<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040.perseus-eng2:7-8</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040.perseus-eng2:7-8</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040.perseus-eng2" subtype="section" n="7"><p>
That is about what she had to say; she commended most of the piece, but could not put up
with one feature of it, that you compared her to
goddesses, to Hera and Aphrodite. ‘Such praise,”
she said, “is too high for me; indeed, too high for
human kind. For my part I did not want you to
compare me even to those great ladies, Penelope
and Arete and Theano, let alone the noblest of the
goddesses. Besides, I am very superstitious and

<pb n="v.4.p.305"/>

timorous in all that concerns the gods. Consequently, I am afraid I may be thought to resemble
Cassiopeia<note xml:lang="eng" n="v.4.p.305.n.1"><p>The boastful mother of Andromeda, who would have had to surrender her daughter to the sea-monster except fur the timely intervention of Perseus. </p></note> if I accept such praise as yours; and yet
she, as a matter of fact, compared herself only to
the Nereids and was duly reverential toward Hera
and Aphrodite.”
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040.perseus-eng2" subtype="section" n="8"><p>
In view of this, Lycinus, she said that you must
rewrite everything of that sort, or else for her part
she calls the goddesses to witness that you wrote it
without her consent, and says you know that the
book will annoy her if it circulates in the form in
which you have now couched it, which is not at all
reverential or pious in its allusions to the gods.
She thought, too, that it would be considered a
sacrilege and a sin on her own part if she should
allow herself to be said to resemble Cnidian Aphrodite, and Our Lady in the Gardens. Moreover, she
wanted to remind you of the remark that you made
about her at the end of the book. You said that
she was modest and free from vanity ; and that she
did not try to soar higher than a human being should,
but made her flight close to the earth. Yet the man
who said that sets the woman above the very stars,
even to the point of likening her to goddesses!
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>