<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2:21-40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2:21-40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="21"><p><label>TOXARIS</label>
Did the men lose their lives, Mnesippus, or were
they unaccountably saved, somehow? I am very
concerned about them.
</p><p><label>MNESIPPUS</label>
Never fear, Toxaris; they were saved and are now
at Athens, both of them, studying philosophy.
Simylus, to be sure, could only tell this tale about
what he had once seen in the night—the one falling
overboard, the other leaping after him, and both
swimming as long as he could distinguish them in the
darkness. But the sequel was told by Euthydicus
himself. In the beginning they came upon some
corks on which they supported themselves and kept
afloat uncomfortably, but afterwards, seeing the gang
plank at last, towards daybreak, they swam to it
and then, after climbing upon it, easily drifted to
Zacynthos.


<pb n="v.5.p.141"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="22"><p>
After these friends, who were by no means despicable, I should say, let me tell you now of a third who
was not a bit inferior to them.</p><p>
Eudamidas of Corinth had formed friendships with
Aretaeus of Corinth and Charixenus of Sicyon, who
were both rich, while he was extremely poor. When
he died, he left a will which very likely appeared
ridiculous to everyone else, but I hardly think it will
seem so to you, since you are a good man, a worshipper
of friendship, and a competitor for the first prize in it.
It was set down in the will: “I leave to Aretaeus my
mother to support and cherish in her old age, and to
Charixenus my daughter to bestow in marriage with
the largest dowry that he can give her out of his
own means” (besides an aged mother he had also
a daughter, already marriageable); “and if anything should befall either of these men in the
meantime, his interest is to go to the other.” When
this will was read, all who knew of the poverty of
Eudamidas but were unaware of the friendship which
he had with the men considered the thing a joke, and
every one of them went away laughing. ‘ What a
fine fortune Aretaeus and Charixenus, the lucky
fellows, are coming into,” said they, “if they must
pay out money to Eudamidas and have the dead
man inherit from them while they themselves are
still alive!”
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="23"><p>
The heirs to whom these legacies had been left,
on hearing of it, came at once to administer the will.
Charixenus, to be sure, outlived his friend only five
days; but Aretaeus proved himself the best of
legatees. Assuming both his own interest and the

<pb n="v.5.p.143"/>

other’s, he supported Eudamidas’ mother and also
not long ago portioned his daughter off, giving, out
of five talents that he had, dowries of two talents to
his own daughter and two to his friend’s; moreover,
he thought fit that they should both be married on the
same day.
</p><p>
What is your opinion, Toxaris, of this man
Aretaeus? Has he set a bad example of friendship
in accepting such legacies and not playing false to his
his friend’s last will? Or shall we put him down
among those definitely elected as one of the five?
</p><p><label>TOXARIS</label>
Yes, he too is noble; but to me Eudamidas is far
more wonderful for the confidence he had in his
friends. He made it plain that he himself would have
done likewise for them; indeed, he would not have
hung back if it had not been set down in a will, but
would have presented himself before all the rest as
an heir to such bequests by intestate succession.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="24"><p><label>MNESIPPUS</label>
You are quite right.—As the fourth I shall tell you
of Zenothemis, son of Charmolaus, of Massilia.</p><p>
He was pointed out to me in Italy when I was
there as an ambassador of my country, a handsome,
tall man, and a wealthy one, it seemed. His wife sat
beside him as he passed through the street on a
chariot ; not only was she repulsive in general, but
her right side was shrivelled and the eye wanting—
a hideously disfigured, unapproachable nightmare.
Then, when I expressed my surprise that he, a
handsome and attractive man, could endure to have
such a woman riding at his side, the person who

<pb n="v.5.p.145"/>

had pointed him out told me what had made the
marriage obligatory. He was accurately informed
about it all, for he too was a Massaliote.
</p><p>
“Menecrates,” he said, “the father of the misshapen woman yonder, had a friend, Zenothemis,
who, like himself, was wealthy and distinguished.
In course of time Menecrates had his property
confiscated by judicial sentence, when he was
disfranchised by the Six Hundred for presenting
an unconstitutional measure. That,’ said he, “is
the punishment we Massaliotes inflict whenever
anyone proposes an unconstitutional enactment.
Menecrates was distressed, of course, by the condemnation itself, since in a moment he had become
poor instead of rich and dishonoured instead of
honoured; but most of all he was worried about
this daughter, who was then marriageable, and
eighteen; but even with all the wealth which her
father had possessed before his condemnation, no
well-born man, though poor, would readily have
agreed to accept her, so unfortunate was she in
her appearance. It was said, too, that she had
attacks of the falling sickness when the moon was
waxing.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="25"><p>
“When he was lamenting these misfortunes to
Zenothemis, the latter said: ‘ Never fear, Menecrates; you shall not lack what you need, and your
daughter will find a husband worthy of her lineage.’
As he spoke, he grasped him by the hand, took him
home, and shared his great wealth with him. Also,
he ordered a dinner prepared and invited his friends,
including Menecrates, to a wedding-feast, pretending
to have persuaded one of his comrades to promise to
marry the girl. When their dinner was over and


