<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc2:45-48</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc2:45-48</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" n="45"><p><milestone unit="para" ed="P"/>ἐγὼ μὲν <add>οὖν</add><note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">οὖν</foreign> add. Markland.</note> οὐκ ἀξιῶ, ὦ ἄνδρες δικασταί, οὕτω πολλὰ καὶ μεγάλα τεκμήρια παρασχομένους ἡμᾶς ἀπολέσθαι ἀδίκως. ἀκήκοα γὰρ ἔγωγε καὶ τοῦ πατρὸς καὶ ἄλλων πρεσβυτέρων, ὅτι οὐ νῦν μόνον ἀλλὰ καὶ ἐν τῷ ἔμπροσθεν χρόνῳ πολλῶν ἐψεύσθητε τῆς οὐσίας, οἳ<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">οἳ</foreign> Taylor: <foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign> MSS.</note> ζῶντες μὲν πλουτεῖν ἐδόκουν, ἀποθανόντες δὲ πολὺ παρὰ τὴν δόξαν τὴν ὑμετέραν ἐφάνησαν.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p> αὐτίκα Ἰσχομάχῳ, ἕως ἔζη, πάντες ᾤοντο εἶναι πλεῖν ἢ ἑβδομήκοντα τάλαντα, ὡς ἐγὼ ἀκούω. ἐνειμάσθην δὲ τὼ ὑεῖ οὐδὲ δέκα τάλαντα ἑκάτερος<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἑκάτερος</foreign> Dobree: <foreign xml:lang="grc">ἑκατέρω</foreign> MSS.</note> ἀποθανόντος. στεφάνῳ δὲ τῷ Θάλλου ἐλέγετο εἶναι πλεῖν ἢ πεντήκοντα τάλαντα,<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τάλαντα</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">ταλάντων</foreign> MSS.</note> ἀποθανόντος δʼ ἡ οὐσία ἐφάνη περὶ ἕνδεκα τάλαντα.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><p> ὁ τοίνυν Νικίου οἶκος προσεδοκᾶτο εἶναι οὐκ ἔλαττον ἢ ἑκατὸν ταλάντων, καὶ τούτων τὰ πολλὰ ἔνδον <del>ἦν</del><note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἧν</foreign> del. Scheibe.</note>. Νικήρατος δὲ ὅτʼ ἀπέθνῃσκεν, ἀργύριον μὲν ἢ χρυσίον οὐδʼ αὐτὸς ἔφη καταλείπειν οὐδέν, ἀλλὰ τὴν οὐσίαν ἣν κατέλιπε τῷ ὑεῖ, οὐ πλείονος ἀξία ἐστὶν ἢ τεττάρων καὶ δέκα ταλάντων. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p> Καλλίας τοίνυν ὁ Ἱππονίκου, ὅτε νεωστὶ ἐτεθνήκει ὁ πατήρ, <del>ὃς</del><note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ὃς</foreign> del. Baiter et Sauppe.</note> πλεῖστα τῶν Ἑλλήνων ἐδόκει κεκτῆσθαι, καὶ ὥς φασι, διακοσίων ταλάντων ἐτιμήσατο <add>τὰ</add><note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τὰ</foreign> add. Scheibe.</note> αὑτοῦ ὁ πάππος, τὸ δὲ τούτου νῦν<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τὸ δὲ τούτου νῦν</foreign> Westermann: <foreign xml:lang="grc">τό τε τούτου τοίνυν, τὸ τούτου τοίνυν</foreign> MSS.</note> τίμημα οὐδὲ δυοῖν ταλάντοιν ἐστί. Κλεοφῶντα δὲ πάντες ἴστε, ὅτε, ὅτι πολλὰ ἔτη διεχείρισε τὰ τῆς πόλεως πάντα καὶ προσεδοκᾶτο πάνυ πολλὰ ἐκ τῆς ἀρχῆς ἔχειν· ἀποθανόντος δʼ αὐτοῦ οὐδαμοῦ δῆλα τὰ χρήματα, ἀλλὰ καὶ οἱ προσήκοντες καὶ οἱ κηδεσταί, </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>