<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc2:61-72</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc2:61-72</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" n="61"><p>ἐκεῖνος μὲν τοίνυν καὶ ὑπὸ σοῦ ἀπολλύμενος τοιουτοσὶ ἐγένετο <del>καὶ Ξενοφῶν ὁ στρεβλωθεὶς καὶ Ἱππίας ὁ Θάσιος</del><note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">καὶ <gap reason="lost"/> Θάσιος</foreign> del. Dobree</note>. σὺ δʼ οὐδὲν τοῖς ἀνδράσιν ἐκείνοις συνειδώς, πεισθεὶς δὲ ὡς σύ γε, ἐὰν ἐκεῖνοι ἀπόλωνται, μεθέξεις τῆς τότε<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τότε</foreign> Markland: <foreign xml:lang="grc">τε</foreign> MSS.</note> πολιτείας καθισταμένης, ἀπέγραψας<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἀπέγραψας</foreign> Fuhr: <foreign xml:lang="grc">ἀπεγράφης</foreign> MSS.</note> καὶ ἀπέκτεινας Ἀθηναίων πολλοὺς καὶ ἀγαθούς. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="62"><p><milestone unit="para" ed="P"/>βούλομαι δʼ ὑμῖν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐπιδεῖξαι οἵων ἀνδρῶν ὑπʼ Ἀγοράτου ἀπεστέρησθε. εἰ μὲν οὖν οὐ πολλοὶ ἦσαν, καθʼ ἕκαστον ἂν περὶ αὐτῶν ἠκούετε, νῦν δὲ συλλήβδην περὶ πάντων. οἱ μὲν γὰρ στρατηγήσαντες ὑμῖν πολλάκις μείζω τὴν πόλιν τοῖς διαδεχομένοις στρατηγοῖς παρεδίδοσαν· </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="63"><p> οἱ δʼ ἑτέρας μεγάλας ἀρχὰς ἄρξαντες καὶ τριηραρχίας πολλὰς τριηραρχήσαντες οὐδεπώποτε ὑφʼ ὑμῶν οὐδεμίαν αἰτίαν αἰσχρὰν ἔσχον. οἱ δʼ αὐτῶν περιγενόμενοι καὶ σωθέντες, οὓς οὗτος μὲν ἀπέκτεινεν ὁμοίως<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ὁμοίως</foreign> Lipsius: <foreign xml:lang="grc">ὠμῶς</foreign> MSS.</note> καὶ θάνατος αὐτῶν κατεγνώσθη, ἡ δὲ τύχη καὶ ὁ δαίμων περιεποίησε, φυγόντες <del>γὰρ</del><note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">γὰρ</foreign> del. Reiske</note> ἐνθένδε καὶ οὐ συλληφθέντες οὐδὲ ὑπομείναντες μείναντες τὴν κρίσιν, κατελθόντες ἀπὸ Φυλῆς τιμῶνται ὑφʼ ὑμῶν ὡς ἄνδρες ἀγαθοὶ ὄντες. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="64"><p><milestone unit="para" ed="P"/>τούτους μέντοι τοιούτους ὄντας Ἀγόρατος τοὺς μὲν ἀπέκτεινε, τοὺς δὲ φυγάδας ἐντεῦθεν ἐποίησε, τίς ὢν αὐτός; δεῖ γὰρ ὑμᾶς εἰδέναι ὅτι δοῦλος καὶ ἐκ δούλων ἐστίν, ἵνʼ εἰδῆτε οἷος ὢν ὑμᾶς ἐλυμαίνετο. τουτῳὶ μὲν γὰρ πατὴρ ἦν Εὐμάρης, ἐγένετο δὲ ὁ Εὐμάρης οὗτος Νικοκλέους καὶ Ἀντικλέους. καί μοι ἀνάβητε μάρτυρες. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="65"><p><label>Μάρτυρες</label><milestone unit="para" ed="P"/>ἦσαν τοίνυν οὗτοι, ὦ ἄνδρες δικασταί, τέτταρες ἀδελφοί. τούτων εἷς μὲν ὁ πρεσβύτατος<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">πρεσβύτατος</foreign> Bake: <foreign xml:lang="grc">πρεσβύτερος</foreign> MSS.</note> ἐν Σικελία παραφρυκτωρευόμενος τοῖς πολεμίοις ληφθεὶς ὑπὸ Λαμάχου ἀπετυμπανίσθη· ὁ δὲ ἕτερος εἰς Κόρινθον μὲν ἐντευθενὶ ἀνδράποδον ἐξήγαγεν, ἐκεῖθεν δὲ παιδίσκην αὖθις ἐξάγων ἁλίσκεται, καὶ ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ δεδεμένος ἀπέθανε· τὸν δὲ τρίτον Φαινιππίδης ἐνθάδε<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἐνθάδε</foreign> Markland: <foreign xml:lang="grc">ἐνθένδε</foreign> MSS.</note> λωποδύτην ἀπήγαγε, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="66"><p>καὶ ὑμεῖς κρίναντες αὐτὸν ἐν τῷ δικαστηρίῳ καὶ καταγνόντες αὐτοῦ θάνατον ἀποτυμπανίσαι παρέδοτε. ὡς δὲ ἀληθῆ λέγω, καὶ αὐτὸν οἶμαι ὁμολογήσειν τοῦτον καὶ μάρτυρας παρεξόμεθα. