<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040.perseus-eng2:15-16</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040.perseus-eng2:15-16</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040.perseus-eng2" subtype="section" n="15"><p><label>LYCINUS</label>
Polystratus, what an orator you have been all
along without my knowing it! You have delivered
such a long speech and such a weighty indictment
of my essay that you have not left me even a hope
of defence now. But see here! you have not dealt
fairly, the two of you, and especially you, in that
you have condemned the book without a hearing,
since its counsel was not in court. It is easy, I
take it, to win if you run alone, as the saying goes.
So it is no wonder that I was defeated when no
water was measured out for me and no chance to
defend myself offered. Indeed—and this is the
most extraordinary part of it all—you were judges
as well as plaintiffs!
Well, what is your wish? Shall I rest content
with the decision and hold my peace? Or, like the
poet of Himera,<note xml:lang="eng" n="v.4.p.313.n.1"><p>Stesichorus, who after having maligned Helen, recanted in a palinode (the first), saying that Helen never went to Troy: it was but a wraith! Fable said that he recanted because Helen had struck him blind, and that afterwards he recovered his eyesight. </p></note> shall I compose a palinode? Or
will you give me an opportunity to plead my case on
appeal?
</p><p><label>POLYSTRATUS</label>
Yes, indeed, if you have any just plea to offer;
for it is not among opponents in court, as you say,
but among friends that you will make your defence.
For my part, I am even ready to associate myself
with you as joint defendant in the case.



<pb n="v.4.p.315"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040.perseus-eng2" subtype="section" n="16"><p><label>LYCINUS</label>
But it is annoying, Polystratus, that she will not
be present when I make my speech. It would be
far better if she were. As it stands, I must plead
by proxy.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.315.n.1"><p>The phrase ἀπ᾽ ἐντολῆς means “by direction.” Strictly speaking, it is appropriate only to the action of an agent, but here it is transferred to that of the principal. Compare Aristides, vol. ii, p. 22 224-5 Dindorf, τὰ δὲ πλεῖστα ἐξ ἐντολῆς τῷ βασιλεῖ κατειργάζετο. </p></note> But if you are going to be as faithful in
carrying my message to her as you have been in
carrying hers to me, I shall make bold to cast
the die.
</p><p><label>POLYSTRATUS</label>
Never fear, Lycinus, as far as that goes! I shan’t
be at all bad, you will find, at delivering your plea,
if only you try to speak briefly, so that I may be
better able to fix it all in memory.
</p><p><label>LYCINUS</label>
But I really needed to speak at length in answering so forcible an accusation. Nevertheless, for
your sake I shall cut my plea short. Take, then,
this message from me to her—
</p><p><label>POLYSTRATUS</label>
No, no, Lycinus! Make your speech just as if
she herself were present, and then I will do her an
imitation of you.
</p><p><label>LYCINUS</label>
Well then, since that is the way you want it,
Polystratus, she is here and as the first speaker,
of course, has said all that you reported as her
messenger; and now it is for me to begin my
answer. However—for I shall not hesitate to tell
you the state of my feelings—somehow or other



<pb n="v.4.p.317"/>

you have made the thing more terrifying to me.
As you see, I am even now in a sweat and a tremble
and almost think I really see her, and the affair has
begotten great turmoil within me. But I will begin,
anyhow, for it isn’t possible to withdraw, with her
already here.
</p><p><label>POLYSTRATUS</label>
Yes, and she shows great friendliness in her expression, for she is radiant, as you see, and gracious.
So get on with your speech boldly.
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>