<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2:21-33</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2:21-33</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="21"><p>
The unschooled, seeing all this, now spit scornfully at philosophy, thinking that all of us are like
this and blaming me for my teachings, so that for
a long time now it has been impossible for me
to win over a single one of them. I am in the
same fix as Penelope,<note xml:lang="eng" n="v.5.p.77.n.2"><p>The story of Penelope’s web is told several times in the Odyssey ; II, 93-110; XIX, 138-156; XXIV, 129-146. </p></note> for truly all that I weave
is instantly unravelled again; and Stupidity and
Wrongdoing laugh in my face to see that I cannot
bring my work to completion and my toil to an
end.



<pb n="v.5.p.79"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="22"><p><label>ZEUS</label>
Ye gods! what treatment our dear Philosophy has
had from those scoundrels! It is high time, then,
to see what is to be done and how they are to be
punished. Well, the thunderbolt despatches at a
single blow, and the death is a swift one.
</p><p><label>APOLLO</label>
I will offer you a suggestion, father, for I myself
have come to detest the knaves; the Muses mean
nothing to them, so I am indignant on behalf of the
Nine. Those fellows are by no means worthy of a
thunderbolt or of that right hand of yours. Send
Hermes down to get after them, if you think best,
with unlimited powers in the matter of their punishment. As he himself is interested in argumentation,
he will very soon know those who are genuine students
of philosophy and those who are not. Then he will
commend the former, naturally, and the latter will
be punished as he sees fit in the circumstances.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="23"><p><label>ZEUS</label>
A good idea, Apollo. But you go too, Heracles;
take along Philosophy herself and all be off, as
quickly as you can, to the world. Bear in mind
that you will be doing a thirteenth labour of no mean
order if you exterminate such pestilential, shameless
beasts.
</p><p><label>HERACLES</label>
On my word, father, I should have preferred to
clean out the muck of Augeas once more, rather than
to get involved with these creatures. Let us be off,
however.

<pb n="v.5.p.81"/>

<label>PHILOSOPHY</label>
I do not want to go with you, but I must, in
accordance with father’s orders.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="24"><p><label>HERMES</label>
Let us be going down, so that we may exterminate
at least a few of them to-day. What direction should
we take, Philosophy? You know where they are.
In Greece, no doubt?
</p><p><label>PHILOSOPHY</label>
Not by any means, or only a few, those who are
genuine students of philosophy, Hermes. These
others have no use for Attic poverty; we must look
for them in some quarter where much gold or silver
is mined.
</p><p><label>HERMES</label>
Then we must make straight for Thrace.
</p><p><label>HERACLES</label>
Quite right, and indeed I will show you the way,
as I know the whole of Thrace from repeated visits.
So, if you please, let us now take this direction.
</p><p><label>HERMES</label>
What direction do you mean?
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="25"><p><label>HERACLES</label>
Do you see two ranges, Hermes and Philosophy,
the highest and most beautiful of all mountains (the
higher is Haemus, the one opposite is Rhodope), and
a plain of great fertility outspread beneath them,
beginning at the very foothills of each? Also,


<pb n="v.5.p.83"/>

three very beautiful eminences standing up, not so
rough as to be shapeless? They look like multiple
citadels belonging to the city beneath them. For the
city, too, is now in sight.
</p><p><label>HERMES</label>
Yes, by Zeus, Heracles, the greatest and loveliest
of all cities! In fact, its beauty is radiant from afar.
And also, a very large river flows past it, coming quite
close to it.
</p><p><label>HERACLES</label>
That is the Hebrus, and the city was built by the
famous Philip.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.83.n.1"><p>Philippopolis. </p></note> We are now close to earth and the
clouds are above us, so let us make a landing, with
the blessing of Heaven.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="26"><p><label>HERMES</label>
Very well. But what is to be done now? How
are we to track the beasts out?
</p><p><label>HERACLES</label>
That is up to you, Hermes; you are a crier, so be
quick and do your office.
</p><p><label>HERMES</label>
Nothing hard about that, but I do not know their
names. Tell me, Philosophy, what I am to call them,
and their marks of identification as well.
</p><p><label>PHILOSOPHY</label>
I myself do not know for certain what they are
called, because of my not having had anything to do
with them ever. But to judge from the craving for


