<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2:1-20</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2:1-20</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="1"><p>


No doubt, my dear Celsus,<note xml:lang="eng" n="v.4.p.175.n.1"><p>The scholiast thinks this Celsus the writer of the True Word, an attack upon Christianity, to which Origen replied in his eight books contra Celsum. He is certainly identical with the man whom Origen himself believed to be the author of that work, who, he says, was an Epicurean living under Hadrian and the Antonines, author also of a treatise against sorcery (vide c. 21 and note). And the True Word itself, a large part of which is preserved in Origen, seems to have been written about a.d. 180. But as Origen is not sure who wrote it, and as it is considered Platonic rather than Epicurean in character, the prevailing opinion is that its author is not the Celsus of Lucian, but an otherwise unknown Platonist of the same name and date. </p></note> you think it a slight
and trivial matter to bid me set down in a book and
send you the history of Alexander, the impostor of
Abonoteichus, including all his clever schemes, bold
emprises, and sleights of hand; but in point of fact,
if one should aim to examine each detail closely, it
would be no less a task than to record the exploits
of Philip’s son Alexander. The one was as great in
' villainy as the other in heroism. Nevertheless, if
it should be your intention to overlook faults as you
read, and to fill out for yourself the gaps in my tale,
I will undertake the task for you and will essay to
clean up that Augean stable, if not wholly, yet to
the extent of my ability, fetching out some few
basketsful, so that from them you may judge how
great, how inexpressible, was the entire quantity



<pb n="v.4.p.177"/>

of filth that three thousand head of cattle were
able to create in many years.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="2"><p>
I blush for both of us, I confess, both for you and
for myself—for you because you want a consummate
rascal perpetuated in memory and in writing, and
for myself because I am devoting my energy to such
an end, to the exploits of a man who does not
deserve to have polite people read about him, but
rather to have the motley crowd in a vast amphitheatre see him being torn to pieces by foxes or
apes. Yet if anyone brings this reproach against
us, we shall be able to refer to an apt precedent.
Arrian, the disciple of Epictetus, a Roman of the
highest distinction, and a life-long devotee of letters,
laid himself open to the same charge, and so can plead
our cause as well as his own; he thought fit, you
know, to record the life of Tillorobus, the brigand.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.177.n.1"><p>There is no life of Tillorobus among the extant writings of Arrian, and we know nothing of him from any other source. His name is given in the y group of MSS. as Tilliborus, but compare C.I.L. vi, 15295. </p></note>
In our own case, however, we shall commemorate a
far more savage brigand, since our hero plied his
trade not in forests and mountains, but in cities, and
instead of infesting just Mysia and Mount Ida and
harrying a few of the more deserted districts of
Asia, he filled the whole Roman Empire, I may
say, with his brigandage.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="3"><p>
First I shall draw you a word-picture of the man
himself, making as close a likeness as I can, although
I am not particularly good at drawing. As regards
his person—in order that I may exhibit this also to
ou—he was tall and handsome in appearance, and
really godlike ; his skin was fair, his beard not very


