valentiniani et Apelliani et Ophitae multum a proposita
<note type="footnote">16ff Vgl. Orig. tom. XIX, 7 in Joh. (IV, 307, 4ff) — 17 Vgl. TU. V, 4
Logion 43 = Kleine Texte 11 2 Agraphon Nr. I, 12 — I. Thess. 5, 21f — 21ff Vgl.
Harnack TU. 42, 4, 73 — 27 Vgl. Matth. 7, 13f — 30 Vgl. Jac. 5, 19 —
30 ff Vgl. Harnack TU. 42, 4, 71. 73
9 trahuntur Benz traduntur x 10 coloratis x* colorati ρ 11 verior]
purior B 17 illum G 19 falsis Diehl, vgl. S. 61, 13 multis x 21 facile
+ enim B 30 eos] nos L | Basilides] Phiral oder 1. Basilidiani ? Kl
31 et apelliani B (et app. L) &lt; G</note>

<pb n="v.11.p.61"/>
crrant via, qui onmino contraria sapiunt veritati. quidam autem
de publicis quidem et raanifestis capitulis non dissentiunt, utputa de
uno deo qui legem et evangelium dedit, aut de Christo lesu primogenito
universae creaturae, qui in fine saeculi secundum praedicationes
<lb n="5"/> prophetarum »venit in mundum« et suscepit in se veram humanae
carnis naturam, ut etiam nativitatem subiret ex virgine, et mortem
crucis suscepit et surrexit a mortuis et deificavit quam susceperat
humanam naturam. adhuc autem et de spiritu sancto, quoniam ille
ipse fuit in patriarchis et prophetis, qui postea in apostolis datus
<lb n="10"/> est, et de resurrectione mortuorum sicut evangelium docet certissime
credunt, et omnia quEiecumque feruntur in ecclesiis. de aliis autem non
paucis, tamen modicis nova proponunt dogmata, et ipsi utique sunt ex
illis qui seducuntur a falsis intellectibus et verbis venientibus in
nomine Christi, qui est verbum et veritas. et malum quidem est invenire
<lb n="15"/> aliquem secundum mores vitae errantem, multo autem peius
arbitror esse in dogmatibus aberrare et non secundum verissimam
regulam scripturarum sentire. quoniam si in peccatis moralibus
puniendi sumus. amplius propter dogmata falsa peccantes. si enim
sufficeret conversatio morum bonorum hominibus ad salutem, quomodo
<lb n="20"/> apud gentes philosophi aut apud haereticos multi continenter
viventes nequaquam salvantur, quasi obscurante et sordidante conversationem
eorum dogmatis falsitate ?</p><p>Arbitror autem quoniam generalem munditiam, quae est non
sokim in actibus sed etiam in scientia, volens ostendere sermo in
<lb n="25"/> Psalmo vicesimo tertio dicit: »quis ascendet in montem domini, aut
quis stabit in loco sancto eius ? innocens manibus et puro «,
in Proverbiis autem: «quis gloriabitur castum se habere cor ? aut quis
confidat mundum se esse a peccatis ?« mundum ergo corde et
corde non alium arbitror esse, nisi eum qui ab omni dogmate falso
<lb n="30"/> mundum et castum possidet cor; sic et innocentem manibus et
mundum a peccatis eum aestimo esse, qui in actibus vitae suae
inreprehensibilis est. sciendum est autem, quoniam (quantum ad veri
<note type="footnote">3 Col. 1, 15 — 5 Joh. 3, 19 — 10 Vgl. Matth. 22, 30f — 18ff Vgl. Orig.
hom. V, 14 in Jer. (III, 43, 31) σωφρονίζουσιν οἱ ἀπὸ τῶν αἱρέσεων κτλ. u. ö. Vgl.
Harnack TU. 42, 4, 63 — 25 ff Psal. 23, 3f — 27 Prov. 20, 9 — 28 Vgl. Matth.
5, 8 — 30ff Vgl. Psal. 23, 3f.; Prov. 20. 9 — 32ff Dagegen Orig. Sel. in Psal.
23, 4: ἀλλ᾿ ἐπεί τινε τὰς μὲν πράξεις ἔχουσι καθαράς, οὐκ εἰσὶ δὲ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ κτλ.
