<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:58-61</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:58-61</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="58"><p>We considered our
circumstances and what we should do, utterly without resources in a foreign country, and my opinion
was that we had better thrust our swords between
our ribs then and there and die, rather than submit to be shamefully destroyed by hunger and
thirst. But Sisinnes tried to encourage me, and
implored me to do nothing of the sort, for he had
a plan by which we should get food enough. And
for the nonce he took to carrying wood from the
harbor, and returned with provisions bought with
his wages. But early next morning, as he was
walking about the market-place, he saw a kind
of procession, as he said, of noble and beautiful
youths. They were enlisted to fight in single
combat for pay, and the contest was to come off
in three days. He made full inquiries about
them, and then came to me and said, "Don't call
yourself poor any longer, Toxaris, for in three days
I shall prove you rich."</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="59"><p>
That was all he told me, and we managed to
eke out a wretched existence in the interval.


<pb n="p.233"/>


When the games were about to begin we also
were among the spectators, for Sisinnes dragged
me out, persuading me that it would be a pleasure to see the wonderful Greek games, and
brought me to the theatre. Sitting there we first
saw wild beasts infuriated with darts and then
chased by dogs, or let loose upon bound men,
who, we concluded, were criminals. Then the
single fighters entered, and the herald, bringing
forward a well-grown youth, said that whoever
wished to fight him was to come into the arena
and get two thousand dollars, the wages for fighting. At this Sisinnes rose, and, leaping into the
arena, offered to fight, and asked for weapons.
When he received the money he brought it to
me and gave it into my hands. "If I should
win, Toxaris," he said, "we will go off together
with plenty of money, but if I fall, bury me and
go back to Scythia." Thereupon I cried out,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="60"><p> but
he took the armor and put it all on except the
helmet. This he did not wear, but fought bareheaded. The first thing that happened was that
he was wounded, cut under the knee with a
curved sword, so that the blood ran plentifully.
I was already dead in advance with fear. But,
watching his adversary, who came on too boldly,
he struck him on the breast and drove home so
that he went down in an instant between Sisinnes's feet.


<pb n="p.234"/>



Sisinnes was exhausted himself by his wound,
so that he sat down on the body and almost gave
up his own ghost. But I ran forward, raised
him up and comforted him, and when they had
dismissed him as already the victor I lifted him
and carried him home. After he had been nursed
a long time he survived, it is true, and lives to this
day in Scythia, married to my sister. But, nevertheless, he is lame from his wound. This, Mnesippos, took place neither in Machlyëne nor in
Alania, so as to be unsupported by evidence and
open to disbelief, but many of the folk of Amastris are at hand who remember the contest of
Sisinnes.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="61"><p>
When I have told you as my fifth case the
deeds of Abauchas I will stop. This Abauchas
once came into a city of the Borysthenites, bringing with him his wife, whom he loved tenderly,
and two small children, one of them a baby at
the breast and the other a girl seven years old.
A friend of his, Gyndanes, journeyed in company
with him, and he, moreover, was suffering from a
wound he got from robbers who had waylaid
them on the road. For in fighting them he got a
thrust in the thigh, so that he could not even
stand for pain. As they were asleep at night—
they happened to be lodging in an upper story—a
great fire broke out, all means of exit were cut
off, and the flames surrounded the house on every


<pb n="p.235"/>

side. Thereupon Abauchas awoke, and he left
his weeping child behind and shook off his wife,
who clung to him, calling to her to save herself;
but he lifted his friend and made his way down,
and was in time to get out through part of the
house not yet entirely seized by the fire. His wife
followed, carrying the baby, and bidding the little
girl come after; but the woman was half-burnt and
let the baby fall from her arm, and barely leaped
through the flame with the little girl, who also had
a narrow escape from death.
When it was afterwards made a reproach to
Abauchas that he had deserted his wife and
children to bring Gyndanes out, he would say,
"It is an easy matter for me to have more children, and it is impossible to know whether they
will be good or not; but it would take me a long
time to find another such friend as Gyndanes,
who has given me great proof of his affection."</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>