<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:28-45</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:28-45</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="28"><p>
Antiphilos got into a scrape that called for some
very good friend. A slave of his, Syros by name
and a Syrian by nation, joined himself to a gang
of temple-robbers, and, entering the temple of
Anoubis in their company, stole from the god
two golden goblets, a caduceus-this also of gold
some dog-headed gods in silver, and other
booty of the sort, which was all stored with Syros.
They were caught selling some article and imprisoned, and when they were stretched on the wheel
they straightway confessed the whole. Being led
forth, they came to Antiphilos's house and brought
out the booty, which was lodged under a bed in
a dark corner. Both Syros and his master were
immediately bound, Antiphilos being seized in
the middle of his professor's lecture. Nobody
rescued him, but even those who had been his
companions turned away from the man who was
said to have robbed Anoubis, and they counted
it an impiety in themselves if they had ever drunk
or feasted with him. His other slaves, two in
number, cleared everything out of the house, and
ran off.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="29"><p>
The unhappy Antiphilos had accordingly been
in durance a long time, with the reputation of


<pb n="p.208"/>



being the most abandoned malefactor in the prison, and the Egyptian jailer, a superstitious man,
considered that he was pleasing and avenging
the god by bearing heavily on Antiphilos. If
he ever defended himself, declaring that he had
never done anything of the sort, he was thought
utterly shameless, and hated the more. Presently
he fell ill and suffered a great deal, naturally, for
he slept on the ground, and at night he could
not stretch out his legs because they were in the
stocks. For by day the collar and a handcuff on
the left-hand were enough, but at night they must
needs bind him completely. Moreover, the illstench of the place, the stifling atmosphere created by so many prisoners confined in the same
room, cramped for space and hardly breathing,
the clang of iron, the scarcity of sleep-all these
things were oppressive and unendurable to a man
who was unused to them, and had had no experience of such a squalid life.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="30"><p>
When he had begun to despair, and would not
even take food, Demetrios arrived one day, ignorant of all these events. When he learned how
things stood he came running forthwith to the
prison, but he was not admitted then, for it was
evening, and the jailer had locked the door some
time before and gone to sleep, bidding his slaves
to keep guard. But early in the morning he got
in, after many supplications, and, passing along,


<pb n="p.209"/>


sought Antiphilos for a long time, whose sufferings had made him unrecognizable. Making the
round he examined each of the prisoners, as people do who are searching in the ranks for their
own dead, already disfigured by death. And if
he had not called his name, "Antiphilos Deinomenous!" it would have been some time before
he recognized him, so greatly was he changed by
the horrors he had experienced. But when Antiphilos heard the voice he called in reply, and,
as the other approached, he parted his hair, filthy
and matted with dirt, and drew it back from his
face and showed who he was. Both the friends
fell swooning at the unexpected sight, but presently Demetrios raised himself and Antiphilos
too, and inquired of him exactly how everything
stood. He bade him be of good courage, and,
tearing his cloak in two, he wrapped himself in
one half and the other he gave to Antiphilos,
stripping off the dirty, ragged clouts he wore.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="31"><p>
After this he kept him company, caring for
him and serving him in every way. He hired
himself to the merchants at the docks from daybreak till noon, and earned a good wage as a
stevedore. Then, leaving his work, he handed
over part of his earnings to the jailer, whom
he thus rendered gentle and peaceable, and the
rest sufficed him for his friend's maintenance.
Through the day he used to stay with Antiphilos,



<pb n="p.210"/>



cheering him up; but when night fell he would
rest close by the door on a little bed he had
made, with leaves thrown on it.
Some time, then, they passed in this way, Demetrios being free of entry and Antiphilos finding his misfortunes easier to bear. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="32"><p>But after a
certain robber died in the prison, apparently of
poison, a strict guard was instituted, and no permissions whatever were granted to those who
asked to visit the prison. In these circumstances
Demetrios was in despair and grief, and, having
no other means of being near his friend, he went
to the governor and denounced himself as having a share in the undertaking against Anoubis.
At this statement he was forthwith taken off to
prison and brought to Antiphilos, for by many
prayers to the jailer he contrived by his authority to be fastened next to his friend in the same
stocks. It was then he showed most plainly the
tenderness he had for him by disregarding his
own sufferings. And yet he fell ill himself, but
he suffered the less because his mind was bent
on securing rest for his friend. So they bore
their troubles lightly, being together.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="33"><p>
After a while an event happened, as follows,
which put an end to their misfortunes. One of
the prisoners provided himself with a file from
some source or other, and, with many of the captives for accomplices, sawed off the chain to which