8/9 ipse ille L 17 si y* sieut L | moralibus x* mortalibus ρ
25 ascendit G c 26 puro] mundo L</note>

<pb n="v.11.p.62"/>
tatem) inpossibile est esse aliquem innocentem manibiis et mundum
a peccatis, ut non sit purus corde et castus a dogmatibus falsis;
sicut e contia inpossibile est mundum quidem et castum esse
corde a dogmatibus falsis, ut non sit innocens »manibus« et mundus
<lb n="5"/> a peccatis. haec enim alterutrum se sequuntur et non separantur ab
invicem, sermo mundus in anima et vita inreprehensibilis. abundantius
autem de capitulo isto tractavimus, docentes nos ipsos secundum
ea quae visa sunt nobis in loco, ut custodiamus nos ab omni
errore falsorum dogmatum, sive de manifestis et principalibus capitulis
<lb n="10"/> sive de his quae videntur minora, ut audiamus qui dixit: »non
declinabitis ad dexteram aut dinistram«, ab eo qui dixit: »ego
via«, nec seducamur, sed vigiiemus ne quis nos fallat eorum, qui
in nomine Christi dicentes: ego sum Christus, ego sum veritas
et sapientia et lumen verum.</p><lb n="15"/><p>Puto autem quia non solum est sermo Christus et simulatus sermo
Antichristus, veritas Christus et simulata veritas Antichristus, sapientia
Christus et simulata sapientia Antichristus (fallens amatores
sapientiae dei et veritatis, quae omnia pertinent ad fidei rationem),
sed etiam in his virtutibus quibus conversamur secundum deum, invenimus
<lb n="20"/> omnes virtutes esse Christum et omnes simulatas virtutes
Antichristum, quoniam omnes species boni, quascumque habet
Christus in se in veritate ad aedificationem hominum, omnes eas
habet in se diabohis in specie ad seductionem sanctorum. si &lt;c&gt;
Christus iustitia est, »sunt« autem frequenter »viae viri quae videntur
<lb n="25"/> esse iustae, novissima autem earum respiciunt in profundum inferni«.
quando ergo videtur iustitia, cum non sit iustitia vera, ea talis iustitia
Antichristus est adversus iustitiam Christum. arbitror et castitatem
esse Antichristum, quae est apud <milestone unit="altnumbering" n="853"/> haereticos in errorem mittens homines, ne intellegant ecclesiasticam castitatem Christum. sic et
<note type="footnote">10 Deut. 5, 32 — 11 Joh. 14, —14 Vgl. Joh. 1, 9 — 15 Vgl. Joh. 1, 1 —
16 Vgl. Joh. 14, 6 — 16f Vgl. I. Cor. 1, 24 — 24 Prov. 16, 25 — 27ff Vgl.
Orig. hom. VII, 3 in Ez. (VIII, 393, 10): est quaedam castitas diaboli; in
I. Cor. 7, 18ff (Cramer Catenae V, 188, 29): νῦν δὲ ἔστιν εὑρεῖν καὶ μοχθηρᾷ
προθέσει ἀγάμους· οἱ γοῦν τοῦ Μαρκίωνος ἀσκοῦσι καὶ αὐτοὶ τὴν ἀγαμίαν καὶ τὴν
καθαρότητα, ἀλλ᾿ οὐχ ὡς οἱ ἐκκλησιαστικοί. Dazu Harnack TU. 42, 4, 55. 63f
3 sic y 11 declinabis B L | ad] neque ad G 12 vos B 15 et
simulatus Koe et est y est et L 18 1. &lt;et&gt; quae Kl 19 conservamur
23 sic Kl vgl. Ζ. 29 si x 26 ea] et B</note>

<pb n="v.11.p.63"/>
misericordia cst Antichristus contra misericordiani Christum &lt;in eis&gt;,
qui faciunt eleemosynas, sed non propter iustitiam dei. est etpatientia
Antichristus in eis, qui videntur quidem pati pro Christianitate et
Musque ad effusionem sanguinis concertantesu, videlicet ne videantur
<lb n="5"/> denegare Christianitatem; iniquitatem autem »in excelsum« in
etiam effusione sanguinis sui loquuntur, et ponunt »in caelo os suumcc
