<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg042.perseus-eng2:21-25</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg042.perseus-eng2:21-25</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg042.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg042.perseus-eng2" subtype="section" n="21"><p>

And now, they say, he is playing the
mountebank over that very thing, digging a pit,


<pb n="v.5.p.25"/>

collecting logs, and promising really awesome fortitude.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.25.n.1"><p>Thanks to Paul Graindor, the date of the Olympiads mentioned in connection with Peregrinus can now be determined. He has deduced from the apparent ages of the children represented in the exedra erected ty Herodes on the comlotion of his aqueduct that this took place in a.d. 153 (Hérode Atticus et Sa Famille, pp. 87-88). His deduction finds support in the text of Lucian as soon as we recognise that Lucian is talking about four different Olympiads, not three. The first is that on which Peregrinus criticised the aqueduct, which will be the year of its completion, a.d. 153. At the nezt (τὴν ἑξῆς, A.D. 157) he withdrew his criticism. The Olympiad just after which he announced his intention of cremating himself need not and cannot be identical with the one of a.D. 157; it is called by the speaker the last, or previous (τὴν ἐμπρόσθεν), and the text clearly implies a lapse of time. It must therefore be the one of a.d. 161. Then comes the fourth, on which the cremation took place, dated by Eusebius in a.d. 165. </p></note>
</p><p>
“What he should have done, I think, was first and
foremost to await death and not to cut and run from
life ; but if he had determined to be off at all costs, not
to use fire or any of these devices out of tragedy, but
to choose for his departure some other form of death
out of the myriads that there are. If, however, he is
partial to fire as something connected with Heracles,.
why in the world did he not quietly select a wellwooded mountain and cremate himself upon it in
solitude, taking along only one person such as
Theagenes here for his Philoctetes?<note xml:lang="eng" n="v.5.p.25.n.2"><p>Philoctetes had helped Heracles to cremate himself on Mt. Oeta by kindling the pyre for him. </p></note> On the contrary, it is in Olympia, at the height of the festival,
all but in the theatre, that he plans to roast himself—
not undeservedly, by Heracles, if it is right for
parricides and for atheists to suffer for their hardinesses.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.25.n.3"><p>As the cremation actually took place at Harpina, two miles away from Olympia, and on the day after the festival closed, it may be that religious scruples (cf. § 26) caused Peregrinus to modify an original plan which involved its taking place at Olympia itself while the festival was in progress. </p></note> And from that point of view he seems to be
getting about it very late in the day; he ought long
ago to have been flung into the bull of Phalaris<note xml:lang="eng" n="v.5.p.25.n.4"><p>See Phalaris I, 11-12 (Vol. I, pp. 17 ff.). </p></note> to
pay the fitting penalty instead of opening his mouth
to the flames once for all and expiring in a trice. For






<pb n="v.5.p.27"/>

people tell me that no other form of death is quicker
than that by fire; you have only to open your mouth,
and die forthwith.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg042.perseus-eng2" subtype="section" n="22"><p>
“The spectacle is being planned, I suppose, as
Something awe-inspiring—a fellow getting burnt up
in a holy place where it is impious even to bury the
others who die. But you have heard, no doubt, that
long ago a man who wished to become famous burned
the temple of Ephesian Artemis, not being able to
attain that end in any other way.<note xml:lang="eng" n="v.5.p.27.n.1"><p>Herostratus, in356 3.0, The Ephesians sought to defeat his object by forbidding anyone for all time to mention his name (Valerius Maximus, VIII, 14, 5). The prohibition, which very likely was accompanied by a curse, was far from ineffective, for nearly all ancient authors who mention the story, including Cicero and Plutarch, omit the name just as Lucian does, </p></note> He himself has
something similar in mind, so great is the craving for
fame that has penetrated him to the core.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg042.perseus-eng2" subtype="section" n="23"><p>

“He alleges, however, that he is doing it for the
sake of his fellow men, that he may teach them to
despise death and endure what is fearsome. For my
part, I should like to ask, not him but you, whether
you would wish malefactors to become his disciples
in this fortitude of his, and to despise death and
burning and similar terrors. No, you would not, I
am very sure. How, then, is Proteus to draw distinctions in this matter, and to benefit the good
without making the bad more adventurous and
daring?
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg042.perseus-eng2" subtype="section" n="24"><p>

“Nevertheless, suppose it possible that only those
will present themselves at this affair who will see it
to their advantage. Once more I shall question you:
would you desire your children to become imitators of
such a man? You will not say so. But why did I
ask that question, when even of his disciples them-



<pb n="v.5.p.29"/>

selves not one would imitate him? In fact, the thing
for which one might blame Theagenes most of all is
that although he copies the man in everything else,
he does not follow his teacher and take the road
with him, now that he is off, as he says, to join
Heracles; why, he has the opportunity to attain
absolute felicity instanter by plunging headlong into
the fire with him!</p><p>
“Emulation is not a matter of wallet, staff, and
mantle; all this is safe and easy and within anyone’s
power. One should emulate the consummation and
culmination, build a pyre of fig-wood logs as green as
can be, and stifle one’s selfin the smoke of them. Fire
itself belongs not only to Heracles and Asclepius,
but to doers of sacrilege and murder, who can be
seen enduring it by judicial sentence. Therefore it
is better to employ smoke, which would be peculiar
and belong only to you and your like.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg042.perseus-eng2" subtype="section" n="25"><p>
“Besides, if Heracles really did venture any such
act, he did it because he was ailing, because the blood
of the Centaur, as the tragedies tell us, was preying
upon him; but for what reason does this man throw
himself bodily into the fire? Oh, yes! to demonstrate his fortitude, like the Brahmans, for Theagenes
thought fit to compare him with them, just as if
there could not be fools and notoriety-seekers even
among the Indians. Well, then, let him at least
imitate them. They do not leap into the fire (so
Onesicritus says, Alexander’s navigator, who saw
Calanus burning), but when they have built their
pyre, they stand close beside it motionless and en-


<pb n="v.5.p.31"/>

dure being toasted; then, mounting upon it, they
cremate themselves decorously, without the slightest
alteration of the position in which they are lying.</p><p>
“In this man’s case, what great thing will it be if
he tumbles in and dies in the sudden grip of the fire?
It is not beyond expectation that he will jump out
half consumed, unless, as they say, he is going to see
to it that the pyre is deep down in a pit.
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>