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="67"><p><label>Μάρτυρες</label><milestone unit="para" ed="P"/>τἆλλα<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τἆλλα</foreign> Dobree: <foreign xml:lang="grc">πολλὰ</foreign> MSS. (§§ 65—66 transpos. Heldmann al. post § 68)</note> τοίνυν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ὅσα κακὰ καὶ αἰσχρὰ καὶ τούτῳ καὶ τοῖς τούτου ἀδελφοῖς ἐπιτετήδευται, πολὺ ἂν εἴη ἔργον λέγειν. περὶ δὲ συκοφαντίας, ὅσας οὗτος ἢ δίκας ἰδίας συκοφαντῶν ἐδικάζετο ἢ γραφὰς ὅσας ἐγράφετο ἢ ἀπογραφὰς ἀπέγραφεν, οὐδὲν με δεῖ καθʼ ἕκαστον λέγειν· συλλήβδην γὰρ ὑμεῖς ἅπαντες καὶ ἐν τῷ δήμῳ καὶ ἐν τῷ δικαστηρίῳ συκοφαντίας αὐτοῦ κατέγνωτε καὶ ὦφλεν<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ὦφλεν</foreign> Sauppe: <foreign xml:lang="grc">ὤφλησεν</foreign> MSS.</note> ὑμῖν μυρίας δραχμάς, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="68"><p>ὥστε τοῦτο μὲν ἱκανῶς<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἱκανῶς</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">κακῶς</foreign> MSS.</note> ὑπὸ ὑμῶν ἁπάντων μεμαρτύρηται. γυναῖκας τοίνυν τῶν πολιτῶν τοιοῦτος ὢν μοιχεύειν καὶ διαφθείρειν ἐλευθέρας ἐπεχείρησε, καὶ ἐλήφθη μοιχός· καὶ τούτου θάνατος ἡ ζημία ἐστίν. ὡς δὲ ἀληθῆ λέγω, μάρτυρας κάλει. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="69"><p><label>Μάρτυρες</label><milestone unit="para" ed="P"/>πῶς οὖν οὐχ ἅπασι προσήκει ὑμῖν τούτου καταψηφίζεσθαι; εἰ γὰρ τούτων ἕκαστος διʼ ἓν ἁμάρτημα θανάτου ἠξιώθη, ἦ που τοῦ γε πολλὰ ἐξημαρτηκότος καὶ δημοσίᾳ εἰς τὴν πόλιν καὶ ἰδίᾳ εἰς ἕκαστον ὑμῶν, ὧν ἑκάστου ἁμαρτήματος ἐν τοῖς νόμοις θάνατος ἡ ζημία ἐστί, δεῖ ὑμᾶς σφόδρα θάνατον αὐτοῦ καταψηφίσασθαι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="70"><p><milestone unit="para" ed="P"/>λέξει δέ, ὦ ἄνδρες δικασταί, καὶ ἐξαπατῆσαι ὑμᾶς πειράσεται, ὡς ἐπὶ τῶν τετρακοσίων Φρύνιχον ἀπέκτεινε, καὶ ἀντὶ τούτου φησιν αὐτὸν Ἀθηναῖον τὸν δῆμον ποιήσασθαι, ψευδόμενος, ὦ ἄνδρες δικασταί· οὔτε γὰρ Φρύνιχον ἀπέκτεινεν οὔτε Ἀθηναῖον αὐτὸν ὁ δῆμος ἐποιήσατο. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p>Φρυνίχῳ γάρ, ὦ ἄνδρες δικασταί, κοινῇ Θρασύβουλός τε ὁ Καλυδώνιος καὶ Ἀπολλόδωρος ὁ Μεγαρεὺς ἐπεβούλευσαν· ἐπειδὴ δὲ ἐπετυχέτην αὐτῷ βαδίζοντι, ὁ μὲν Θρασύβουλος τύπτει τὸν Φρύνιχον καὶ καταβάλλει πατάξας, ὁ δὲ Ἀπολλόδωρος οὐχ ἥψατο· ἀλλʼ ἐν τούτῳ κραυγὴ γίγνεται καὶ ᾤχοντο φεύγοντες. Ἀγόρατος δὲ οὑτοσὶ οὔτε παρεκλήθη οὔτε παρεγένετο οὔτε οἶδε τοῦ πράγματος οὐδέν. ὡς δὲ ἀληθῆ λέγω, αὐτὸ ὑμῖν τὸ ψήφισμα δηλώσει. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p><label>Ψήφισμα</label><milestone unit="para" ed="P"/>ὅτι μὲν οὐκ ἀπέκτεινε Φρύνιχον, ἐξ αὐτοῦ τοῦ ψηφίσματος δῆλον· οὐδαμοῦ γάρ ἐστιν <q>Ἀγόρατον Ἀθηναῖον εἶναι</q> ὥσπερ Θρασύβουλον <del>καὶ Ἀπολλόδωρον</del><note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">καὶ Ἀπολλόδωρον</foreign> del. Roehl</note>. καίτοι εἴπερ ἀπέκτεινε Φρύνιχον, ἔδει αὐτὸν ἐν τῇ αὐτῇ στήλῃ, ἵνα περ Θρασύβουλον <del>καὶ Ἀπολλόδωρον</del>,<note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">καὶ Ἀπολλόδωρον</foreign> del. Roehl</note> Ἀθηναῖον πεποιημένον <add>ἐγγεγράφθαι</add><note resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἐγγεγράφθαι</foreign> add. Thalheim</note>· τὰ μέντοι ὀνόματα διαπράττονται σφῶν αὐτῶν, δόντες ἀργύριον τῷ ῥήτορι, προσγραφῆναι εἰς τὴν στήλην ὡς εὐεργέτας ὄντας. καὶ ὡς ἀληθῆ λέγω, τοῦτο τὸ ψήφισμα ἐλέγξει.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>