<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2:61-80</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2:61-80</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="61"><p>
To sum it up, he will not be
ignorant of anything that is told by Homer and
Hesiod and the best poets, and above all by tragedy.






<pb n="v.5.p.265"/>
</p><p>
These are a very few themes that I have selected
out of many, or rather out of an infinite number,
and set down as the more important, leaving the rest
for the poets to sing of, for the dancers themselves
to present, and for you to add, finding them by
their likeness to those already mentioned, all of
which must lie ready, provided and stored by the
dancer in advance to meet every occasion.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="62"><p>
Since he is imitative and undertakes to present
by means of movements all that is being sung, it
is essential for him, as for the orators, to cultivate
clearness, so that everything which he presents will
be intelligible, requiring no interpreter. No, in the
words of the Delphic oracle,<note xml:lang="eng" n="v.5.p.265.n.1"><p>That given to Croesus, Herod., I, 47; there was, of course, no reference to dancing in it. The maid of Pytho vaunted her knowledge of the number of the sands and the measure of the sea and her ability to understand the mute and hear the silent, before demonstrating her power by replying to the testquestion “What is Croesus now doing” with the answer that she could smell turtle and lamb boiling in a bronze pot with a lid of bronze. That response, we are told, hit the mark. </p></note> whosoever beholds
dancing must be able “to understand the mute
and hear the silent” dancer.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="63"><p>
That is just what happened, they say, in the case
of Demetrius the Cynic. He too was denouncing
the dance just as you do, saying that the dancer
was a mere adjunct to the flute and the pipes and the
stamping, himself contributing nothing to the
presentation but making absolutely meaningless,
idle movements with no sense in them at all; but
that people were duped by the accessories of the
business—the silk vestments, the beautiful mask,
the flute and its quavers, and the sweet voices of the
singers, by all of which the dancer’s business, itself
amounting to nothing at all, was embellished.
Thereupon the dancer at that time, under Nero,



<pb n="v.5.p.267"/>

in high repute, who was no fool, they say, and
excelled, if ever a man did, in remembrance of
legends and beauty of movement,<note xml:lang="eng" n="v.5.p.267.n.1"><p>Probably the first of the several famous dancers who took Paris as their stage name, of whom the emperor, some said, was so jealous that he put him to death (Suetonius, Nero, 54). </p></note> made a request
of Demetrius that was very reasonable, I think—to
see him dancing and then accuse him; he promised,
indeed, to perform for him without flute or songs.
That is what he did; enjoining silence upon the
stampers and flute-players and upon the chorus
itself, quite unsupported, he danced the amours of
Aphrodite and Ares, Helius tattling, Hephaestus
laying his plot and trapping both of them with his
entangling bonds, the gods who came in on them,
portrayed individually, Aphrodite ashamed, Ares
seeking cover and begging for mercy, and everything
that belongs to this story,<note xml:lang="eng" n="v.5.p.267.n.2"><p>Homer, Odyssey, VIII, 266-320; cf. Lucian, Deor. Dial., 21 (17). </p></note> in such wise that Demetrius
was delighted beyond measure with what was taking
place and paid the highest possible tribute to the
dancer; he raised his voice and shouted at the top
of his lungs: ‘I hear the story that you are acting,
man, I do not just see it; you seem to me to be
talking with your very hands!”
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="64"><p>
Since we are under Nero in fancy, I wish to tell
the remark of a barbarian concerning the same
dancer, which may be considered a very great tribute
to his art. One of the barbarians from Pontus, a
man of royal blood, came to Nero on some business
or other, and among other entertainments saw that
dancer perform so vividly that although he could
not follow what was being sung—he was but half
Hellenised, as it happened—he understood every-



