<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg014.perseus-grc2:21-40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg014.perseus-grc2:21-40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" xml:lang="grc" n="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg014.perseus-grc2"><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p>χρὴ παρὰ τῶν ἀδικούντων δίκην λαμβάνειν· ἐὰν δέ τινες τῶν ἀρχόντων βοηθῶσιν αὐτῷ
                  ἐπίδειξιν μὲν τῆς ἑαυτῶν δυνάμεως ποιούμενοι, φιλοτιμούμενοι δὲ ὅτι καὶ τοὺς
                  φανερῶς ἡμαρτηκότας σῴζειν δύνανται, ὑμᾶς <del>δὲ</del>
                  <note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">δὲ</foreign> del. Cobet</note>, χρὴ ὑπολαμβάνειν πρῶτον
                  μὲν ὅτι, εἰ πάντες Ἀλκιβιάδῃ ὅμοιοι ἐγένοντο, οὐδὲν ἂν ἔδει τῶν στρατηγῶν<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τῶν στρατηγῶν</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">τοῦ
                        στρατηγεῖν</foreign>.</note> (οὐδὲ γὰρ <add>ἂν</add>
                  <note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἂν</foreign> add. Baiter</note> εἶχον ὅτου ἡγοῦντο),
                  ἔπειθʼ ὅτι πολὺ μᾶλλον αὐτοὺς προσήκει τῶν λιπόντων τὴν τάξιν κατηγορεῖν ἢ ὑπὲρ
                  τῶν τοιούτων ἀπολογεῖσθαι. τίς γὰρ ἔστιν ἐλπὶς τοὺς ἄλλους ἐθελήσειν ποιεῖν τὰ ὑπὸ
                  τῶν στρατηγῶν προσταττόμενα, ὅταν αὐτοὶ οὗτοι τοὺς ἀκοσμοῦντας σῴζειν πειρῶνται;
               </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p>ἐγὼ τοίνυν ἀξιῶ, ἐὰν μὲν ἀποδείξωσιν οἱ λέγοντες καὶ αἰτούμενοι ὑπὲρ Ἀλκιβιάδου ὡς
                  ἐστρατεύσατο ἐν τοῖς ὁπλίταις ἢ ὡς ἵππευε<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἵππευε</foreign> Markland: <foreign xml:lang="grc">ἱππεύειν</foreign> MSS.</note> δεδοκιμασμένος, ἀποψηφίσασθαι· ἐὰν δὲ μηδὲν
                  ἔχοντες δίκαιον κελεύωσιν αὑτοῖς χαρίζεσθαι, <note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">αὑτοῖς χαρίζεσθαι</foreign> Dobree: <foreign xml:lang="grc">αὐτοὶ ὀργίζεσθαι</foreign>.</note> μεμνῆσθαι χρὴ ὅτι διδάσκουσιν ὑμᾶς
                  ἐπιορκεῖν καὶ τοῖς νόμοις μὴ πείθεσθαι, καὶ ὅτι λίαν προθύμως τοῖς ἀδικοῦσι
                  βοηθοῦντες πολλοὺς τῶν αὐτῶν ἔργων ἐπιθυμεῖν ποιήσουσι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><milestone unit="para" ed="P"/>θαυμάζω δὲ μάλιστα, ὦ ἄνδρες δικασταί, εἴ τις ὑμῶν
                  τὸν Ἀλκιβιάδην ἀξιώσει διὰ μὲν τοὺς βοηθοῦντας σῴζεσθαι, διὰ δὲ τὴν αὐτοῦ πονηρίαν
                  μὴ ἀπολέσθαι. ἧς ἄξιον ὑμᾶς ἀκοῦσαι, ἵνʼ ἐπίστησθε ὅτι οὐκ ἂν εἰκότως αὐτοῦ
                  ἀποψηφίζοισθε, ὡς ταῦτα μὲν ἡμαρτηκότος, τὰ δʼ ἄλλα πολίτου χρηστοῦ γεγενημένου·
                  ἐκ γὰρ τῶν ἄλλων τῶν τούτῳ πεπραγμένων δικαίως ἂν αὐτοῦ θάνατον καταψηφίζοισθε.