<pb n="v.5.p.147"/>

they had poured the libation to the gods, at that
moment Zenothemis held out to him his cup, full of
wine, and said: ‘ Accept, Menecrates, the lovingcup from your son-in-law, for I shall this day wed
your daughter Cydimache; her dowry I received
long ago, amounting to twenty-five talents.’ The
other said: ‘No, no, Zenothemis, do not! May I
never be so mad as to suffer you, who are young and
handsome, to make a match with an ugly, disfigured
girl!’ But while he was saying this, Zenothemis
picked up the girl bodily and went into his chamber,
from which he returned presently, after having made
her his wife.</p><p>
“From that time on he has lived with her, cherishing her beyond measure and taking her about with him
everywhere, as you see.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="26"><p>
 Not only is he unashamed
of his marriage, but indeed seems to be proud of
it, offering it as proof that he thinks little of physical
beauty or ugliness and of wealth and glory, but has.
high regard for his friend, for Menecrates, and does
not believe that the latter’s worth, as regards
friendship, was lessened by the vote of the Six
Hundred.</p><p>
Already, however, Fortune has requited him for
this conduct. He has had a beautiful boy by this
ugly woman; and besides, only recently, when the
father took the child in his arms and brought him
into the Senate-house wreathed with leaves of olive
and dressed in black, in order that he might excite
greater pity on behalf of his grandfather, the baby
burst into laughter before the senators and clapped
his two hands, whereupon the senate, softened by
him, set the condemnation aside in favour of Menecrates, so that he is now in full possession of his rights

<pb n="v.5.p.149"/>

and privileges through employing so tiny an. advocate
to present his case to the members in session.”</p><p>
Such are the deeds which, according to the
Massaliote, Zenothemis performed for his friend ;
as you see, they are not trivial, or likely to have
been done by many Scythians, who even in the
matter of concubines are said to be careful to select
the most beautiful.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="27"><p>
We have the fifth remaining, and I do not purpose
to forget Demetrius of Sunium and tell of anyone
else.
Demetrius sailed to Egypt with Antiphilus of
Alopece, his friend from boyhood and comrade in their
military training. There they lived and studied
together; he himself followed the Cynic school of
philosophy under that sophist from Rhodes,<note xml:lang="eng" n="v.5.p.149.n.1"><p>It has been suggested that this may have been Agathobulus (cf. p. 19, n. 3), but with little to go on except that Agathobulus must have been teaching Cynicism in Alexandria at about the time which this tale presupposes for the Rhodian sophist. It is hardly safe to assume that he cannot have had any rivals. </p></note> while
Antiphilus for his part studied medicine. Well, one
time Demetrius happened to have gone into Egypt
to see the pyramids and the statue of Memnon, for
he had heard that the pyramids, though high, cast
no shadow, and that Memnon utters a cry to the
rising sun. Eager, therefore, to see the pyramids
and tohear Memnon, Demetrius had cruised off up the
Nile six months before, leaving behind him Antiphilus,
who feared the journey and the heat.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="28"><p>
In the meantime the latter met with a calamity
which required a very staunch friend. His slave,
Syrus by name and Syrian by nationality, joined
certain temple-robbers, and entered the temple of


<pb n="v.5.p.151"/>

Anubis with them. They robbed the god of two
golden libation-bowls, a caduceus, also of gold, some
dog-headed figures of silver, and other such matters,
all of which they left in trust with Syrus. Then,
after their imprisonment (for they were taken when
they tried to sell something), they at once told everything when they were broken on the wheel, came
under escort to the house of Antiphilus, and fetched
out the stolen goods, which were lying under a bed
in a dark corner. Consequently Syrus was confined
at once, and with him his master, Antiphilus, who was
actually seized while he listened to a lecture by his
teacher. Nobody came to his assistance; on the
contrary, even his erstwhile friends turned their backs
upon him on the ground that he had robbed the
Anubideum and considered it an act of impiety on
their own part if they had ever drunk or eaten with
him. Moreover, the two remaining servants bundled
up everything in the house and made off.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="29"><p>
Poor Antiphilus therefore remained in confinement
for a long time, regarded as the most villainous of all
the malefactors that there were in the prison, and the
Egyptian keeper, a superstitious fellow, thought to
gratify and avenge his god by exercising his authority
over Antiphilus with a heavy hand. Whenever he
defended himself, saying that he had not done anything of the sort, he was thought brazen-faced, and
was detested much more for it. Consequently, he
sickened at length and was ill, as might be expected
in view of the fact that he slept on the ground and at
night could not even stretch out his legs, which were
confined in the stocks. By day, to be sure, the collar
was sufficient, together with manacles upon one hand ;
but for the night he had to be fully secured by his