est et virtus Antichristus seducens ignorantes, quoniam multi dicturi
sunt Christo in illa die: »domine, in nomine tuo daemonia eiecimus,
et virtutes multas fecimus«, ad quos respondebit: »discedite a
<lb n="10"/> omnes qui operamini iniquitatem, numquam vos novi«. si enim
eos Christus cognovit, virtutes autem se fecisse gloriantur in
nomine Christi, non erant virtutes illae a Christo qui non noverat illos,
sed ab eo, qui »transfigurat se« non soluni »in angelum lucis«
in ipsum Christum. opus est ergo nobis deo auxiliatore et ipso Christo
<lb n="15"/> vivente in nobis, ut adapertis oculis nostris videamus, ne quis nos
seducat vel sermo vel virtus, vel ab intus vel a foris, promittens se
esse Christum, cum sit inimicus eius ceterarumcpie virtutum ipsius.</p><p>Considera etiam illud, quod multi veniunt in nuUo alio nisi in
nomine meo; solum enim nomen Christi Antichristus suscipit, neo
<lb n="20"/> opera facit nec verba veritatis eius docet nec sapientiam eius ostendit
in se. et quemadmodum (secundum quosdam) Barabbas dicebatur
et lesus, sed latro erat nihil habens Jesu praeter nomen, sic multos
aestimo Christos sed nomine tantum. nota autem quoniam nusquam
invenitur dominus in scripturis hoc ipso sermone utens et dicens:
<lb n="25"/> ego sum Christus, ut ne simile aliquid dicat multis venturis in nomine
eius atque dicentibus: ego sum Christus. sufficiebant enim ei ad
credentium fidem (quoniam ipse est Christus) opera dei, quae solus
poterat facere Christus, et sermo quem docebat et virtus, super
mille voces clamantes: ego sum Christus. sic autem numquam manifeste
<lb n="30"/> dixit: ego sum, sed per opera dixit et per doctrinam pietatis, ut
ipse dicat ad Petrum, quasi qui numquam ab eo audisset didicisset
<note type="footnote">4 Vgl. Hamack TU. 42, 4, 64 — Vgl. Hebr. 12, 4 — 5ff Psal. 72, 8f —
Matth. 7, 22 — 9 Matth. 7, 23 — 13 Vgl. II. Cor. 11, 14 — 14ff Vgl.
Hebr. 13, 6 — Vgl. Gal. 2, 20 — 21 Vgl. Matth. 27, 16 — 27 Vgl.
Joh. 5, 36.
1 &lt;in eis&gt; Kl vgl. Z. 3 9 et — fecimus] &lt; G 10 novi vos
15 apertis L 18 venient Pasch 21 barabas G Lc barabbas La barrabbas B
26 sufficiebant μ sufficiebat x (Pasch) 28f 1. virtus — clamans (vgl. Pasch)
oder virtutes — clamantes ? Kl</note>

<pb n="v.11.p.64"/>
autem a patre, quia ipse erat »Christus filius dei vivi«: »beatus
SimonBariona, quia non caro et sanguis revelavit tibi, sed pater meus
qui est in caelis«. si enim ipse in corpore constitutus manifeste
ad euni: ego sum Christus, caro ei revelasse videbatur non tantum
<lb n="5"/> pater. propterea sufficit ad seductionem Antichristorum hoc solum
quod dicunt: ego sum Christus. quod numquam Christus legitur dixisse,
et multi sunt qui seducuntur; »lata est enim porta et spatiosa via
quae ducit ad perditionem, et multi intrant per eam«; pauci
qui inveniunt eani viam »quae ducit ad vitam«.</p><lb n="10"/></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="34"><p>Audietis autem proelia et auditiones proeliorum; videte ne
terreamini, oportet enim haec fieri, sed nondum est finis (24, 6).</p><p>Lucas autem hoc modo: vcum audieritis proelia et seditiones, ne
terreamini; oportet enim primum haec fieri, sed non statim finis«.