               </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p>προσήκει δʼ ὑμῖν περὶ αὐτῶν εἰδέναι· ἐπειδὴ γὰρ καὶ τῶν ἀπολογουμένων ἀποδέχεσθε
                  λεγόντων τὰς σφετέρας αὐτῶν ἀρετὰς καὶ τὰς τῶν προγόνων εὐεργεσίας, εἰκὸς ὑμᾶς καὶ
                  τῶν κατηγόρων ἀκροᾶσθαι, ἐὰν ἀποφαίνωσι τοὺς φεύγοντας πολλὰ εἰς ὑμᾶς ἡμαρτηκότας
                  καὶ τοὺς προγόνους αὐτῶν πολλῶν κακῶν αἰτίους γεγενημένους. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p>οὗτος γὰρ παῖς μὲν ὢν παρʼ Ἀρχεδήμῳ τῷ γλάμωνι, <add>τῷ</add>
                  <note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τῷ</foreign> add. Reiske</note> οὐκ ὀλίγα τῶν ὑμετέρων
                  ὑφῃρημένῳ, πολλῶν ὁρώντων ἔπινεν<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἔπινεν</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">ἔτι μὲν,
                        νυκτὸς τὲ</foreign> MSS.</note> ὑπὸ τῷ αὐτῷ ἱματίῳ<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">αὐτῷ ίματίῳ</foreign> Taylor: <foreign xml:lang="grc">αὐτοματι, αὐτῷ οἰκήματι</foreign> MSS.</note> κατακείμενος, ἐκώμαζε
                     <add>δὲ</add>
                  <note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">δὲ</foreign> add. Reiske</note> μεθʼ ἡμέραν, ἄνηβος
                  ἑταίραν ἔχων, μιμούμενος τοὺς ἑαυτοῦ προγόνους, καὶ ἡγούμενος οὐκ ἂν δύνασθαι
                  πρεσβύτερος ὢν λαμπρὸς γενέσθαι, εἰ μὴ νέος ὢν πονηρότατος δόξει εἶναι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p>μετεπέμφθη δʼ ὑπὸ Ἀλκιβιάδου, ἐπειδὴ φανερῶς ἐξημάρτανε. καίτοι ποῖόν τινα χρὴ
                  αὐτὸν ὑφʼ ὑμῶν νομίζεσθαι εἶναι, ὅστις κἀκείνῳ τοιαῦτʼ ἐπιτηδεύων διεβέβλητο ὃς
                  τοὺς ἄλλους ταῦτʼ ἐδίδασκε; μετὰ Θεοτίμου δὲ ἐπιβουλεύσας τῷ πατρὶ Ὄρνους
                  προὔδωκεν. ὁ δὲ παραλαβὼν τὸ χωρίον πρότερον μὲν ὕβριζεν αὐτὸν ὡραῖον ὄντα,
                  τελευτῶν δὲ δήσας ἀργύριον εἰσεπράττετο. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p>ὁ δὲ πατὴρ αὐτὸν οὕτως ἐμίσει σφόδρα, ὥστʼ οὐδʼ <add>ἂν</add>
                  <note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">οὐδʼ ἂν</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">οὐδὲ</foreign> MSS.</note> ἀποθανόντος ἔφασκε τὰ ὀστᾶ κομίσασθαι.
                  τελευτήσαντος δʼ ἐκείνου ἐραστὴς γενόμενος Ἀρχεβιάδης αὐτὸν ἐλύσατο. οὐ πολλῷ δὲ
                  χρόνῳ ὕστερον κατακυβεύσας τὰ ὄντα, ἐκ Λευκῆς ἀκτῆς ὁρμώμενος τοὺς φίλους
                  κατεπόντιζεν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p>ὅσα μὲν οὖν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἢ εἰς τοὺς πολίτας ἢ εἰς τοὺς ξένους ἢ περὶ τοὺς
                  αὑτοῦ οἰκείους
                  <note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">οἰκείους</foreign><gap reason="lost"/> ce/nous transp.
