<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng3:15-16</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng3:15-16</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng3" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng3" n="15"><sp><speaker>ADIMANTUS</speaker><p>You see? That’s why I hesitated to tell you what I was thinking. I knew that you would laugh and make fun of my wish. So I’ll stay with you a little until you go on, and then sail away again on my ship. It’s much better to talk to sailors than be laughed at by you.</p></sp><sp><speaker>LYCINUS</speaker><p>Don’t do that. We’ll stay too and go on board with you.</p></sp><sp><speaker>ADIMANTUS</speaker><p>Then I shall go on board first and pull up the gangway.</p></sp><sp><speaker>LYCINUS</speaker><p>Well, we shall swim to you. Surely you don’t imagine that it’s easy for you to get ships of that size without buying or building them, while we will not ask the gods to grant us the power to swim many miles without getting tired? Besides, two days ago we sailed over to Aegina to the rites of Our Lady of the Crossroads,
<note xml:lang="eng" n="6.447.1">Enodia, Hecate.</note>
  you know, in a little boat, all friends together at four obols each. You didn’t object at all to our sailing with you. But now do you resent our going on board with you, and are you embarking



<pb n="v.6.p.449"/>


first and taking the gangplank away? You’re too full of beans, Adimantus, and you don’t spit in your bosom,
<note xml:lang="eng" n="6.449.1">Against bad luck.</note>
  and you don’t remember who you are, you shipowner. You’re so elated with your house, well situated as regards the city, and your crowd of retainers. But, my good friend, in the name of Isis remember to bring us those delicate pickled Nile fish from Egypt, perfume from Canopus, or an ibis from Memphis, and one of the Pyramids—if the ship can carry it.</p></sp></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng3" n="16"><sp><speaker>TIMOLAUS</speaker><p>That’s enough joking, Lycinus. Look how you’ve made Adimantus blush and overwhelmed his ship in a flood of laughter so that she’s waterlogged and can’t keep the sea out any more.
Now we’ve still some way to go to the city, so let us divide the journey into four, and each of us in his allotted furlongs ask the gods for whatever he wants. In this way we shan’t notice the journey and at the same time we shall enjoy ourselves with a pleasant dream of our own choosing to bless us as long as we desire. Each one may decide the measure of his wish, and the gods may be supposed to grant it all, even if it is in essence improbable. Best of all it will show who would use his wealth and wish best, for it will show what sort of a man he would have been if he had been rich.</p></sp><pb n="v.6.p.451"/></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>