eis duo proponit, unum quidem ita: audietis proelia, alterum autem:
<lb n="15"/> atiditiones proeliorum. et primuni quidem videamus secundum simplicem
traditionem, secundum quod multi intellegunt, quid distant
auditiones proeliorum a proeliis. pone mihi proelia esse, ubi civitates
super civitates insurgunt aut gentes gentibus, ut alter alterius &lt;rem&gt;
tollat vel fortior interficiat fortem. quid ergo post proelia auditiones
<lb n="20"/> significent proeliorum ? maxime quia non est dictum: videbitis
proelia e audietis de proeliis, sed utrimque posuit audietis; id est et
proelia audietis et proeliorum auditiones audietis. et ponamus audire
quidem proelia esse, quando filii pacis a proeliis custodiunt oculos suos
mundos ut non videant maligna; et (quoniam non possunt aspicere
<lb n="25"/> super labores et dolores) audiunt de proeliis, qualis civitas pugnet
adversus &lt;le&gt; civitatem aut qualis gens a quali expugnetur
quid autem erit extra hoc alterum audire jyroelia, et audire auditiones
proeliorum ? vide ergo si potes (quantum ad simplicitatem verbi dico)
talem differentiam dare: non est idipsum longe positum &lt;a&gt;
<lb n="30"/> audire, quia proelium est, et iuxta proelium esse et ipsas proeliantium
voces audire. habet ergo utrumque suam significationem. et forte
<note type="footnote">1 Matth. 16, 16. 17 — 7 Matth. 7, 13. 14 — 12 Luc. 21, 9 — 23 Vgl.
Luc. 10, — 24 Vgl. Jes. 33, 15
2 caro et sanguis non B 6 aiimt B 9 inveniunt x* inveniant ρ
10 Audietis] XXVIIII secundum math. In illo tempore dixit ihs discipulis
suis: Audietis L 12 proelia] bella B 13 f oportet — eis] Omelia Origenis de
eadem lectione L | primum &lt; B | nonduni B 18 rem μ &lt; x 21 utrimque
ρ utrumque x* 26 qualem ρ quam x | expugnetur μ expugnatur x
29 positum a proelio Kl (vgl. S. 65, 4) positum proelium y ~ L</note>

<pb n="v.11.p.65"/>
qui quideni audit ipsas voces, quae fiunt in proeliis, audit proelia;
qui autem de proeliis longe gestis audit, auditicmes audit proeliorum,
nec enim ipsa proelia audit. cum sint autem sermones ambigui, potest
quis ex diverso dicere, quoniam qui longe quidem est a proeliis, audit
<lb n="5"/> de illis; qui autem est iuxta proelia, audit ipsorum jyroeliorum auditiones.
in utroque ergo videtur esse aliquis differentiae intellectus.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="35"><p>Ascende nunc ad moralem intellectum et spiritalem. si quo
modo possis aliquem sensum de eminentia scientiae Christi et de subtilitate
evangelistarum dignum invenire, ut non deponas evangelicae
<lb n="10"/> sapientiae dignitatem, vide ergo si recordantes ea, quae superius
tradita sunt de eo quod ait: »multi venient in nomine meo dicentes:
ego sum Christus, et multos seducent«, possumus secundum
consequentiam etiam ista interpretari. omnis igitur qui perfectus
est et videt in animam suam gloriosum adventum verbi, quod conrumpit
<lb n="15"/> et consummat mundum et crucifigit eum viro iusto, ut moriantur
ei omnes res mundiales, et qui exercitatos liabet sensus ad capiendum,
necesse est ut quaerens et discutiens in multa incurrat dogmatum
proelia. audiet etiam multos profitentes veritatem <milestone unit="altnumbering" n="854"/> et diversas de ea traditiones, ut sicut bonus miles verbi invulnerabilis animo
<lb n="20"/> maneat ab omnibus profitentibus veritatem, non autem videntibus
eam neque manifestantibus sed contraria veritatis quasi veritatem
pronuntiantibus, et dignus efficiatr suscipere in animam suam gloriosum
Christi adventum, secundum quod est deus verbum, quod fuit
»in principio apud «, quod solet venire ad eos qui, postquam
<lb n="25"/> cognoverint »Christum secundum ’ et susceperint verbum quod
»factum est caro«, tantum ascendunt prae multis, ut possint
non qualemcumque gloriam, sed »gloriam quasi unici a patre«.</p><p>Et forsitan in diversis gloriis verbum dei apparet, secundum
virtutem imiuscuiusque animae videntis, secundum quod se capacem
<lb n="30"/> anima unaquaeque praebuerit. ei ergo qui perfectus est et ad consummationem
saeculi pervenit. quantum ad se, tale apparet verbum,
ut qui viderit eum dicat: »vidimus gloriam eius, gloriam quasi unici
a patre, plenum gratia et veritate«. ergo si quis dignus
est ut tale suscipiat verbum et videat, necesse habet ante huiusmodi
<note type="footnote">15 Vgl. Gal. 6, 14 — 16 Vgl. Hebr, 5, 14 — 23 Vgl. Joh. 1, 2 — 25 Vgl.