<pb n="v.4.p.179"/>

thick ; his long hair was in part natural, in part
false, but very similar, so that most people did not
detect that it was not his own. His eyes shone
with a great glow of fervour and enthusiasm ; his
voice was at once very sweet and very clear; and in
a word, no fault could be found with him in any
respect as far as all that went.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="4"><p>
Such, then, was his outward appearance ; but his
soul and his mind—O Heracles Forfender ! O Zeus,
Averter of Mischief! O Twin Brethren, our Saviours !
may it be the fortune of our enemies and ill-wishers
to encounter and have to do with the like of him!
In understanding, quick-wittedness, and penetration
he was far beyond everyone else; and activity of
mind, readiness to learn, retentiveness, natural aptitude for studies—all these qualities were his, in every
case to the full. But he made the worst possible use
of them, and with these noble instruments at his
service soon became the most perfect rascal of all those
who have been notorious far and wide for villainy, surpassing the Cercopes, surpassing Eurybatus, or Phrynondas, or Aristodemus, or Sostratus.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.179.n.1"><p>The Cercopes were two impish pests who crossed the ath of Heracles to their disadvantage. For the little that is known about the other typical rascals, see the Index. </p></note>_ He himself,
writing to his son-in-law Rutilianus once upon a
time and speaking of himself with the greatest
reserve, claimed to be like Pythagoras; but—
with all due respect to Pythagoras, a wise man
of more than human intelligence—if he had been
this man’s contemporary, he would have seemed
a child, I am very sure, beside him!<note xml:lang="eng" n="v.4.p.179.n.2"><p>Yet Pythagoras was no mean thaumaturge ; see Plutarch, Numa, 65. </p></note> In the
name of the Graces, do not imagine that I say this
to insult Pythagoras, or in the endeavour to bring




<pb n="v.4.p.181"/>

them into connection with one another by likening
their doings. On the contrary, if all that is worst
and most opprobrious in what is said of Pythagoras
to discredit him (which I for my part cannot believe
to be true) should nevertheless be brought together
for comparison, the whole of it would be but an
infinitesimal part of Alexander’s knavery. In sum,
imagine, please, and mentally configure a highly
diversified soul-blend, made up of lying, trickery,
perjury, and malice; facile, audacious, venturesome,
diligent in the execution of its schemes, plausible,
convincing, masking as good, and wearing an appearance absolutely opposite to its purpose. Indeed,
there is nobody who, after meeting him for the first
time, did not come away with the idea that he was
the most honest and upright man in the world—yes,
and the most simple and unaffected. And on top
of all this, he had the quality of magnificence, of
forming no petty designs but always keeping his
mind upon the most important objects.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="5"><p>
While he was still a mere boy, and a very handsome one, as could be inferred from the sere and
yellow leaf of him, and could also be learned by
hearsay from those who recounted his story, he
trafficked freely in his attractiveness and sold his
company to those who sought it. Among others, he
had an admirer who was a quack, one of those who
advertise enchantments, miraculous incantations,
charms for your love-affairs, “sendings”<note xml:lang="eng" n="v.4.p.181.n.1"><p>The word is borrowed from Kipling. A “sending” is a “visitation,” seen from a different point of view. </p></note> for your
enemies, disclosures of buried treasure, and successions to estates. As this man saw that he was an apt
lad, more than ready to assist him in his affairs, and


<pb n="v.4.p.183"/>

that the boy was quite as much enamoured with his
roguery as he with the boy’s beauty, he gave him a
thorough education and constantly made use of him
as helper, servant, and acolyte. He himself was
professedly a public physician, but, as Homer says
of the wife of Thon, the Egyptian, he knew

<cit><quote><l>Many a drug that was good in a compound, and
many a bad one,</l></quote><bibl>Odyssey4, 230.</bibl></cit>

all of which Alexander inherited and took over.
This teacher and admirer of his was a man of Tyana
by birth, one of those who had been followers of
the notorious Apollonius, and who knew his whole
bag of tricks. You see what sort of school the man
that I am describing comes from !
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="6"><p>
Alexander was just getting his beard when the
death of the Tyanean put him in a bad way, since it
coincided with the passing of his beauty, by which
he might have supported himself. So he abandoned
petty projects for ever. He formed a partnership
with a Byzantine writer of choral songs, one of
those who enter the public competitions, far more
abominable than himself by nature—Cocconas,<note xml:lang="eng" n="v.4.p.183.n.1"><p>Cocconas comes from κόκκων (modern Greek κουκουνάρι), pine-kernel, seed, nut. Cf. Anth. Pal, 12, 222. </p></note> I
think, was his nickname,—and they went about the
country practising quackery and sorcery, and “trimming the fatheads”—for so they style the public in
the traditional patter of magicians. Well, among
these they hit upon a rich Macedonian woman, past
her prime but still eager to be charming, and not
only lined their purses fairly well at her expense,
but went with her from Bithynia to Macedon. She