<pb n="v.5.p.269"/>

thing. So when it came to be time for him to go back
to his own country, Nero, in saying good-bye,
urged him to ask for anything that he wanted, and
promised to give it him. “If you give me the
dancer,’ said he, “you will please me mightily!”
When Nero asked, “What good would he be to you
there?”, he replied, “I have barbarian neighbours
who do not speak the same language, and it is not
easy to keep supplied with interpreters for them.
If I am in want of one, therefore, this man will
interpret everything for me by signs.” So deeply
had he been impressed by that disclosure of the distinctness and lucidity of the mimicry of the dance.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="65"><p>
The chief occupation and the aim of dancing, as I
have said, is impersonating, which is cultivated in
the same way by the rhetoricians, particularly those
who recite these pieces that they call “exercises”;
for in their case also there is nothing which we
commend more highly than their accommodating
themselves to the roles which they assume, so that
what they say is not inappropriate to the princes
or tyrant-slayers or poor people or farmers whom
they introduce, but in each of these what is individual
and distinctive is presented.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="66"><p>
In that connection I should like to tell you something that was said by another barbarian. Noticing
that the dancer had five masks ready—the drama
had that number of acts—since he saw but the one
dancer, he enquired who were to dance and act the
other roles, and when he learned that the dancer
himself was to act and dance them all, he said;
“I did not realise, my friend, that though you have
only this one body, you have many souls.”

<pb n="v.5.p.271"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="67"><p>
Well, that is the way the barbarian viewed it.
And the Greeks of Italy quite appropriately call
the dancer a pantomime, precisely in consequence of
what he does.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.271.n.1"><p>The name signifies one who mimics everything. </p></note> That poetical precept,<note xml:lang="eng" n="v.5.p.271.n.2"><p>Pindar, Fr. 43 (173) Schroeder; the reference is to the cuttle, which was supposed to take protective colouring to match its background. Cf. Theognis, 215-218. </p></note> “My son,
in your converse with all cities keep the way of the
sea-creature that haunts the rocks,” is excellent,
and for the dancer essential; he must cleave close
to his matters and conform himself to each detail
of his plots.</p><p>
In general, the dancer undertakes to present and
enact characters and emotions, introducing now a
lover and now an angry person, one man afflicted
with madness, another with grief, and all this within
fixed bounds. Indeed, the most surprising part of
it is that within the selfsame day at one moment
we are shown Athamas in a frenzy, at another Ino
in terror; presently the same person is Atreus,
and after a little, Thyestes; then Aegisthus, or
Aerope; yet they all are but a single man.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="68"><p>
Moreover, the other performances that appeal to
eye and ear contain, each of them, the display of a
single activity; there is either flute or lyre or vocal
music or tragedy’s mummery or comedy’s buffoonery. The dancer, however, has everything at
once, and that equipment of his, we may see, is
varied and comprehensive—the flute, the pipes, the
tapping of feet, the clash of cymbals, the melodious
voice of the actor,<note xml:lang="eng" n="v.5.p.271.n.3"><p>The actor (there seems to have been but one) supported the dancer by assuming secondary roles like the “Odysseus” mentioned below (p. 285). Cf. also p. 394, n. 1, and p. 402, n. l. </p></note> the concord of the singers.