II. Cor. 5, 16 — 26f. 32 Vgl. Joh. 1. 14
4 ex] et ex B | a proeliis y Pasch amplius L 5 proeha] proeliis G
16 constimmit B 28 in x* a ρ 33 gratia] gloria G gloriae L
Origenes XI 5</note>

<pb n="v.11.p.66"/>
visionem verbi audire in anima sua proelia; per alios autem, qui quasi
veritatem adserunt quidquid illis fuerit visum, proeliorum auditiones.
et bene salvator proficiscentibus ad perfectum discipulis, postquam
haec locutus est de proeliis, superaddidit: videte, et non dixit: audite,
<lb n="5"/> hortans eos sollicitos esse, ut oculis animae possint videre (postquam
audierint jjroelia et aiiditiones proeliorum) singulorum quae audiumtur
naturam et videntes eam non terreantur: quoniam talia intelligibilia
proelia solent in diversis persuasionibus occurrere hominibus
iustis et conturbare et commovere animas eorum ad dubitandum, ne
<lb n="10"/> forte vera sint quae verisimilia esse videntur cum sint falsa, aut
certe vel ad credendum eis perfecte quasi veris.</p><p>Quotquot ergo proficiscuntur ad perfectionem quae est in Christo
et ad conversationem caelestis ecclesiae, cum audierint proelia haeresium,
quae adversus veram fidem et adversus seipsos invicem proeliantur
<lb n="15"/> et audierint auditiones proeliorum »philosophiae et vanae seductionis
secundum traditionem hominum, secundum elementa huius
mundi, et non secundum Christum«, exercitantes seipsos in his
dicuntur, quaerunt et cogitant mandatum Christi dicentis: videte, et
vident quidem quae dicuntur, videntes autem cum verisimilitudine
<lb n="20"/> mendacia non seducuntur, sed sperant sine vulnere talium proeliorum
gloriosum adventum videre Christi, qui est verbum; maxime si
audientes secundum Christi mandatum proelia et auditiones proeliorum
nullam pertrbationem animae patiantur, sed sub pace dei pro-
tecti quae custodit »corda et sensus« dignorum, non fuerint territi. si
<lb n="25"/> autem audiens proelia et auditiones proeliorum, secundum quod exposuimus,
non fuerit sollicitus ad videndum ea, quae dicuntur in diversis
verisimilitudinibus, et quia non fuit sollicitus ad videndum
territus fuerit, non solum decipietur a multis venientibus in nomine
Christi et dicentibus: ego sum Christus, verum etiam interficietur
<lb n="30"/> ab huiusmodi gladiis insanabilia suscipiens vulnera, de quibus gladiis
dictum est: »vulnerant gladii«, quorum
solent sanare. hi autem qui perturbantur et, quia non sibi prospiciunt,
in huiusmodi proelium cadunt, illi sunt qui in valle Sion vulnerantur
<note type="footnote">12ff Vgl. S. 72, 2ff und Harnack TU. 42, 4, 61 — 12f Vgl. Hebr. 6, 1; Col.