<pb n="v.4.p.185"/>

came from Pella, a place once flourishing in the time
of the kings of Macedon but now insignificant, with
very few inhabitants.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="7"><p>

There they saw great serpents, quite tame and gentle, so that they were
kept by women, slept with children, let themselves
be stepped upon, were not angry when they were
stroked, and took milk from the breast just like
babies. There are many such in the country, and
that, probably, is what gave currency in former days
to the story about Olympias ; no doubt a serpent of
that sort slept with her when she was carrying
Alexander.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.185.n.1"><p>The story was that Alexander was the son of Zeus, who had visited Olympias in the form of a serpent. </p></note> So they bought one of the reptiles,
the finest, for a few coppers;
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="8"><p>

and, in the words of
Thucydides: ‘Here beginneth the war!”<note xml:lang="eng" n="v.4.p.185.n.2"><p>Thucydides ii, 1. </p></note></p><p>
As you might have expected of two consummate
rascals, greatly daring, fully prepared for mischief,
who had put their heads together, they readily
discerned that human life is swayed by two great
tyrants, hope and fear, and that a man who could
use both of these to advantage would speedily enrich
himself. For they perceived that both to one who
fears and to one who hopes, foreknowledge is very
essential and very keenly coveted, and that long ago
not only Delphi, but Delos and Clarus and Branchidae, had become rich and famous because, thanks
to the tyrants just mentioned, hope and fear, men
continually visited their sanctuaries and sought to
learn the future in advance, and to that end sacrificed
hecatombs and dedicated ingots of gold. By turning
all this round and round in conference .with one



<pb n="v.4.p.187"/>

another and keeping it astir, they concocted the
project of founding a prophetic shrine and oracle,
hoping that if they should succeed in it, they would
at once be rich and prosperous—which, in fact, befell
them in greater measure than they at first expected,
and turned out better than they hoped.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="9"><p>

Then they began planning, first about the place,
and next, what should be the commencement and
the character of the venture. Cocconas thought
Chalcedon a suitable and convenient place, close
to Thrace and Bithynia, and not far, too, from Asia<note xml:lang="eng" n="v.4.p.187.n.1"><p>Asia here and elsewhere in this piece refers to the Roman province of Asia—western Asia Minor. </p></note>
and Galatia and all the peoples of the interior.
Alexander, on the other hand, preferred his own
home, saying—and it was true—that to commence
such a venture they needed “fat-heads”’ and simpletons to be their victims, and such, he said, were the
Paphlagonians who lived up above Abonoteichus, who
were for the most part superstitious and rich; whenever a man but turned up with someone at his heels
to play the flute or the tambourine or the cymbals,
telling fortunes with a sieve, as the phrase goes,<note xml:lang="eng" n="v.4.p.187.n.2"><p>Proverbial for cheap trickery. Artemidorus (Drean-book 1, 69) says that “if you dream of Pythagoreans, physiognomonics, astragalomants, tyromants, gyromants, coscinomants, morphoscopes, chiroscopes, lecanomants, or necyomants, you must consider all that they say false and unreliable; for their trades are such. They do not know even a little bit about prophecy, but fleece their patrons by charlatanism and fraud.” Oneiromants may of course be trusted !</p><p>The few allusions to coscinomancy in the ancients give no clue to the method used. As practised in the sixteenth—seventeenth century, to detect thieves, disclose one’s future wife, etc., the sieve was either suspended by a string or more commonly balanced on the top of a pair of tongs set astride the joined middle fingers of the two hands (or of two persons) ; then, after an incantation, a list of names was repeated, and the one upon which the sieve stirred was the one indicated by fate. Or the sieve, when suspended, might be set spinning ; and then the name it stopped on was designated. See, in particular, Johannes Praetorius, de Coscinomantia, Oder vom Sieb-Lauffe, etc., Curiae Variscorum, 1677.</p></note>