                     Frohberger</note> ἢ περὶ τοὺς ἄλλους ἡμάρτηκε, μακρὸν ἂν εἴη λέγειν· Ἱππόνικος
                  δὲ πολλοὺς παρακαλέσας ἐξέπεμψε τὴν αὑτοῦ γυναῖκα, φάσκων τοῦτον οὐχ ὡς<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">οὐχ ὡς</foreign> Contius: <foreign xml:lang="grc">ὡς
                        οὐκ</foreign>.</note> ἀδελφὸν αὐτῆς ἀλλʼ ὡς ἄνδρα ἐκείνης εἰς τὴν οἰκίαν
                  εἰσιέναι τὴν αὑτοῦ. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p>καὶ τοιαῦθʼ ἡμαρτηκότι καὶ οὕτω δεινὰ καὶ πολλὰ καὶ μεγάλα πεποιηκότι οὔτε τῶν
                  γεγενημένων αὐτῷ μέλει<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">μέλει</foreign> Kayser: <foreign xml:lang="grc">μεταμέλει</foreign> MSS.</note> οὔτε τῶν μελλόντων ἔσεσθαι, ἀλλʼ ὃν<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἀλλʼ ὃν</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">ὃν
                        μᾶλλον</foreign>.</note> ἔδει κοσμιώτατον εἶναι τῶν πολιτῶν, ἀπολογίαν
                  ποιούμενον τὸν ἑαυτοῦ βίον τῶν τοῦ πατρὸς ἁμαρτημάτων, οὗτος ἑτέρους ὑβρίζειν
                  πειρᾶται, ὥσπερ δυνάμενος ἂν πολλοστὸν μέρος τῶν ὀνειδῶν<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τῶν ὀνειδῶν</foreign> Markland: <foreign xml:lang="grc">τῶν
                        εἱδῶν</foreign> cod. pal</note> τῶν ἑαυτῷ προσηκόντων τοῖς ἄλλοις
                  μεταδοῦναι, καὶ ταῦθʼ ὑὸς ὢν Ἀλκιβιάδου, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p>ὃς ἔπεισε μὲν Δεκέλειαν Λακεδαιμονίους ἐπιτειχίσαι, ἐπὶ δὲ τὰς νήσους ἀποστήσων
                  ἔπλευσε, διδάσκαλος δὲ τῶν τῆς πόλεως κακῶν ἐγένετο, πλεονάκις δὲ μετὰ τῶν ἐχθρῶν
                  ἐπὶ τὴν πατρίδα ἐστρατεύσατο ἢ μετὰ τῶν πολιτῶν ἐπʼ ἐκείνους. ἀνθʼ ὧν καὶ ὑμῖν καὶ
                  τοῖς μέλλουσιν ἔσεσθαι τιμωρεῖσθαι προσήκει ὅντινα λαμβάνετε τούτων. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31"><p>καίτοι σφόδρα εἴθισται λέγειν ὡς οὐκ εἰκός ἐστι τὸν μὲν πατέρα αὐτοῦ κατελθόντα
                  δωρεὰς παρὰ τοῦ δήμου λαβεῖν, τοῦτον δʼ ἀδίκως διὰ τὴν φυγὴν τὴν ἐκείνου
                  διαβεβλῆσθαι. ἐμοὶ δὲ δοκεῖ δεινὸν εἶναι, εἰ τὰς μὲν δωρεὰς αὐτοῦ ἀφείλεσθε ὡς οὐ
                  δικαίως δεδωκότες, τούτου δὲ ἀδικοῦντος ἀποψηφιεῖσθε ὡς τοῦ πατρὸς χρηστοῦ περὶ
                  τὴν πόλιν γεγενημένου. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="32"><p><milestone unit="para" ed="P"/>καὶ μὲν δή, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἄλλων τε πολλῶν