<pb n="v.5.p.153"/>

bonds. Moreover, the stench of the room and its
stifling air (since many were confined in the same
place, cramped for room, and scarcely able to draw
breath), the clash of iron, the scanty sleep—all these
conditions were difficult and intolerable for such a
man, unwonted to them and unschooled to a life so
rigorous.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="30"><p>
He was giving up the struggle and refusing even
to take food when Demetrius came back, knowing
nothing of what had happened until then. As soon
as he found out, he set off, just as he was, straight for
the prison at arun. At that time, however, he was
not admitted, for it was evening and the keeper had
long ago locked the door and gone to sleep, after
directing his servants to keep watch; but in the
morning he obtained admission by vehement entreaty.
After entering he made a long search for Antiphilus,
who had become unrecognisable through his miseries.
He went about examining each of the prisoners just
as people do who seek out their own dead amon
the altered bodies on battle-fields. Indeed, had he
not called his name aloud, ‘ Antiphilus, son of
Deinomenes,” he would not for a long time have
known which was he, so greatly had he been changed
by his dire straits. But Antiphilus, hearing his
voice, cried out; and, as Demetrius approached,
he parted his long hair, all unkempt and matted,
drew it away from his face, and so disclosed his
identity. At once both fell in a faint at the
unexpected sight.</p><p>
After a time Demetrius brought both himself and
Antiphilus to their senses, and ascertained from him
definitely how everything stood. Then he bade him
have no fear, and tearing his short cloak in two, put

<pb n="v.5.p.155"/>

on one of the halves himself and gave the remainder
to Antiphilus, after stripping from him the filthy,
worn-out rags that he was wearing.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="31"><p>
From that time
forth, too, he shared his life in every way, attending
and cherishing him; for by hiring himself out to the
shipmen in the harbour from early morning until
noon, he earned a good deal of money as a stevedore.
Then, on returning from his work, he would give part
of his pay to the keeper, thus rendering him tractable
and peaceful, and the rest sufficed well enough for
the maintenance of his friend. Each afternoon he
remained with Antiphilus, keeping him in heart;
and when night overtook him, he ‘sept just in front
of the prison door, where he had made a place to lie
and had put down some leaves.</p><p>
For some time they carried on in this way, Demetrius coming in without hindrance and Antiphilus
bearing his misfortune more lightly.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="32"><p>
But later, after
a certain brigand had died in the prison (by poison,
it was thought) a close guard was instituted, and not
one of those who sought admission could enter the
gaol any longer. Perplexed and distressed over this
situation, as he had no other way to be with his
comrade, he went to the governor and incriminated
himself, alleging that he had been an accomplice in
the attempt upon Anubis.</p><p>
When he had made that statement, he was haled
straight to prison, and on being brought in with
Antiphilus, he managed with difficulty, by dint of
urgent entreaties addressed to the warden, to obtain
from him one concession, at least—that of being
confined near Antiphilus and in the same set of irons.
Then indeed, more than any other time, he displayed
the affection which he had for him, neglecting his own

<pb n="v.5.p.157"/>

adversities (though he himself had fallen ill) but
taking care that Antiphilus should sleep as well as
possible and should suffer less distress. So they bore
their discomforts more easily by sharing them with
each other.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="33"><p>
In time an accident occurred which relieved them
from further misfortune. One of the men in irons,
having somehow obtained possession of a file and
enlisted many of the prisoners in a plot, cut the chain
to which they were all attached in a row, with their
fetters strung upon it, and so set them allfree ; whereupon they easily killed the guards, who were few, and
escaped together. Well, those others scattered at
once, going wherever each one of them could, and
afterwards were arrested, most of them. Demetrius
and Antiphilus, however, remained where they were,
and seized Syrus just as he was about to go. When
daylight came, as soon as the prefect of Egypt
learned what had happened, hesent men tohunt down
the others, but summoned Demetrius and his friend
and freed them from imprisonment, praising them
because they alone did not run away.</p><p>
They were not the men, however, to be content
with being released in that way. Demetrius cried
out and made a great stir, saying that grave injustice
was being done them, since it would be thought that
they were criminals, and were being released by way
of mercy or commendation because they had not run
away; and at length they forced the magistrate to
undertake an accurate investigation of the affair.
When he discovered that they were not guilty, he
commended them, expressing very great admiration
for Demetrius, and in dismissing them condoled with
them over the punishment which they had undergone

