<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg2021.tlg003.opp-grc1:2.1-2.2</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg2021.tlg003.opp-grc1:2.1-2.2</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg2021.tlg003.opp-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="haeresis" n="2"><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p>&lt;β.&gt; Δευτέρα Σκυθισμός, ἀπὸ τῶν ἡμερῶν τοῦ Νῶε καὶ μετέπειτα 
ἄρχι τῆς τοῦ πύργου οἰκοδομῆς καὶ Βαβυλῶνος καὶ μετὰ τὸν τοῦ
πύργου χρόνον ἐπὶ ὀλίγοις ἔτεσι τουτέστιν ἕως Φαλὲκ καὶ Ῥαγαῦ·
</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p>οἵτινες ἐπὶ τὸ τῆς Εὐρώπης κλίμα νενευκότες τῷ τῆς Σκυθίας μέρει <lb n="15"/> καὶ τοῖς αὐτῶν ἔθνεσι προσεκρίθησαν ἀπὸ τῆς τοῦ Θάρρα ἡλικίας
καὶ ἐπέκεινα, ἐξ οὑπερ οἱ Θρᾷκες γεγόνασι.</p><note type="footnote">14 ff vgl. Panarion h. 2, 10; S. 175, 22 ff
G U M anaceph. 3 ff Chron. pasch, p. 23 D ff Joh. Damasc. de haeres. Migne
94, 677 A ff Doctr. patr. c. 34; S. 266, 6 ff Diekamp (die Abweichungen der
letzteren von der Anacephalaeosis sind nur bei den wichtigsten Stellen verzeichnet)</note><note type="footnote">1 τάδε ἔνεστιν ἐν τῷ πρώτῳ τόμῳ *, äß den sonstigen Überschriften]
Τάδε ἔνεστιν ἀνακεφαλαίωσις τοῦ πρώτου τόμου κτἑ G U M ποιησόμεθα δὲ πάλιν
ἀνακεφαλαίωσιν ἑτέραν τοῦ πρώτου τόμου τοῦ πρώτου βιβλίου τοῦ κατὰ τῶν
εἴκοσιν αἱρέσεων διαλαμβάνοντος anaceph. 2 εἴκοσι] *, ὀγδοήκοντα? | ἐν ᾦ
εἰσιν αἰρέσεις κݲ&gt; *, der Satz ist gefordert ebenso durch das οὕτως, wie
den sonstigen Brauch des Epiph. 3 πρῶτον μὲν + γὰρ anaceph. 4 vor ὀνομασίαι
+ καὶ Μ | μητέρες U | πέντε &gt; anaceph.; die Zahl ist nicht
streichen; zu den 4 erstgenannten gehört als fünfte μήτηρ
vgl. S. 157, 1 ff | αἰ1 &lt; anaceph. αἰ2 &lt; GU 4 f αἰ πρῶται τέσσαρες &lt;
7 γενεὰ //// ς, von erster Hand aus γενεαῖς hergestellt U 11 δευτέρα
&lt; G | τοῦ &lt; anaceph. 13 ἔως &lt; GUM 15 ἔθεσι M ἔτεσι
anaceph. | Θάρρα] Θήρας GUM</note><pb n="163"/></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>