                  ἄξιον ἕνεκα αὐτοῦ καταψηφίσασθαι, καὶ ὅτι ταῖς ὑμετέραις ἀρεταῖς χρῆται
                  παραδείγμασι περὶ τῆς ἑαυτοῦ πονηρίας. τολμᾷ γὰρ λέγειν ὡς Ἀλκιβιάδης οὐδὲν δεινὸν
                  εἴργασται ἐπὶ τὴν πατρίδα </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="33"><p>στρατεύσας<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">στρατεύσας</foreign> Markland: <foreign xml:lang="grc">στρατεύσασθαι</foreign> MSS.</note>· καὶ γὰρ ὑμᾶς φεύγοντας Φυλὴν
                  καταλαβεῖν καὶ δένδρα τεμεῖν καὶ πρὸς τὰ τείχη προσβαλεῖν, καὶ ταῦτα ποιήσαντας
                  οὐκ ὄνειδος τοῖς παισὶ καταλιπεῖν, ἀλλὰ τιμὴν παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις κτήσασθαι, ὡς
                  τῶν αὐτῶν ὄντας ἀξίους ὅσοι φυγόντες μετὰ τῶν πολεμίων ἐπὶ τὴν χώραν ἐστράτευσαν,
                  καὶ ὅσοι κατῄεσαν Λακεδαιμονίων ἐχόντων τὴν πόλιν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34"><p>καὶ μὲν δὴ πᾶσιν ἡγοῦμαι δῆλον εἶναι ὅτι οὗτοι μὲν ἐζήτουν κατιέναι ὡς τὴν μὲν τῆς
                  θαλάττης ἀρχὴν Λακεδαιμονίοις παραδώσοντες, αὐτοὶ δʼ ὑμῶν ἄρξοντες. τὸ δʼ ὑμέτερον
                  πλῆθος κατελθὸν τοὺς μὲν πολεμίους ἐξήλασε, τῶν δὲ πολιτῶν καὶ τοὺς βουλομένους
                  δουλεύειν ἠλευθέρωσεν· ὥστʼ οὐχ ὁμοίων τῶν ἔργων ἀμφοτέροις γεγενημένων τοὺς
                  λόγους ποιεῖται. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="35"><p>ἀλλʼ ὅμως τοσούτων συμφορῶν καὶ οὕτως αὐτῷ μεγάλων ὑπαρχουσῶν ἐπὶ τῇ τοῦ πατρὸς
                  πονηρία φιλοτιμεῖται, καὶ λέγει ὡς οὕτως ἐκεῖνος μέγα ἐδύνατο, ὥστε τῇ πόλει
                  πάντων <add>τῶν</add>
                  <note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τῶν</foreign> add. Cobet</note> κακῶν αἴτιος γεγένηται.
                  καίτοι τίς οὕτως ἄπειρος τῆς ἑαυτοῦ πατρίδος, ὃς οὐκ ἂν βουλόμενος εἶναι πονηρὸς
                  εἰσηγήσαιτο μὲν τοῖς πολεμίοις ἃ χρὴ καταλαβεῖν τῶν χωρίων, δηλώσειε δʼ ἂν ἃ κακῶς
                  φυλάττεται τῶν φρουρίων, διδάξειε δʼ ἂν ἃ πονηρῶς ἔχει τῶν πραγμάτων, μηνύσειε δʼ
                  ἂν τοὺς βουλομένους ἀφίστασθαι τῶν συμμάχων; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="36"><p>οὐ γὰρ δήπου, ὅτε μὲν ἔφευγε, διὰ τὴν δύναμιν κακῶς οἷός τʼ ἦν ποιεῖν τὴν πόλιν,
                  ἐπειδὴ δὲ ὑμᾶς ἐξαπατήσας κατῆλθε καὶ πολλῶν ἦρξε τριήρων, οὔτε τοὺς πολεμίους
                  ἐδύνατο ἐκ τῆς χώρας ἐκβαλεῖν, οὔτε Χίους οὓς ἀπέστησε πάλιν φίλους ποιῆσαι, οὔτε