<pb n="v.5.p.85"/>

riches which they have, you will not make any mistake
if you call them Richman or Richmews or Richrenown
or Goodrich or Richards.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="27"><p><label>HERMES</label>
Right you are.—But who are these people and why
are they too looking about them? However, they
are coming up and want to ask a question.
</p><p><label>HUSBAND</label>
Could you tell us, gentlemen, or you, kind lady,
whether you have seen three rogues together, and a
woman with her hair closely clipped in the Spartan
style, boyish-looking and quite masculine ?
</p><p><label>PHILOSOPHY</label>
Aha! They are looking for our quarry!
</p><p><label>HUSBAND</label>
How yours? Those fellows are all fugitive slaves,
and for my part I am particularly in search of the
woman, whom they have kidnapped.
</p><p><label>HERMES</label>
You will soon find out why we are in search of
them. But at present let us make a joint proclamation.
«If anyone has seen a Paphlagonian slave, one of
those barbarians from Sinope, with a name of the
kind that has ‘rich’ in it, sallow, close-cropped,<note xml:lang="eng" n="v.5.p.85.n.1"><p>As a Cynic, the man should wear his hair long; but we are informed that he has Stoic leanings (§ 31). </p></note>
wearing a long beard, with a wallet slung from his
shoulder and a short cloak about him, quick-


<pb n="v.5.p.87"/>

tempered, uneducated, harsh-voiced, and abusive,
let him give information for the stipulated reward.”
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="28"><p>
FIRST SLAVE-OWNER
Your proclamation does not tally, man! His name
when I had him was Scarabee; furthermore, he
wore his hair long, kept his chin hairless, and knew my
trade. It was his business to sit in my fuller’s shop
and shear off the excessive nap that makes cloaks
fuzzy.
</p><p><label>PHILOSOPHY</label>
That is the very man, your slave; but now he
looks like a philosopher, for he has given himself a
thorough dry-cleaning.
FIRST SLAVE-OWNER (to Second and Third)
The impudence of him! Scarabee is setting up
for a philosopher, she says, and we do not enter into
his speculations at all!
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="29"><p>
SECOND SLAVE-OWNER
Never mind, we shall find them all, for this woman
knows them, by what she says.
</p><p><label>HERMES</label>
Who is this other person coming up, Heracles,
the handsome man with the lyre?
</p><p><label>HERACLES</label>
It is Orpheus, my shipmate on the Argo, the
most tuneful of all chanteymen. Indeed, as we
rowed to his singing, we hardly grew tired at all.

<pb n="v.5.p.89"/>

Good-day to you, Orpheus, best of men and first of
musicians. Surely you have not forgotten Heracles.
</p><p><label>ORPHEUS</label>
A very good-day to you also, Philosophy, Heracles,
and Hermes. But the time has come to pay your
reward, since I am very well acquainted with the
man for whom you are looking.
</p><p><label>HERMES</label>
Then show us where he is, son of Calliope, for you
have no need of gold, I take it, being a wise man.
</p><p><label>ORPHEUS</label>
You are right. I will show you the house where
he lives, but not the man himself, so as not to be
slanged by him. He is excessively foul-mouthed;
that is the only thing he has thoroughly mastered.
</p><p><label>HERMES</label>
Only show us.
</p><p><label>ORPHEUS</label>
Here it is, close by. I am going away from your
neighbourhood, so that I may not even see him.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="30"><p><label>PHILOSOPHY</label>
Hold! Is not that the voice of a woman, reciting
something of Homer’s?
</p><p><label>HERMES</label>
Yes, surely; but let us hear what she is saying.

<pb n="v.5.p.91"/>

<label>WOMAN</label>
Hateful to me that man, no less than the portals of
Hades,
Who in his heart loves gold, and yet maintains that
he does not.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.91.n.1"><p>Iliad, IX, 312 (= Odyssey, XIV, 156) and313, which reads ὅς χ' ἕτερον ἐν κεύθῃ ἐνὶ φρεσίν, ἄλλο δὲ εἴπῃ. </p></note>
<label>HERMES</label>
Then you must needs hate Scarabee !
</p><p><label>WOMAN</label>
Ever his host he abuseth, if anyone showeth him
kindness.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.91.n.2"><p>Iliad, II, 354, with a slight change, ῥέξεν for ῥέξαι. Iliad, I, 325 ; TI, 202, 246 (the close is Lucian’s: Homer has λιγύς, περ ἐὼν. ἀγορητής), and 214, or </p></note>
<label>HUSBAND</label>
That verse refers to me, for he went off with my
wife because I took him in.
</p><p><label>WOMAN</label>
Heavy with wine, dog-eyed, with the timid heart of
a roe-deer,
Never of any account in the fray or in giving of
counsel,
Loose-mouthed fool, Thersites, of evil jackdaws the
foremost *
Idle strife with kings to promote in no spirit of
order! 8
FIRST SLAVE-OWNER
The verses just fit the scoundrel !



