<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1:301-320</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1:301-320</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="episode"><sp><l n="301">καὶ πρὸς πιέζει<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">πρὸς πιέζει</foreign> abresch: <foreign xml:lang="grc">προσπιέζει</foreign> M</note> χρημάτων ἀχηνία,</l><l n="302">τὸ μὴ πολίτας εὐκλεεστάτους βροτῶν,</l><l n="303">Τροίας ἀναστατῆρας εὐδόξῳ φρενί,</l><l n="304">δυοῖν γυναικοῖν ὧδ᾽ ὑπηκόους πέλειν.</l><l n="305">θήλεια γὰρ φρήν: εἰ δὲ μή, τάχ᾽ εἴσεται.</l><milestone ed="p" n="306" unit="card"/></sp><div type="textpart" subtype="anapests"><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="306">ἀλλ᾽ ὦ μεγάλαι Μοῖραι,<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">μοῖρε, αι</foreign> sura scr., M chori notam addidit Robortello</note> Διόθεν</l><l n="307">τῇδε τελευτᾶν,</l><l n="308">ᾗ τὸ δίκαιον μεταβαίνει.</l><l n="309">ἀντὶ μὲν ἐχθρᾶς γλώσσης ἐχθρὰ</l><l n="310">γλῶσσα τελείσθω: τοὐφειλόμενον</l><l n="311">πράσσουσα Δίκη μέγ᾽ ἀυτεῖ:<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">δίκη μέγ᾽ ἀυτεῖ</foreign> m G: <foreign xml:lang="grc">δικην μέγαυτι</foreign> M</note></l><l n="312">ἀντὶ δὲ πληγῆς φονίας φονίαν</l><l n="313">πληγὴν τινέτω. δράσαντι παθεῖν,</l><l n="314">τριγέρων μῦθος τάδε φωνεῖ.</l><milestone ed="p" n="315" unit="card"/></sp></div></div><div type="textpart" subtype="choral"><div type="textpart" subtype="strophe" n="1"><sp><speaker>Ὀρέστης<note place="unspecified">Op. add. turnebus</note></speaker><l n="315">ὦ πάτερ αἰνόπατες,<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">αἰνοπαθές</foreign> e scholio Hartung: <foreign xml:lang="grc">αἰνόπατερ</foreign> M</note> τί σοι</l><l n="316">φάμενος ἢ τί ῥέξας</l><l n="317">τύχοιμ᾽ ἂν ἕκαθεν<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἕκαθεν</foreign>] <foreign xml:lang="grc">καθεν</foreign> M, <foreign xml:lang="grc">ἕ</foreign> supra scr. m</note> οὐρίσας,</l><l n="318">ἔνθα σ᾽ ἔχουσιν εὐναί;</l><l n="319">σκότῳ φάος ἀντίμοι-</l><l n="320">ρον;<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἀντίμοιρον</foreign> Erfurdt: <foreign xml:lang="grc">ἰσοτίμοιρον</foreign> M</note> χάριτες δ᾽ ὁμοίως</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>