<pb n="v.5.p.159"/>

through their unjust imprisonment and presented
each of them with a gift out of his own pocket,
Antiphilus with ten thousand drachmas and Demetrius with twice as much.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="34"><p>
Antiphilus is still in Egypt, but Demetrius left his
own twenty thousand to his friend and went away to
India, to join the Brahmans, merely saying to Antiphilus that he might fairly be held excusable for
leaving him now; for he himself would not want the
money as long as he remained what he was, able to
content himself with little, and Antiphilus would not
need a friend any longer, since his circumstances had
become easy.</p><p>
That, Toxaris, is what Greek friends are like. If
you had not previously calumniated us as priding
ourselves greatly upon words, I should have repeated
for you the very speech, a long one and a good one,
that Demetrius made in the court-room, not defending himself at all but only Antiphilus; weeping,
moreover, and imploring, and taking the whole thing
upon himself until Syrus under the lash exonerated
both of them.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="35"><p>
I have told you these few instances out of a greater
number (the first that my memory supplied), of
friends that were good and true; and now, dismounting from my steed, I yield the word henceforth to
you. How you are to make out that your Scythians
are not worse, but much better than these men, will
be your own look-out, if you are at all concerned
about your right hand, for fear of having it cut off.
But you must show yourself a man of prowess, for
you would put yourself in a laughable position if,
after your very expert laudation of Orestes and

<pb n="v.5.p.161"/>

Pylades, you should reveal yourself a poor spokesman
on behalf of Scythia.
</p><p><label>TOXARIS</label>
Well done, Mnesippus! You are giving me
- encouragement for my speech, as if it did not matter
at all to you whether you get the worst of it in our
dispute and have your tongue docked. However, I
shall begin at once, without any display of fine words
such as you have made; for that is not a Scythian
habit, especially when the deeds speak louder than
the words. And do not expect from us anything like
what you told of when you commended a man if he
married an ugly wife without a dowry, or if he gave
money to the amount of two talents to the daughter
of 'a friend on her marriage, or even, by Zeus, if he
allowed himself to be imprisoned when it was obvious
that he would soon be released; for those are very
paltry matters, and there is nothing of greatness or
bravery in them.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="36"><p>
I shall tell you of many deeds of
blood and battles and deaths for the sake of friends,
that you may know the achievements of your people
to be child’s play in comparison with those of the
Scythians.</p><p>
Yet it is not unaccountable that this is so with you
Greeks, but natural for you to praise these trivial
matters; for you lack, you entirely lack momentous
occasions for the display, of friendship, living as you do
in profound peace. Just so in calm weather a
man cannot tell whether his sailing-master is good ;
hé will need a storm to determine that. With us,
however, wars are continuous, and we are always
either invading the territory of others, or withdrawing before invaders, or meeting in battle over


<pb n="v.5.p.163"/>

pasturage or stolen cattle, where need for good
friends is greatest; and for that reason we cement
our friendships as strongly as we can, thinking this
to be the only irresistible and unconquerable weapon
of war.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="37"><p>
First of all, I wish to tell you how we make our
friends. Not through boon-companionship, as you
do, nor because a man has been a comrade of ours
in military training or a neighbour. No, when we
see a brave man, capable of great achievements, we
all make after him, and we think fit to behave in
forming friendships as you do in seeking brides, paying them protracted court and doing everything in
their company to the end that we may not fall short
of attaining their friendship or be thought to deserve
rejection. And whena man has been singled out and
is at last a friend, there ensue formal compacts and the
most solemn of oaths that we will not only live with
one another but die, if need be, for each other; and
we do just that. For, once we have cut our fingers,
let the blood drip into a cup, dipped our sword-points
into it, and then, both at once, have set it to our
lips and drunk, there is nothing thereafter that can
dissolve the bond between us.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.163.n.1"><p>Cf. Herodotus, IV, 70, who, however, makes no reference to the point that both drink from the same cup at the same time, which is proved by a gold plaque from the tomb of Kul-Oba near Kertch (often reproduced; e.g., Minns, Scythians and Greeks, p. 203), where a drinking horn is used. </p></note>_ We are permitted
at most to enter into three such compacts, since a
man of many friends resembles, we think, promiscuous women with their lovers, and we consider
that his friendship is no longer of the same strength
when it has been split up into a multitude of
loyalties.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="38"><p>
I shall begin with the affair of Dandamis, which