<pb n="v.4.p.189"/>

they were all agog over him on the instant and
stared at him as if he were a god from heaven.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="10"><p>
There was no slight difference of opinion between them on that score, but in the end Alexander
won, and going to Chalcedon, since after all that
city seemed to them to have some usefulness, in the
temple of Apollo, which is the most ancient in
Chalcedon, they buried bronze tablets which said
that very soon Asclepius, with his father Apollo,
would move to Pontus and take up his residence at
Abonoteichus. The opportune discovery of these
tablets caused this story to spread quickly to all
Bithynia and Pontus, and to Abonoteichus sooner
than anywhere else. Indeed, the people of that
city immediately voted to build a temple and began
at once to dig for the foundations. Then Cocconas
was left behind in Chalcedon, composing equivocal,
ambiguous, obscure oracles, and died before long,
bitten, I think, by a viper.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="11"><p>

It was Alexander who
was sent in first; he now wore his hair long, had
falling ringlets, dressed in a parti-coloured tunic of
white and purple, with a white cloak over it, and
carried a falchion like that of Perseus, from whom
he claimed descent on his mother’s side. And although those miserable Paphlagonians knew that
both his parents were obscure, humble folk, they
believed the oracle when it said:
“Here in your sight is a scion of Perseus, dear
unto Phoebus ;
This is divine Alexander, who shareth the blood of
the Healer!”

<pb n="v.4.p.191"/>

Podaleirius, the Healer, it would appear, was so
passionate and amorous that his ardour carried him
all the way from Tricca to Paphlagonia in quest of
Alexander’s mother !<note xml:lang="eng" n="v.4.p.191.n.1"><p>Podaleirius and his brother Machaon, the Homeric healers (Iliad 11, 833), were sons of Asclepius and lived in Tricca (now Trikkala), Thessaly. According to the Sack of Ilium (Evelyn-White, Hesiod, p. 524) Machaon specialized in surgery, Podaleirius in diagnosis and general practice. </p></note>
An oracle by now had turned up which purported
to be a prior prediction by the Sibyl :

<quote><l>On the shores of the Euxine sea, in the neighbourhood of Sinope,</l><l>There shall be born, by a Tower, in the days of the Romans, a prophet ;</l><l>After the foremost unit and three times ten, he will shew forth</l><l>Five more units besides, and a score told three times over,</l><l>Matching, with places four, the name of a valiant defender !<note xml:lang="eng" n="v.4.p.191.n.2"><p>Since in the Greek notation numbers are designated by letters, this combination (1, 30, 5, 60) is αλεξ (alex). Alexander seems to have been a little afraid that some rival might steal his thunder if he were not more specific: at all events the first two words of the last line give, in the Greek, the entire name (andros-alex). </p></note></l></quote>

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="12"><p>

Well, upon invading his native land with all this
pomp and circumstance after a long absence,
Alexander was a man of mark and note, affecting
as he did to have occasional fits of madness and
causing his mouth to fill with foam. This he easily
managed by chewing the root of soapwort, the plant
that dyers use; but to his fellow-countrymen even
the foam seemed supernatural and awe-inspiring.
Then, too, they had long ago prepared and fitted
up a serpent’s head of linen, which had something



<pb n="v.4.p.193"/>

of a human look, was all painted up, and appeared very
lifelike. It would open and close its mouth by
means of horsehairs, and a forked black tongue like
a snake’s, also controlled by horsehairs, would dart
out. Besides, the serpent from Pella was ready in
advance and was being cared for at home, destined
in due time to manifest himself to them and to take
a part in their show—in fact, to be cast for the
leading role.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="13"><p>

