<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.1st1K-grc1:336-351</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.1st1K-grc1:336-351</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="episode"><sp><l n="336">πότερα κατ᾽ ἔχθραν, ἢ τὸ μὴ θέμις λέγεις;</l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="337">τίς δ᾽ ἂν φίλους ὄνοιτο<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ὄνοιτο</foreign> Robortello: <foreign xml:lang="grc">ὤνοιτο</foreign> codd.</note> τοὺς κεκτημένους;</l></sp><sp><speaker>Βασιλευς</speaker><l n="338">σθένος μὲν οὕτως μεῖζον αὔξεται βροτοῖς.<note place="unspecified">desunt in M personarum notae</note></l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="339">καὶ δυστυχούντων γ᾽<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">γ᾽</foreign> Turnebus: <foreign xml:lang="grc">τ᾽</foreign> codd.</note> εὐμαρὴς ἀπαλλαγή.</l></sp><sp><speaker>Βασιλευς</speaker><l n="340">πῶς οὖν πρὸς ὑμᾶς εὐσεβὴς ἐγὼ πέλω;</l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="341">αἰτοῦσι μὴ ʼκδοὺς<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ʼκ̓δοὺς</foreign> Schütz: <foreign xml:lang="grc">᾽κ᾽δῷς</foreign> codd.</note> παισὶν Αἰγύπτου πάλιν.</l></sp><sp><speaker>Βασιλευς</speaker><l n="342">βαρέα σύ γ᾽ εἶπας, πόλεμον ἄρασθαι<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἄρασθαι</foreign> Robortello: <foreign xml:lang="grc">αἴρασθαι</foreign> M</note> νέον.</l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="343">ἀλλ᾽ ἡ δίκη γε ξυμμάχων ὑπερστατεῖ.</l></sp><sp><speaker>βασιλεύς</speaker><l n="344">εἴπερ γ᾽ ἀπ᾽ ἀρχῆς πραγμάτων κοινωνὸς<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">κοινωνὸς</foreign> Robortello: <foreign xml:lang="grc">κοινὸς</foreign> codd.</note> ἦν.</l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="345">αἰδοῦ σὺ πρύμναν πόλεος ὧδ᾽ ἐστεμμένην.<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">πόλεος ... ἐστεμμένην</foreign> Turnebus: <foreign xml:lang="grc">πόλεως ... ἐστεμμένη</foreign> codd.</note></l></sp><sp><speaker>Βασιλευς</speaker><l n="346">πέφρικα<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">πέφρικα</foreign> Robortello: <foreign xml:lang="grc">πέφυκα</foreign> codd.</note> λεύσσων τάσδ᾽ ἕδρας<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">τάσδ᾽ ἕδρας</foreign> Victorius: <foreign xml:lang="grc">τὰσδέδρα</foreign> M</note> κατασκίους.</l></sp><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="347">βαρύς γε μέντοι Ζηνὸς ἱκεσίου κότος.</l><milestone ed="p" n="348" unit="card"/></sp></div><div type="textpart" subtype="choral"><div type="textpart" subtype="strophe" n="1"><sp><speaker>Χορος</speaker><l n="348">Παλαίχθονος τέκος, κλῦθί μου</l><l n="349">πρόφρονι καρδίᾳ, Πελασγῶν ἄναξ.</l><l n="350">ἴδε με τὰν<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">με τὰν</foreign> Stephanus: <foreign xml:lang="grc">μέγαν</foreign> codd.</note> ἱκέτιν φυγάδα περίδρομον,</l><l n="351">λυκοδίωκτον<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">λυκοδίωκτον</foreign> Hermann: <foreign xml:lang="grc">λευκοδικτον</foreign> codd.</note> ὡς δάμαλιν ἂμ πέτραις<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἀμπέτραις</foreign> M</note></l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>