                  ἄλλο οὐδὲν ἀγαθὸν ὑμᾶς ἐργάσασθαι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="37"><p>ὥστʼ οὐ χαλεπὸν γνῶναι ὅτι Ἀλκιβιάδης δυνάμει μὲν οὐδὲν τῶν ἄλλων διέφερε, πονηρία
                  δὲ τῶν πολιτῶν πρῶτος ἦν. ἃ μὲν γὰρ ᾔδει τῶν ὑμετέρων κακῶς ἔχοντα, μηνυτὴς
                     αὐτῶν<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">αὐτῶν</foreign> Markland: <foreign xml:lang="grc">αὐτοῖς</foreign> MSS.</note> Λακεδαιμονίοις ἐγένετο· ἐπειδὴ δʼ ἔδει αὐτὸν
                  στρατηγεῖν, οὐδὲν κακὸν ποιεῖν ἐκείνους ἐδύνατο, ἀλλʼ ὑποσχόμενος διʼ ἑαυτὸν
                  παρέξειν βασιλέα χρήματα, πλεῖν ἢ διακόσια τάλαντα τῆς πόλεως ὑφείλετο. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="38"><p>καὶ οὕτω πολλὰ ἐνόμιζεν εἰς ὑμᾶς ἡμαρτηκέναι, ὥστε λέγειν δυνάμενος καὶ φίλων
                  ὄντων καὶ χρήματα κεκτημένος οὐδέποτʼ ἐλθὼν εὐθύνας ἐτόλμησε δοῦναι, ἀλλὰ φυγὴν
                  αὑτοῦ καταγνοὺς καὶ Θράκης καὶ πάσης πόλεως ἐβούλετο πολίτης γενέσθαι μᾶλλον ἢ τῆς
                  πατρίδος εἶναι τῆς ἑαυτοῦ. καὶ τὸ τελευταῖον, ὦ ἄνδρες δικασταί, ὑπερβολὴν
                  ποιησάμενος τῆς προτέρας πονηρίας ἐτόλμησε τὰς ναῦς Λυσάνδρῳ μετὰ Ἀδειμάντου
                  προδοῦναι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="39"><p>ὥστε εἴ τις ὑμῶν ἢ τοὺς τεθνεῶτας ἐν <add>τῇ</add>
                  <note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τῇ</foreign> add. Reiske</note> ναυμαχίᾳ ἐλεεῖ, ἢ ὑπὲρ
                  τῶν δουλευσάντων τοῖς πολεμίοις αἰσχύνεται, ἢ τῶν τειχῶν καθῃρημένων ἀγανακτεῖ, ἢ
                  Λακεδαιμονίους μισεῖ, ἢ τοῖς τριάκοντα ὀργίζεται, τούτων ἁπάντων χρὴ τὸν τούτου
                  πατέρα αἴτιον ἡγεῖσθαι, καὶ ἐνθυμηθῆναι ὅτι Ἀλκιβιάδην μὲν τὸν πρόπαππον αὐτοῦ καὶ
                  τὸν πατρὸς πρὸς μητρὸς <add>πάππον</add>
                  <note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">πάππον</foreign> add. Sauppe</note> Μεγακλέα οἱ ὑμέτεροι
                  πρόγονοι δὶς ἀμφοτέρους ἐξωστράκισαν, τοῦ δὲ πατρὸς αὐτοῦ οἱ πρεσβύτεροι ὑμῶν
                  θάνατον κατέγνωσαν, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="40"><p>ὥστε νῦν χρὴ ἡγησαμένους πατρικὸν ἐχθρὸν τοῦτον εἶναι τῇ πόλει καταψηφίσασθαι, καὶ
                  μήτε ἔλεον μήτε συγγνώμην μήτε χάριν μηδεμίαν περὶ πλείονος ποιήσασθαι τῶν νόμων
                  τῶν κειμένων καὶ τῶν ὅρκων οὓς ὠμόσατε. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>