When at length it was time to begin, he contrived an ingenious ruse. Going at night to the
foundations of the temple which were just being
excavated, where a pool of water had gathered
which either issued from springs somewhere in the
foundations themselves or had fallen from the sky,
he secreted there a goose-egg, previously blown,
which contained a snake just born ; and after burying
it deep in the mud, he went back again. In the
morning he ran out into the market-place naked,
wearing a loin-cloth-(this too was gilded),<note xml:lang="eng" n="v.4.p.193.n.1"><p>Why “this too”? The hilt of the falchion may have been gilt, but Lucian has not said so. Perhaps Lucian is thinking of Alexander’s golden thigh (c. 40), and forgets that he has not yet told us of it. </p></note> carrying
his falchion, and tossing his unconfined mane like
a devotee of the Great Mother in the frenzy.
Addressing the people from a high altar upon which
he had climbed, he congratulated the city because it
was at once to receive the god in visible presence.
The assembly—for almost the whole city, including
women, old men, and boys, had come running—
marvelled, prayed and made obeisance. Uttering a
few meaningless words like Hebrew or Phoenician,
he dazed the creatures, who did not know what he


<pb n="v.4.p.195"/>

was saying save only that he everywhere brought
in Apollo and Asclepius.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="14"><p>
 Then he ran at full speed
to the future temple, went to the excavation and
the previously improvised fountain-head of the
oracle, entered the water, sang hymns in honour of
Asclepius and Apollo at the top of his voice, and
besought the god, under the blessing of Heaven, to
come to the city. Then he asked for a libationsaucer, and when somebody handed him one, deftly
slipped it underneath and brought up, along with
water and mud, that egg in which he had immured
the god; the joint about the plug had been closed
with wax and white lead. Taking it in his hands, he
asserted that at that moment he held Asclepius!
They gazed unwaveringly to see what in the world
was going to happen; indeed, they had already
marvelled at the discovery of the egg in the water.
But when he broke it and received the tiny snake
into his hollowed hand, and the crowd saw it
moving and twisting about his fingers, they at once
raised a shout, welcomed the god, congratulated
their city, and began each of them to sate himself greedily with prayers, craving treasures, riches,
health, and every other blessing from him. But
Alexander went home again at full speed, taking
with him the new-born Asclepius, “born twice,
when other men are born but once,”<note xml:lang="eng" n="v.4.p.195.n.1"><p>Cf. Odyssey, 12, 22: “Men of two deaths, when other men die but once.” </p></note> whose mother
was not Coronis,<note xml:lang="eng" n="v.4.p.195.n.2"><p>"Some say that the mother of Asclepius was not Arsinoe, daughter of Leucippus, but Coronis, daughter of Phlegyas” (Apollodorus, 3, 10, 3). </p></note> by Zeus, nor yet a crow, but a
goose! And the whole population followed, all full
of religious fervour and crazed with expectations.



<pb n="v.4.p.197"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="15"><p>
For some days he remained at home, expecting
what actually happened—that as the news spread,
crowds of Paphlagonians would come running in.
When the city had become over-full of people, all
of them already bereft of their brains and sense,
and not in the least like bread-eating humans, but
different from beasts of the field only in their looks,
he seated himself on a couch in a certain chamber,
clothed in apparel well suited to a god, and took
into his bosom his Asclepius from Pella, who, as I
have said, was of uncommon size and beauty.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.197.n.1"><p>There was special significance in this performance. “Anyhow, ‘God in the bosom’ is a countersign of the mysteries of Sabazius to the adepts. This is a snake, passed through the bosom of the initiates” Clement of Alexandria, Protrept, 1, 2, 16, </p></note>_ Coiling him about his neck, and letting the tail, which
was long, stream over his lap and drag part of its
length on the floor, he concealed only the head by
holding it under his arm—the creature would submit to anything—and showed the linen head at one
side of his own beard, as if it certainly belonged to
the creature that was in view.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="16"><p>
Now then, please imagine a little room, not very
bright and not admitting any too much daylight ;
also, a crowd of heterogeneous humanity, excited,
wonder-struck in advance, agog with hopes. When
they went in, the thing, of course, seemed to
them a miracle, that the formerly tiny snake
within a few days had turned into so great a
serpent, with a human face, moreover, and tame!
They were immediately crowded towards the exit,
and before they could look closely were forced out
by those who kept coming in, for another dovr