<pb n="v.5.p.93"/>

<label>WOMAN</label>
<quote><l>Dog in the fore-parts, aye, and a lion behind; in the middle a she-goat,</l><l>Shedding the terrible reek of the third dog’s furious onslaught!<note xml:lang="eng" n="v.5.p.93.n.1"><p>Iliad, VI, 181 and182 with liberal alterations. The original is: Πρόσθε λέων, ὄπιθεν δὲ δράκων, μέσση δὲ χίμαιρα δεινὸν ἀποπνείουσα πυρὸς μένος αἰθομένοιο. </p></note></l></quote>

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="31"><p><label>HUSBAND</label>
Dear me, wife! how outrageously you have been
treated by all those dogs! It is even said that they
have lined her.
</p><p><label>HERMES</label>
No fear, you will soon have her bringing into the
world a Cerberus or a Geryon, to make more work
for Heracles here.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.93.n.2"><p>The progeny of three Cynics is expected to have three heads, like the dog Cerberus, whom Heracles, as his eleventh labour, brought up from Hades, or three bodies, like Geryon, whose cattle Heracles lifted as his tenth labour. </p></note>—But they are coming out, so
there is no need to knock at the door.
FIRST SLAVE-OWNER
I’ve got you, Scarabee! Now you have nothing
to say, have you? Come, let us see what your wallet.
has in it, lupines, no doubt, or a crust of bread. No,
by Zeus! A purse of gold!
</p><p><label>HERACLES</label>
Don’t be surprised! Formerly, in Greece, he
claimed to be a Cynic, but here he reveals himself
in his true colours as a Chrysippean. Therefore you



<pb n="v.5.p.95"/>

shall soon see him a Cleanthes, for he is going to be
hung up by the beard because he is such a villain.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.95.n.1"><p>Lucian is playing on names here. When Scarabee was a Cynic, he had gone to the “dogs.” Now, as a devotee of gold, he can only be styled a Chrysippean; ergo a Stoic. It may be that Lucian is japing at something in the history of Cleanthes with his talk about beards and hanging, but there is no evidence except a late scholium on Longaevi, 19, which says that Cleanthes died of starvation or strangulation. Anyhow, hanging Scarabee up by the beard will certainly make a “Famous Posy” of him. </p></note>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="32"><p>
SECOND SLAVE-OWNER
And you, scoundrel! are you not Pomander, who
ran away from me? Nobody else! O how you
make me laugh! After that, what cannot happen?
Even Pomander a philosopher !
</p><p><label>HERMES</label>
This third fellow—has he no master among you?
THIRD SLAVE-OWNER
Yes, I am his master, but even so, I gladly consign him to perdition !
Why?
</p><p><label>HERMES</label>
THIRD SLAVE-OWNER
Because he is a fearful sort of rotter. The name
we used to call him was Stinkadore.
</p><p><label>HERMES</label>
Heracles, deliver us! do you hear that? And
then wallet and staff! Here, you! (to HusBaNpD)
Take away your wife, yourself!


<pb n="v.5.p.97"/>

<label>HUSBAND</label>
Never in the world! I don’t care to take her
away with an old book under her apron.
</p><p><label>HERMES</label>
Book? What do you mean?
</p><p><label>HUSBAND</label>
My dear fellow, there is a book called Tricipitine.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.97.n.1"><p>The book called Three-Headed was an attack on Athens, Sparta, and Thebes, attributed to Theopompus (cf. below, p. 409) but probably written by Anaximenes. </p></note>
<label>HERMES</label>
Nothing surprising in that, as there is one called
Triphallic.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.97.n.2"><p>The Triphales of Aristophanes, supposed to have been a scurrilous satire on Alcibiades. </p></note>

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg043.perseus-eng2" subtype="section" n="33"><p><label>PHILOSOPHY</label>
It is for you, Hermes, to give judgement now.
</p><p><label>HERMES</label>
This is my decision. As for the woman, to insure
against her bringing into the world anything portentous or many-headed, she shall go back to Greece
to live with her husband. This pair of runaway
slaves shall be turned over to their masters and
continue to learn their former trades; Pomander
to wash dirty linen, Stinkadore once again to mend
torn cloaks; but first they shall both be beaten
with mallows.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.97.n.3"><p>This meant a good caning, for the mallow that is meant is the kind that according to Theophrastus “grows tall and becomes tree-like” and “becomes as great as a spear, and men accordingly use it as a walking-stick’? (Lavatera arborea; see Sir A. Hort’s Theophrastus, Enguiry into Plants (L.C.L.), Vol. I, p. 25, and Vol. II, p. 463). But probably its prescription by Lucian in this and other similar cases is due in part at least to the implication of ‘softness’ in the name. </p></note> Finally, this fellow (to scaRABEE)





<pb n="v.5.p.99"/>

shall be turned over to the pitch-plasterers, so that
he may be murdered by having his hair pulled out,
and with filthy, nasty pitch, besides; then he shall
be taken to the summit of Haemus and left standing
there naked in the snow with his feet tied together.
</p><p><label>SCARABEE</label>
Ah, woe is me! Oh, oh! Alackaday!
FIRST SLAVE-OWNER
Why are you lugging in that quotation out of those
melodramatic discourses of yours? Come along with
me to the pitch-plasterers now; but first strip off
that lion skin, that you may be known for the ass
that you are.

</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>