<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1:1041-1046</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1:1041-1046</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="episode"><div type="textpart" subtype="anapests"><sp><l n="1041">τάδ᾽ ἐν χρόνῳ μοι πάντας Ἀργείους λέγω:</l><l n="1042">φεύγω<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">φεύγω</foreign> Weil: <foreign xml:lang="grc">ἐγὼ</foreign> M</note> δ᾽ ἀλήτης τῆσδε γῆς ἀπόξενος,</l><l n="1043">ζῶν καὶ τεθνηκὼς τάσδε κληδόνας λιπών.</l></sp><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="1044">ἀλλ᾽ εὖ γ᾽ ἔπραξας,<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">γ᾽ ἔπραξας</foreign> Tyrwhitt: <foreign xml:lang="grc">τε πράξας</foreign> M</note> μηδ᾽ ἐπιζευχθῇς<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἐπιζευχθῇς</foreign> Heath: <foreign xml:lang="grc">ἐπιζεύχθη</foreign> M</note> στόμα</l><l n="1045">φήμῃ πονηρᾷ<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">φήμῃ πονηρᾷ</foreign> Auratus: <foreign xml:lang="grc">φῆμαι πονηραὶ</foreign> M</note> μηδ᾽ ἐπιγλωσσῶ κακά,<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">κακά: ἠλευθέρωσας</foreign> Blomfield</note></l><l n="1046">ἐλευθερώσας πᾶσαν Ἀργείων<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">Ἀργείων</foreign> Porson: <foreign xml:lang="grc">ἀργείην</foreign> M</note> πόλιν,</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>