<pb n="v.4.p.199"/>

had been opened on the opposite side as an exit.
That was the way the Macedonians did, they say,
in Babylon during Alexander’s illness, when he was
in a bad way and they surrounded the palace,
craving to see him and say good-bye. This exhibition the scoundrel gave not merely once, they say,
but again and again, above all if any rich men
were newly arrived.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="17"><p>
In that matter, dear Celsus, to tell the truth, we
must excuse those men of Paphlagonia and Pontus,
thick-witted, uneducated fellows that they were, for
being deluded when they touched the serpent—
Alexander let anyone do so who wished—and besides saw in a dim light what purported to be its
head opening and shutting its mouth. Really the
trick stood in need of a Democritus, or even
Epicurus himself or Metrodorus, or someone else
with a mind as firm as adamant toward such
matters, so as to disbelieve and guess the truth-—
one who, if he could not discover how it went,
would at all events be convinced beforehand that
though the method of the fraud escaped him, it
was nevertheless all sham and could not possibly
happen.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="18"><p>
Little by little, Bithynia, Galatia, and Thrace
came pouring in, for everyone who carried the news
very likely said that he not only had seen the god
born but had subsequently touched him, after he
had grown very great in a short time and had a
face that looked like a man’s. Next came paintings
and statues and cult-images, some made of bronze,
some of silver, and naturally a name was bestowed

<pb n="v.4.p.201"/>

upon the god. He was called Glycon in consequence of a divine behest in metre; for Alexander
proclaimed :

<quote><l>Glycon am I, the grandson of Zeus, bright beacon
to mortals!</l></quote>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="19"><p>

When it was time to carry out the purpose for
which the whole scheme had been concocted—that
is to say, to make predictions and give oracles
to those who sought them—taking his cue from
Amphilochus in Cilicia, who, as you know, after the
death and disappearance of his father Amphiaraus
at Thebes,<note xml:lang="eng" n="v.4.p.201.n.1"><p>In speaking of the “death and disappearance” of Amphiaraus, Lucian is rationalizing the myth, according to which Zeus clove the earth with a thunderbolt and it swallowed him up alive (Pindar, Nem. 9, 57). </p></note> was exiled from his own country, went
to Cilicia, and got on very well by foretelling the
future, like his father, for the Cilicians and getting
two obols for each prediction—taking, as I say, his
cue from him, Alexander announced to all comers
that the god would make prophecies, and named a
date for it in advance. He directed everyone to
write down in a scroll whatever he wanted and what
he especially wished to learn, to tie it up, and to
seal it with wax or clay or something else of that
sort. Then he himself, after taking the scrolls and
entering the inner sanctuary—for by that time the
temple had been erected and the stage set—proposed to summon in order, with herald and priest,
those who had submitted them, and after the god
told him about each case, to give back the scroll
with the seal upon it, just as it was, and the reply
to it endorsed upon it; for the god would reply
explicitly to any question that anyone should put.


<pb n="v.4.p.203"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="20"><p>
As a matter of fact, this trick, to a man like you,
and if it is not out of place to say so, like myself
also, was obvious and easy to see through, but to
those drivelling idiots it was miraculous and almost
as good as incredible. Having discovered various
ways of undoing the seals, he would read all the
questions and answer them as he thought best.
Then he would roll up the scrolls again, seal them,
and give them back, to the great astonishment of
the recipients, among whom the comment was
frequent: “Why, how did he learn the questions
which I gave him very securely sealed with impressions hard to counterfeit, unless there was really
some god that knew everything?”
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>