<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1:38-59</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1:38-59</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="choral"><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="1"><sp><l n="38">θεόθεν ἔλακον<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἔλακον</foreign> Turnebus: <foreign xml:lang="grc">ἔλαχον</foreign> M</note> ὑπέγγυοι</l><l n="39">μέμφεσθαι τοὺς γᾶς</l><l n="40">νέρθεν περιθύμως</l><l n="41">τοῖς κτανοῦσί τ᾽ ἐγκοτεῖν.</l><milestone ed="p" n="42" unit="card"/></sp></div><div type="textpart" subtype="strophe" n="2"><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="42">τοιάνδε χάριν ἀχάριτον<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἀχάριτον</foreign> Elmsley: <foreign xml:lang="grc">ἄχαριν</foreign> M</note> ἀπότροπον κακῶν,</l><l n="43">ἰὼ γαῖα μαῖα,</l><l n="45">μωμένα μ᾽ ἰάλλει<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">μ᾽ ἰάλλει</foreign> Pauw: <foreign xml:lang="grc">μιλλεῖ</foreign> M</note></l><l n="46">δύσθεος γυνά. φοβοῦ-</l><l n="47">μαι δ᾽ ἔπος τόδ᾽ ἐκβαλεῖν.<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἐκβαλεῖν</foreign> Jacob: <foreign xml:lang="grc">ἐκβάλλειν</foreign> M</note></l><l n="48">τί γὰρ λύτρον<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">λύτρον</foreign> Canter: <foreign xml:lang="grc">λυγρὸν</foreign> M</note> πεσόντος αἵματος πέδοι;<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">πέδῳ</foreign> M</note></l><l n="49">ἰὼ πάνοιζυς ἑστία,</l><l n="50">ἰὼ κατασκαφαὶ δόμων.</l><l n="51">ἀνήλιοι βροτοστυγεῖς</l><l n="52">δνόφοι καλύπτουσι δόμους</l><l n="53">δεσποτῶν θανάτοισι.</l><milestone ed="p" n="55" unit="card"/></sp></div><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="2"><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="55">σέβας δ᾽ ἄμαχον ἀδάματον<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἀδάματον</foreign> Hermann: <foreign xml:lang="grc">ἀδάμαντον</foreign> M</note> ἀπόλεμον τὸ πρὶν</l><l n="56">δι᾽ ὤτων φρενός<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">φρενός</foreign> Victorius: <foreign xml:lang="grc">φρένες</foreign> M</note> τε</l><l n="57">δαμίας περαῖνον</l><l n="58">νῦν ἀφίσταται. φοβεῖ-</l><l n="59">ται δέ τις. τὸ δ᾽ εὐτυχεῖν,</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>