1, 28; Phil. 3, 20 — 15 Col. 2, 8 — 24 Vgl. Phil. 4, 7 — 24ff Vgl. Hieron.
in Jes. 311: non sunt interjecti et vulnerati gladio, sed voluntate propria
ad haereticos transierunt etc. — 31 Prov. 12, 18
28f in — dicentibus &lt; G</note>

<pb n="v.11.p.67"/>
et moriuntur, de quibus dicit scriptura: »vulnerati tui non vulnerati
gladio, nec niortui tui niortui in bello«, de quibus nunc tantum
nos oportet.</p><p>Sed non cuiuscumque hominis est se praeparare ad audiendum
<lb n="5"/> jjroelia et auditiones proeliorum, ut audiens videat et non terreatur,
sed viri perfecti in C-hristo, in carne quidem viventis non tamen secundum
carneni militantis, cuius militiae arma non sunt carnalia,
sed fortia deo et vaientia destruere munitiones et cogitationes extollentium
se adversus scientiam dei. nam secundum Salomonem
<lb n="10"/> multas »civitates munitas« haeresium, suasione verborum
»ascendit vir sapiens«, et ascendens »destruxit munitionem in
impii «. Paulus destruxit, qui paratus fuerat »ad destructionem
civitatum munitarum« adversantium veritati. qui talis
postquam audierit proelia et auditiones proeliorum videns et quasi
<lb n="15"/> sapiens ascendens super »civitates munitas« et destruens
in quibus impii confidebant«, laudans deum et gratias agens deo
quo didicit talia proelia proeliari, et servare mandatum quod ait:
»sanctificate bellum«) clamat et dicit: »benedictus dominus deus,
docet manus meas in bellum, et digitos meos in proelium; misericordia
<lb n="20"/> mea et refugium meum«. et propter huiusmodi proelia
de David ab uxore Nabal: »proelia domini dominus meus pugnabit«.
puto autem et mysteria esse talium proeliorum proelia, quae in scripturis
leguntur; mysteria etiam esse destructionis proeliantium adversus
veritatis congregationem maxime, quae leguntur in libro lesu Nave
<lb n="25"/> de destructionibus civitatum et mysteria sunt omnium congregationum
adversariarum virtutum.</p><p>Audientes ergo proelia et auditiones talium proeliorum, adtendamus
quod ait: videte ne terreamini. et debemus scire quoniam oportet
haec fieri expectanti adventum verbi, ut audiat proelia et auditiones
<lb n="30"/> proeliorum, sed non statim ut audierit, mox erit finis. propter quod
finem oportet expectare omnem hominem qui vult fieri salvus,
quoniam »qui perseveraverit usque in finem, hic salvus «. secun-
<note type="footnote">1"Jes. 22, 2 — 6 Vgl. Col. 1, 28 — 6ff. 12f Vgl. II. Cor. 10, 25
10 ff. 15ff Prov. 21, 22 — 18 Jer. 6, 4 — Psal. 143, 1f — 21 I. Regn. 25, 28 —
24 Vgl. Jos. 10 — 32 Matth. 24, 13
1 scriptura dicit B 3 oportet nos L 4 est se x* esse ρ 10 munitas2
&lt; L 14 et2 &lt; B 16/17 a quo] et a quo Ga 18 deus + meus BL
21 meus &lt; L 31 salvus fieri B</note>

<pb n="v.11.p.68"/>
dum Lucam autem si audierimus »proelia et seditiones« ne
proelia quidem, quae fiunt a <milestone unit="altnumbering" n="855"/> »scientia falsi nominis« et a sapientia»principum huius mundi«, seditiones autem non consentientium
invicem in conventu ecclesiae. diversas enim sententias de variis
<lb n="5"/> negotiis manifeste audimus (maxime qui volumus proficisci ad perfectionem
quae est in Christo), non solum extra ecclesiam proelia,
verum etiam in ecclesia intus seditiones: a quibus omnibus alieni fuerunt
apostolorum discipuli, quorum omnium, sicut inActibus apostolorum
est scriptum, »erat cor et anima «; confirmati enim erant »in
<lb n="10"/> eodem sensu et in eadem dcientia«. tamen nos, etsi audimus
proelia et seditiones huiusmodi, non terreamur. »oportet enim primum«,
antequam videamus perfectionem sapientiae, quae est in Christo,
»fieri haec; sed non statim erit f finis« quem quaerimus. oportet enim
stabiliri et confirmari in pace, ut sine terrore simus nec a seditionibus
<lb n="15"/> conturbemur, ut post haec valeamus capere finem qui non est in
auditione proeliorum neque in ipsis seditionibus; pacificus enim finis
longe est ab omnibus istis.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>