<pb n="v.5.p.273"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="69"><p>
Then, too, all the rest are activities of one or the
other of the two elements in man, some of them
activities of the soul, some of the body; but in
dancing both are combined. For there is display
of mind in the performance as well as expression of
bodily development, and the most important part
of it is the wisdom that controls the action, and
the fact that nothing is irrational. Indeed, Lesbonax
of Mytilene, a man of excellent parts, called dancers
“handiwise,”<note xml:lang="eng" n="v.5.p.273.n.1"><p>Because of their extensive use of gestures. For the word see also Rhet. Praec.,17 (Vol. IV, p. 157), where it is recommended by the sophist, and Lexiph., 14 (p. 312 of this volume), where it is used by Lexiphanes. </p></note> and used to go to see them with the
expectation of returning from the theatre a better
man. Timocrates, too, his teacher, one day, for the
sole and only time, came in by chance, saw a dancer
ply his trade and said: “What a treat for the eyes
my reverence for philosophy has deprived me of!”
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="70"><p>
If what Plato<note xml:lang="eng" n="v.5.p.273.n.2"><p>Republic, IV, 436-441. </p></note> says about the soul is true, the three
parts of it are excellently set forth by the dancer
—the orgillous part when he exhibits a man in a
rage, the covetous part when he enacts lovers, and
the reasoning part when he bridles and governs each
of the different passions; this last, to be sure, is
disseminated through every portion of the dance
just as touch is disseminated through the other
senses.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.273.n.3"><p>Touch was considered not only a separate faculty, but an element in the activity of the other four senses, each of which was regarded as based in some sort upon physical contact; for the method of explanation see Lucretius, IV, 324-721. </p></note> And in planning for beauty and for
symmetry in the figures of the dance, what else does
he do but confirm the words of Aristotle, who praised
beauty and considered it to be one of the three
parts of the chief good?<note xml:lang="eng" n="v.5.p.273.n.4"><p>Aristotle, Eth. Nicom., I, 8. </p></note> Moreover, I have heard
a man express an excessively venturesome opinion





<pb n="v.5.p.275"/>

about the silence of the characters in the dance, to
the effect that it was symbolic of a Pythagorean
tenet.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.275.n.1"><p>Cf. Athenaeus, I, 20 p, speaking of the dancer Memphis: “He discloses what the Pythagorean philosophy is, revealing everything to us in silence more clearly than those who profess themselves teachers of the art of speech.” </p></note>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="71"><p>
Again, some of the other pursuits promise to give
pleasure and others profit, but only the dance has
both; and indeed the profit in it is far more beneficial for being associated with pleasure. How much
more delightful it is to see than young men boxing,
astream with blood, and other young men wrestling
in the dust! Why, the dance often presents them
in a way that is less risky and at the same time more
beautiful and pleasurable. As to the energetic
movement of the dance, its twists and turns and
leaps and back-flung poses, they are really not only
pleasurable to the spectators, but highly healthful
for the performers themselves. I should call it the
most excellent and best balanced of gymnastic exercises, since besides making the body soft, supple and
light, and teaching it to be adroit in shifting, it also
contributes no little strength.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="72"><p>
Then why is not dancing a thing of utter harmony, putting a fine edge upon the soul, disciplining
the body, delighting the beholders and teaching
them much that happened of old, to the accompaniment of flute and cymbals and cadenced song and
magic that works its spell through eye and ear
alike? If it is felicity of the human voice that you
seek, where else can you find it or what can you hear
that is more richly vocal or more melodious? If it
is the high-pitched music of the flute or of the syrinx,


<pb n="v.5.p.277"/>

in the dance you may enjoy that also to the full. I
forbear to mention that you will become better in
character through familiarity with such a spectacle,
when you see the assembly detesting misdeeds, weeping over victims of injustice, and in general schooling the characters of the individual spectators.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="73"><p>

But
let me tell you in conclusion what is particularly to
be commended in our dancers: that they cultivate
equally both strength and suppleness of limb seems
to me as amazing as if the might of Heracles and
the daintiness of Aphrodite were to be manifested
in the same person.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="74"><p>
I wish now to depict for you in words what a good
dancer should be like in mind and in body. To be
sure, I have already mentioned most of his mental
qualities. I hold, you know, that he should be
retentive of memory, gifted, intelligent, keenly
inventive, and above all successful in doing the
right thing at the right time; besides, he should be
able to judge poetry, to select the best songs and
melodies, and to reject worthless compositions.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="75"><p>
What I propose to unveil now is his body, which will
conform to the canon of Polyclitus. It must be
neither very tall and inordinately lanky, nor short
and dwarfish in build, but exactly the right measure,
without being either fat, which would be fatal to
any illusion, or excessively thin; for that would
suggest skeletons and corpses.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="76"><p>
To illustrate, I should like to tell you about the
cat-calls of a certain populace that is not slow to
mark such points. The people of Antioch, a very
talented city which especially honours the dance,
keep such an eye upon everything that is done and
said that nothing ever escapes a man of them. When