<pb n="v.5.p.165"/>

happened recently. In our engagement with the
Sauromatae, when Amizoces had been taken
prisoner, his friend Dandamis—but stay! first let
me take my oath for you in our way, since that also
was part of the agreement that I made with you in
the beginning. I swear by Wind and Glaive that I
shall tell you no falsehood, Mnesippus, about Scythian
friends.
</p><p><label>MNESIPPUS</label>
I scarcely felt the need of your swearing, but you
did well to avoid taking oath by any god!
</p><p><label>TOXARIS</label>
What is that you say? Do you not think Wind
and Glaive are gods? Were you really so unaware
that there is nothing more important to mankind
than life and death? Well then, when we swear by
Wind and Glaive, we do so because the wind is the
source of life, and the glaive the cause of death.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.165.n.1"><p>Herodotus alludes to Scythian sword-worship (IV, 62), but says nothing of their worshipping the wind, which Rostovtzeff takes to be an invention of Lucian’s. </p></note>
<label>MNESIPPUS</label>
Well, really, if that is the reason, you could have
many other such gods as Glaive is—Arrow, Spear,
Poison, Halter, and the like; for this god Death takes
many shapes and puts at our disposal an infinite
number of roads that lead to him.
</p><p><label>TOXARIS</label>
Don’t you see how it smacks of sophists bickering
and lawyers in court for you to act this way, interrupting and spoiling my story? I kept still while you
were talking.


<pb n="v.5.p.167"/>

<label>MNESIPPUS</label>
I won’t do it again, anyhow, Toxaris, for you were
quite right in your reproof. Therefore, you may
proceed confidently, as if I were not even here while
you are talking, so silent shall I be for you.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="39"><p><label>TOXARIS</label>
The friendship of Dandamis and Amizoces was three
days old, counting from the time when they drank
each other’s blood, when the Sauromatae descended
upon our country with ten thousand horse ; and the
foot came over the border, it was said, in thrice that
number. As our people had not foreseen their
attack, they not only routed us completely when they
fell upon us, but slew many of the fighting men and
took the rest prisoners, except one or another who
succeeded in swimming over to the other side of the
river, where we had half our encampment and part
of the wagons; for that was the way in which we
had pitched our tents at the time, since for some
reason unknown to me it had seemed good to the
leaders of our horde—on both banks of the Tanais.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.167.n.1"><p>This dates the tale’s origin at a time when the Scythians and the Sauromatae, or Sarmatians, faced each other on opposite’sides of the Don, as Rostovtzeff has pointed out. </p></note></p><p>
At once they began to round up the cattle, secure
the prisoners, plunder the tents, and seize the
wagons, taking most of them with all their occupants
and offering violence to our concubines and wives
before our very eyes; and we were distressed over
the situation.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="40"><p>
But as Amizoces was being dragged
away—for he had been taken—he called upon his
friend by name because of his disgraceful captivity


<pb n="v.5.p.169"/>

and reminded him of the cup and the blood. When
Dandamis heard that, without an instant’s hesitation,
under the eyes of everyone he swam over to the
enemy. The Sauromatae rushed at him with
brandished javelins, intending to spear him to death,
but he called out “Zirin.”” If anyone says that, he is
not killed by them, but is received as coming to offer
ransom.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.169.n.1"><p>It is clear from the use of the word Zirin below that it does not mean “ransom” or “‘ransomer,” and cannot be connected with late Persian Zer, “gold,” as Vasmer suggests (Iranier in Siidrussland, p. 39). It must denote something like “brother,” “friend,” “envoy.” </p></note>
On being brought up to the leader, he demanded
his friend back, but the man asked for ransom;
he would not let him go, he said, unless he got a great
deal for him. Dandamis replied: “All that I had
has been carried off by your people; but if in any way
I can make payment as I stand, I am ready to proffer
it to you. Lay on me whatever command you will;
if you like, take me in his place and use me as you
please.” The Sauromatian answered: “There is
no need for you to put yourself completely in our
power, especially when you come as Zirin; pay part
of what you possess, and take away your friend.”
Dandamis asked what he would have; whereupon
the other demanded his eyes, and at once he allowed
them to be put out. When that had been done
and the Sauromatae had their ransom, taking Amizoces, he set off for home leaning upon him, and
by. swimming across together they got back to us in
safety.
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>