<pb n="p.211"/>


they were fastened in a row, their wooden collars
being hung on it, and set them all free. They
had no difficulty in killing the guards, who were
few in number, and then scattered in all directions as each best could, most of them being taken
again afterwards. But Demetrios and Antiphilos
stayed on the spot, and even held Syros, who was
in the act of running off. When day broke and
the governor of Egypt heard what had happened,
he despatched men to pursue the runaways; but
sending for Demetrios and his friend he freed
them from their fetters, and praised them for having been the only ones who did not make off.
However, they were not the men to be satisfied
with this dismissal. On the contrary, Demetrios
cried aloud with indignation that it would be a
great injustice if they were to appear to be criminals who had been liberated out of pity or by
way of commendation for not having run away,
and finally he compelled the magistrate to make
a careful examination of the matter. When he
had informed himself of their innocence he dismissed them with eulogies, expressing great admiration for Demetrios in particular, and condoling with them on the punishment which they
had unjustly borne. He made them each a present out of his own pocket, two thousand dollars
to Antiphilos and twice as much to Demetrios.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="34"><p>
Antiphilos is still living in Egypt, but Demetrios


<pb n="p.212"/>



left his four thousand dollars also with him and
went off into Egypt among the Bramins, saying
only this to Antiphilos, that his conduct in leaving him so soon would surely be excusable; he
had no need of the money as long as he kept his
present character of being able to do with little,
and Antiphilos had no need of a friend now that
his affairs were going smoothly. Such are Grecian friends, Toxaris, and if you had not already
slandered us by saying that we pride ourselves
on our phrases, I should have related to you the
many noble arguments that Demetrios used in
court, not defending himself at all, but Antiphilos,
actually with tears and supplications, until Syros
was flogged into acquitting them both.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="35"><p>
My story, then, is told of this handful of good
and true friends out of the many that memory first
supplied me with, so I will now descend from
the post of orator and leave the floor to you.
But
you had better be careful to make your Scythians out no worse than these, but a good deal better, unless you want to lose your right hand. You
must speak up like a man, for it would be an
absurd experience for you if, after having praised
Orestes and Pylades like a professional orator,
you should prove an indifferent speaker in behalf
of the Scythians.</p><p><label>Toxaris</label> It is all very well that you spur me
on to speak! Don't you care whether you lose


<pb n="p.213"/>

your tongue by defeat in the contest? But I will
begin directly without any of your phrase-making; that is not our way in Scythia, particularly
when the deeds speak louder than the words
that tell of them. You need not expect me to
follow you in elaborating the praises of a hero
who married a plain wife without a dowry, or another who gave two thousand dollars as a wedding-present to a friend's daughter, or even one
who offered himself for imprisonment with the
certainty of a speedy release. For all these are
trifles, and not one of them calls for exertion or
courage. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="36"><p>But I will tell you of many a murder
and war and death for the sake of a friend, to
show that it is childish to compare your case with
ours in Scythia. Still, your feeling is reasonable
enough, and it is natural that you should eulogize
these small matters, for you have no great occasions for displaying friendship, sunk in peace as
you are, just as calm weather furnishes no opportunity to learn a pilot's quality. You need a
storm for that. But with us one war follows on
the heels of another, and we are either riding
against some one else, or retiring before invaders,
or falling to and fighting about pasturage or booty.
In these emergencies, above all others, a man
needs stanch friends. Accordingly, we cement
friendships in the most enduring way, deeming
them our only invincible weapons.


