<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2:11</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2:11</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="11"><p>

It was Alexander who
was sent in first; he now wore his hair long, had
falling ringlets, dressed in a parti-coloured tunic of
white and purple, with a white cloak over it, and
carried a falchion like that of Perseus, from whom
he claimed descent on his mother’s side. And although those miserable Paphlagonians knew that
both his parents were obscure, humble folk, they
believed the oracle when it said:
“Here in your sight is a scion of Perseus, dear
unto Phoebus ;
This is divine Alexander, who shareth the blood of
the Healer!”

<pb n="v.4.p.191"/>

Podaleirius, the Healer, it would appear, was so
passionate and amorous that his ardour carried him
all the way from Tricca to Paphlagonia in quest of
Alexander’s mother !<note xml:lang="eng" n="v.4.p.191.n.1"><p>Podaleirius and his brother Machaon, the Homeric healers (Iliad 11, 833), were sons of Asclepius and lived in Tricca (now Trikkala), Thessaly. According to the Sack of Ilium (Evelyn-White, Hesiod, p. 524) Machaon specialized in surgery, Podaleirius in diagnosis and general practice. </p></note>
An oracle by now had turned up which purported
to be a prior prediction by the Sibyl :

<quote><l>On the shores of the Euxine sea, in the neighbourhood of Sinope,</l><l>There shall be born, by a Tower, in the days of the Romans, a prophet ;</l><l>After the foremost unit and three times ten, he will shew forth</l><l>Five more units besides, and a score told three times over,</l><l>Matching, with places four, the name of a valiant defender !<note xml:lang="eng" n="v.4.p.191.n.2"><p>Since in the Greek notation numbers are designated by letters, this combination (1, 30, 5, 60) is αλεξ (alex). Alexander seems to have been a little afraid that some rival might steal his thunder if he were not more specific: at all events the first two words of the last line give, in the Greek, the entire name (andros-alex). </p></note></l></quote>

</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>