<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.1st1K-grc1:407-426</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.1st1K-grc1:407-426</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="episode"><sp><l n="407">ταρβῶ μὲν οὐδέν, θαῦμα δ᾽ ὄμμασιν πάρα.</l><l n="408">τίνες ποτ᾽ ἐστέ; πᾶσι δ᾽ ἐς κοινὸν λέγω:</l><l n="409">βρέτας τε τοὐμὸν τῷδ᾽ ἐφημένῳ ξένῳ,</l><l n="410">ὑμᾶς θ᾽ ὁμοίας οὐδενὶ σπαρτῶν γένει,</l><l n="411">οὔτ᾽ ἐν θεαῖσι πρὸς θεῶν ὁρωμένας<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ὁρωμένας</foreign> Stanley: <foreign xml:lang="grc">ὁρωμέναις</foreign> codd.</note></l><l n="412">οὔτ᾽ οὖν βροτείοις ἐμφερεῖς μορφώμασι.</l><l n="413">λέγειν δ᾽ ἄμομφον<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἄμομφον</foreign> Robortello: <foreign xml:lang="grc">ἄμορφον</foreign> codd.</note> ὄντα τοὺς πέλας κακῶς</l><l n="414">πρόσω δικαίων ἠδ᾽ ἀποστατεῖ θέμις.</l></sp><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="415">πεύσει τὰ πάντα συντόμως, Διὸς κόρη.</l><l n="416">ἡμεῖς γάρ ἐσμεν Νυκτὸς αἰανῆς<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">αἰανῆς</foreign> recc.: <foreign xml:lang="grc">αἰανῆ</foreign> M</note> τέκνα.</l><l n="417">Ἀραὶ<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἀραὶ</foreign> Fl V: <foreign xml:lang="grc">ἀρὰ</foreign> M</note> δ᾽ ἐν οἴκοις γῆς ὑπαὶ κεκλήμεθα.</l></sp><sp><speaker>Ἀθηνᾶ</speaker><l n="418">γένος μὲν οἶδα κληδόνας τ᾽ ἐπωνύμους.</l></sp><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="419">τιμάς γε μὲν δὴ τὰς ἐμὰς πεύσει τάχα.</l></sp><sp><speaker>Ἀθηνᾶ</speaker><l n="420">μάθοιμ᾽ ἄν, εἰ λέγοι τις ἐμφανῆ λόγον.</l></sp><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="421">βροτοκτονοῦντας<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">βροτοκτονοῦντας</foreign>] <foreign xml:lang="grc">αὐτοκτονοῦντας</foreign> Davies</note> ἐκ δόμων ἐλαύνομεν.</l></sp><sp><speaker>Ἀθηνᾶ</speaker><l n="422">καὶ τῷ κτανόντι ποῦ τὸ<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ποῦ τὸ</foreign> Arnald: <foreign xml:lang="grc">τοῦτο</foreign> codd.</note> τέρμα τῆς φυγῆς;<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">φυγῆς</foreign> Scaliger: <foreign xml:lang="grc">σφαγῆς</foreign> codd.</note></l></sp><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="423">ὅπου τὸ χαίρειν μηδαμοῦ νομίζεται.</l></sp><sp><speaker>Ἀθηνᾶ</speaker><l n="424">ἦ καὶ τοιαύτας τῷδ᾽ ἐπιρροιζεῖς<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἐπιρροιζεῖς</foreign> Scaliger: <foreign xml:lang="grc">ἐπιρροιζεῖ</foreign> factum ex <foreign xml:lang="grc">ἐπιρροιζεῖν</foreign> M</note> φυγάς;</l></sp><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="425">φονεὺς γὰρ εἶναι μητρὸς ἠξιώσατο.</l></sp><sp><speaker>Ἀθηνᾶ</speaker><l n="426">ἄλλαις ἀνάγκαις,<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἄλλαις ἀνάγκαις</foreign> Bothe: <foreign xml:lang="grc">ἄλλης ἀνάκης</foreign> codd.</note> ἤ τινος<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἤ τινος</foreign> Fl V: <foreign xml:lang="grc">οὔτινος</foreign> M</note> τρέων κότον;</l></sp></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>