<pb n="v.5.p.279"/>

a diminutive dancer made his entrance and began
to play Hector, they all cried out in a single voice,
“Ho there, Astyanax! where is Hector?” On
another occasion, when a man who was extremely tall
undertook to dance Capaneus and assault the walls
of Thebes, “Step over the wall,” they said, “you
have no need of a ladder!” And in the case of the
plump and heavy dancer who tried to make great
leaps, they said, “We beg you, spare the stage!’
On the other hand, to one who was very thin they
called out: “Good health to you,” as if he were ill.
It is not for the joke’s sake that I have mentioned
these comments, but to let you see that entire
peoples have taken a great interest in the art of
dancing, so that they could regulate its good and
bad points.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="77"><p>
In the next place, the dancer must by all means
be agile and at once loose-jointed and well-knit, so
as to bend like a withe as occasion arises and to be
stubbornly firm if that should be requisite.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="78"><p>
 That
dancing does not differ widely from the use of the
hands which figures in the public games—that it has
something in common with the noble sport of Hermes
and Pollux and Heracles, you may note by observing
each of its mimic portrayals.</p><p>
Herodotus says that what is apprehended through
the eyes is more trustworthy than hearing ;<note xml:lang="eng" n="v.5.p.279.n.1"><p>Herodotus, I, 8. </p></note> but
dancing possesses what appeals to ear and eye alike.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="79"><p>
Its spell, too, is so potent that if a lover enters the
theatre, he is restored to his right mind by seeing all
the evil consequences of love; and one who is in the
clutch of grief Jeaves the theatre in brighter mood,


<pb n="v.5.p.281"/>

as if he had taken some potion that brings forgetfulness and, in the words of the poet, <cit><quote><l>surcease from
sorrow and anger</l></quote><bibl>Odyssey, IV, 221.</bibl></cit>.” An indication that each of
those who see it follows closely what is going on and
understands what is being presented lies in the fact
that the spectators often weep when anything sad
and pitiful reveals itself. And certainly the Bacchic
dance that is especially cultivated in Ionia and in
Pontus, although it is a satyr-show, nevertheless
has so enthralled the people of those countries that
when the appointed time comes round they each and
all forget everything else and sit the whole day
looking at titans, corybantes, satyrs, and rustics.
Indeed, these parts in the dance are performed by
the men of the best birth and first rank in every one
of their cities, not only without shame but with
greater pride in the thing than in family trees and
public services and ancestral distinctions.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg045.perseus-eng2" subtype="section" n="80"><p>
Now that I have spoken of the strong points of
dancers, let me tell you also of their defects. Those
of the body, to be sure, I have already set forth;
those of the mind I think you will be able to note
with this explanation. Many of them, through
ignorance—for it is impossible that they should all
be clever—exhibit dreadful solecisms, so to speak,
in their dancing. Some of them make senseless
movements that have nothing to do with the harpstring, as the saying goes; for the foot says one
thing and the music another. Others suit their
movements to the music, but bring in their themes
too late or too soon, as in a case which I remember to
have seen one time. A dancer who was presenting
the birth of Zeus, with Cronus eating his children,

<pb n="v.5.p.283"/>

went off into presenting the misfortunes of Thyestes
because the similarity led him astray. And another,
trying to enact Semele stricken by the thunderbolt,
assimilated her to Glauce, who was of a later generation.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.283.n.1"><p>The reason for confusing the two parts lay in the. fact that both were burned to death, since Glauce perished by the poisoned robe which Medea sent her. </p></note> But we should not condemn the dance itself,
I take it, or find fault with the activity itself on
account of such dancers; we should consider them
ignorant, as indeed they are, and should praise
those who do everything satisfactorily, in accordance
with the regulations and the rhythm of the art.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.283.n.2"><p>Compare Astrology 2, where the same argument (borrowed from Plato’s Gorgias, 456 p-457 E) is employed in defence of astrology. </p></note>
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>