<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.1st1K-grc1:448-463</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.1st1K-grc1:448-463</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="episode"><sp><l n="448">[ἀλγεινὰ θυμοῦ κάρτα κινητήρια]:<note place="unspecified">seclusit Geel: alii retinent ante 447 translatum</note></l><l n="449">ὅπως δ᾽ ὅμαιμον<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ὅμαιμον</foreign>] <foreign xml:lang="grc">ὁμαῖμον</foreign> ex <foreign xml:lang="grc">ὁμαίμων</foreign> factum M</note> αἷμα μὴ γενήσεται,</l><l n="450">δεῖ κάρτα θύειν καὶ πεσεῖν χρηστήρια</l><l n="451">θεοῖσι πολλοῖς πολλά, πημονῆς ἄκη.</l><l n="452">ἦ κάρτα νείκους τοῦδ᾽ ἐγὼ παροίχομαι:</l><l n="453">θέλω δ᾽ ἄιδρις μᾶλλον ἢ σοφὸς κακῶν</l><l n="454">εἶναι: γένοιτο δ᾽ εὖ παρὰ γνώμην ἐμήν.</l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="455">πολλῶν ἄκουσον τέρματ᾽ αἰδοίων λόγων.</l></sp><sp><speaker>Βασιλευς</speaker><l n="456">ἤκουσα, καὶ λέγοις ἄν: οὔ με φεύξεται.</l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="457">ἔχω στρόφους<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">στρόφους</foreign> Scaliger: <foreign xml:lang="grc">στρόβους</foreign> codd.</note> ζώνας τε, συλλαβὰς πέπλων.</l></sp><sp><speaker>Βασιλευς</speaker><l n="458">τάχ᾽<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">τάχ᾽ ἂν</foreign> Marckscheffel: <foreign xml:lang="grc">τύχαν</foreign> M G E</note> ἂν γυναιξὶ<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">γυναιξὶ</foreign> (duce Wecklein) Tucker: <foreign xml:lang="grc">γυναικῶν</foreign> codd.</note> ταῦτα συμπρεπῆ πέλοι.</l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="459">ἐκ τῶνδε τοίνυν, ἴσθι, μηχανὴ καλή—<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">καλή</foreign> Turnebus: <foreign xml:lang="grc">καλεῖ</foreign> codd.</note></l></sp><sp><speaker>Βασιλευς</speaker><l n="460">λέξον τίν᾽ αὐδὴν τήνδε γηρυθεῖσ᾽<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">γηρυθεῖσ᾽</foreign> Turnebus: <foreign xml:lang="grc">γηρυθεὶς</foreign> M</note> ἔσει.</l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="461">εἰ μή τι πιστὸν τῷδ᾽ ὑποστήσεις<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ὑποστήσεις</foreign> Wellauer: <foreign xml:lang="grc">ὑποστήσει</foreign> codd.</note> στόλῳ—</l></sp><sp><speaker>Βασιλευς</speaker><l n="462">τί σοι περαίνει μηχανὴ συζωμάτων;</l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="463">νέοις πίναξι βρέτεα κοσμῆσαι τάδε.</l></sp></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>