<pb n="p.214"/>

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="37"><p>

In the first place, I should like to describe to
you our manner of acquiring friends. We do not
do it over our cups as you do, or because a certain man happens to be a playfellow or a neighbor; but when we see a good man of great ability, we all strive for him, and we think it proper
to win a friend as you do a wife, courting him a
long time and taking all similar measures not to
meet with a disappointment in friendship or figure
as rejected aspirants. And when at length one
has been chosen as his friend, the next step is a
contract and a mighty oath that they will live
together and, if need be, die for one another.
This is the manner of the oath: we cut our fingers and let the blood trickle into a cup and then
we dip our sword-points in it and, desisting from
this at the same moment, we drink. When once
we have done this, nothing can thereafter put us
asunder. Three at most are permitted to enter
into such a contract, since a man with many
friends seems as bad to us as a woman with many
lovers or husbands, and we think his friendship
will no longer be so sure when it is parcelled
among many tendernesses.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="38"><p>
I will begin with the recent adventures of Dandamis. When his friend Amizokes was carried
off as a prisoner of war by the Sauromatians—
but first I will take our national oath for you,
since that was our original agreement.
I swear


<pb n="p.215"/>


by the Wind and by the Sword, Mnesippos, that
I will tell you nothing false about Scythian
friends.</p><p><label>Mnesippos</label> I did not insist on an oath from
you, Toxaris; but you did well not to swear by
any god.</p><p><label>Toxaris</label> What do you mean? Don't you think
that the Wind and the Sword are gods? Are you,
perhaps, unaware that nothing is greater to men
than life and death? So whenever we swear by
the Wind and the Sword we swear by the Wind
as the source of life and the Sword because it
brings death.</p><p><label>Mnesippos</label> If that is your reason you might
have plenty of other gods like the Sword: the
arrow and the spear and the hemlock and the
noose, and the like.
For this god Death has
many forms, and offers innumerable roads lead
ing his way.</p><p><label>Toxaris</label> See now how captious you are! What
a lawyer's trick it is to break in in the midst and
spoil my speech! I held my tongue while you
were talking.</p><p><label>Mnesippos</label> I'll not do it again, Toxaris, your
reproof was very just. So go on with confidence
just as if I were not present to hear you. I will
be as silent as that.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="39"><p><label>Toxaris</label> It was the fourth day of friendship
between Dandamis and Amizokes, that is, since


<pb n="p.216"/>



they had drunk each other's blood, when the
Sauromatians invaded our country with ten thousand horsemen and an army of foot reported to
be three times as many.
Since they fell upon us
when we were not expecting an invasion, they put
all our troops to flight, killing many of the warriors and capturing the survivors, except a few
who were quick enough to swim across the river
to where the other half of our camp was with part
of the wagons. For our leaders had seen fit for
some reason or other to encamp us in that way
on both banks of the Tanais. They next proceeded to drive off our flocks, secure the prisoners, pillage the tents and seize the wagons, most
of which they captured, men and all, and they insulted our wives and concubines under our very
eyes, which nearly maddened us.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="40"><p>
Now Amizokes was taken prisoner, and as they
were leading him off he called upon his friend by
name, cruelly bound as he was, and reminded him
of the cup
of blood. When Dandamis heard him
he did not hesitate an instant, but swam across to
the enemy with all of us looking on. The Sauromatians, lifting their darts, set on him as if to kill
him, but he shouted the word "Ziris!" When a
man says this word the enemy do not kill him,
but receive him as a messenger about exchange
of prisoners. So he was led to the commander,
and of him he demanded his friend. The commander

<pb n="p.217"/>

asked for a ransom, saying the prisoner
should not go forth unless he got a great price
for him.<milestone unit="para"/>
"All that I possessed," said Dandamis, "has
been pillaged by you. But if, stripped as I am,
I can in any way pay the price, I am at your service. Command what you will. If you like, take
me in his stead, and use me as you see fit."
"There is no need," said the Sauromatian, "to
keep the whole of you, particularly as you came
saying 'Ziris!' but lay down a part of what you
have, and you may take your friend."
Dandamis asked what he wanted, and the other demanded his eyes. He instantly presented
them to be cut out, and when this had been done,
and the Sauromatians were in possession of the
ransom, he received Amizokes and went away
leaning on him, and together they swam across
and returned to us saved. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="41"><p>This event put heart
into all the Scythians, and they no longer considered themselves worsted by the Sauromatians,
seeing that the enemy had not carried off our
greatest good, but that our noble disposition was
left to us and our constancy in friendship. And
the same thing frightened the Sauromatians extremely, for they calculated what sort of men we
would be to fight with when we were prepared if
we showed such endurance when we were surprised. So when night came they left most of the


