<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1:201-220</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1:201-220</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="episode"><sp n="*)hle/ktra"><l n="201"><milestone ed="P" unit="para"/>ἀλλ᾽ εἰδότας μὲν τοὺς θεοὺς καλούμεθα,</l><l n="202">οἵοισιν ἐν χειμῶσι ναυτίλων δίκην<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">δίκην</foreign> Aldina: <foreign xml:lang="grc">δίκηι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ηι</foreign> in rasura) M</note></l><l n="203">στροβούμεθ᾽: εἰ δὲ χρὴ τυχεῖν σωτηρίας,</l><l n="204">σμικροῦ γένοιτ᾽ ἂν σπέρματος μέγας πυθμήν.</l><l n="205"><milestone ed="P" unit="para"/>καὶ μὴν στίβοι γε, δεύτερον τεκμήριον,</l><l n="206">ποδῶν<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ποδῶν</foreign> Turnebus: <foreign xml:lang="grc">ποδῶν δ᾽</foreign> M</note> ὅμοιοι τοῖς τ᾽ ἐμοῖσιν ἐμφερεῖσ—</l><l n="207">καὶ γὰρ δύ᾽ ἐστὸν τώδε περιγραφὰ ποδοῖν,</l><l n="208">αὐτοῦ τ᾽ ἐκείνου καὶ συνεμπόρου τινόσ—</l><l n="209">πτέρναι τενόντων θ᾽ ὑπογραφαὶ μετρούμεναι</l><l n="210">εἰς ταὐτὸ συμβαίνουσι τοῖς ἐμοῖς στίβοις.</l><l n="211">πάρεστι δ᾽ ὠδὶς καὶ φρενῶν καταφθορά.<note place="unspecified">201-post 211 transponere volt Weil</note></l></sp><sp><speaker>Ὀρέστης</speaker><l n="212">εὔχου τὰ λοιπά, τοῖς θεοῖς τελεσφόρους</l><l n="213">εὐχὰς ἐπαγγέλλουσα, τυγχάνειν καλῶς.</l></sp><sp><speaker>Ἠλέκτρα</speaker><l n="214">ἐπεὶ τί νῦν ἕκατι δαιμόνων κυρῶ;</l></sp><sp><speaker>Ὀρέστης</speaker><l n="215">εἰς ὄψιν ἥκεις ὧνπερ ἐξηύχου<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἐξηύχου</foreign> Robortello: <foreign xml:lang="grc">ἐξηύκου</foreign> M</note> πάλαι.</l></sp><sp><speaker>Ἠλέκτρα</speaker><l n="216">καὶ τίνα σύνοισθά μοι καλουμένῃ βροτῶν;</l></sp><sp><speaker>Ὀρέστης</speaker><l n="217">σύνοιδ᾽ Ὀρέστην πολλά σ᾽ ἐκπαγλουμένην.<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἐκπαγλουμένην</foreign> Robortello: <foreign xml:lang="grc">ἐκπαγλουμένης</foreign> M</note></l></sp><sp><speaker>Ἠλέκτρα</speaker><l n="218">καὶ πρὸς τί δῆτα τυγχάνω κατευγμάτων;</l></sp><sp><speaker>Ὀρέστης</speaker><l n="219">ὅδ᾽ εἰμί: μὴ μάτευ᾽<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">μάτευ᾽</foreign> G: <foreign xml:lang="grc">μάστευ᾽</foreign> M</note> ἐμοῦ μᾶλλον φίλον.</l></sp><sp><speaker>Ἠλέκτρα</speaker><l n="220">ἀλλ᾽ ἦ δόλον τιν᾽, ὦ ξέν᾽, ἀμφί μοι πλέκεις;</l></sp></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>