<pb n="p.218"/>



flocks, and burned the wagons and retreated. But
Amizokes could no longer bear to see at the price
of Dandamis's blindness, so he, too, put out his
own eyes, and they were both permitted a quiet
life by the Scythian commonwealth, and supported
at the public expense with every honor.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="42"><p>
What could you tell to match this, Mnesippos,
if I should let you count up ten more in addition
to your five, and not on oath, either, so that you
might add plenty of inventions? And yet I gave
you the bare facts. If you had told a story like
this I know very well how much cleverness you
would have mixed in your tale, what prayers Dandamis offered, and the manner of blinding him,
and what he said and how he went off again, and
how the Scythians received him with blessings,
and the other devices you are wont to employ on
your audience.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="43"><p>
But now hear of another man, equally admirable: Belittas, a cousin of this Amizokes. When
he saw his friend Basthes dragged from his horse
by a lion-they happened to be hunting together
—and that the lion had already clutched him and
clung to his throat tearing him with his claws, he
leaped down from his own horse, fell upon the
beast from behind, and dragged him over, diverting his rage to himself. He passed his fingers
between the animal's teeth, and tried his best to
drag Basthes out of his jaws until the lion let


<pb n="p.219"/>


him go, half dead already, and, turning upon Belittas, grappled with him and slew him too. But
even as he was dying he found time to strike the
lion in the breast with his sword, so that they all
died together, and we buried them, digging two
graves near together, one for the friends and one
opposite for the lion.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="44"><p>
My third case, Mnesippos, shall be the friendship of Makentes, Lonchates, and Arsakomas.
This Arsakomas fell in love with Mazaia, daughter of Leukanor, king of the Bosporians, when he
went as an envoy in the matter of the tribute
which the Bosporians pay us periodically, and
which was then three months overdue. Mazaia
was a tall, beautiful girl, and Arsakomas, seeing
her at dinner, became enamored and fell into a
bad way about her. He had finished the business
of the tribute, and the king had given him his
answer, and was feasting him by way of dismissal. Now it is the custom on the Bosporos for
suitors to propose for girls at dinner, stating the
qualifications which render them desirable parties. On this occasion there happened to be a
great many aspirants at the dinner, kings and
kings' sons, and Tigrapates was there, the monarch of the Lazians, and Adyrmachos, the ruler
of Machlyëne, with many others. Each suitor
is obliged to announce himself and tell why he
has come a-wooing, and then to eat his dinner


<pb n="p.220"/>



quietly, sitting among the others. But when dinner is over he must ask for a wine-glass and pour
out a libation on the table, and propose for the
girl, setting forth his advantages of birth, or
wealth, or influence, in the most favorable light.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng5:" n="45"><p>
In accordance with this custom many had poured
out the libation and made their proposals, counting up their kingdoms and riches; and last of all
Arsakomas called for a glass, and instead of pouring out a libation-for it is not our practice to
pour out our wine, indeed it is held an impiety
towards the god - he emptied the glass at a
draught, and said:
"Your majesty, give me your daughter Mazaia
to hold as my wife. I am a better match than
these others as far as wealth and possessions go."
Leukanor was amazed, for he knew that Arsakomas was poor, and a commoner of the Scythians, and he inquired:
"How much cattle have you, Arsakomas, or
how many wagons? For these are the things you
Scythians are rich in.”
"Nay," said Arsakomas, “I have neither wagons nor herds, but I have two friends so noble
and brave that no other Scythian can match
them."
A shout of laughter rose at these words, and
no account was taken of his offer, for they thought
he was drunk. In the early morning Adyrmachos,


<pb n="p.221"/>


who had been chosen from the other suitors, made
ready to conduct his bride to the Maiotis among
the Machlyëans. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>