<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2:1-20</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2:1-20</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="1"><p><label>TIMON</label>
Ho, Zeus, you Protector of Friends and Guests and
Comrades, Keeper of the Hearth, Lord of the
Lightning, Guardian of Oaths, Cloud-Compeller,
Loud-thunderer and whatever else crazy poets call
you, above all when they are in trouble with their
verses, for then to help them out you assume a
multitude of names and so shore up the weak spots in
their metre and fill up the gaps in their rhythm!
Where now is your pealing levin, your rolling thunder
and your blazing, flashing, horrid bolt?<note xml:lang="eng" n="v.2.p.327.n.1">Cf. Eur. Phoen. 182.</note> All that
has turned out to be stuff and nonsense, pure poetic
vapour except for the resonance of the names.
That famous, far-flying, ready weapon of yours has
been completely quenched in some way or other
and is cold, not even retaining a tiny spark of
resentment against wrong doers.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="2"><p>

Indeed, anyone
who should undertake to commit perjury would be
more afraid of a guttering rushlight than of the
blaze of your all-conquering thunderbolt. What
you menace them with is such a mere firebrand, they
think, that they do not fear flame or smoke from it
and expect the only harm they will get from the
stroke is to be covered with soot.
</p><p>

That is why even Salmoneus dared to rival your
thunder, and he was far from ineffective at it, for

<pb n="v.2.p.329"/>

he was a man of fiery deeds flaunting his prowess in
the face of a Zeus so lukewarm in spirit. And why
not, when you lie asleep as if you were drugged
with mandragora? You neither hear perjurers nor
see wrong-doers ; you are short-sighted and purblind
to all that goes on and have grown as hard of hearing
as aman in his dotage.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="3"><p>

Yet while you were still
young and quick-tempered and violent in your wrath,
you were very active against sinners and oppressors
and you never made truce with them then. No,
your bolt was always busy at all costs; your aegis
shook, your thunder pealed, and your lightning was
launched out incessantly like skirmish fire. The
earth shook like a sieve, the snow fell in heaps, the
hail was like cobblestones (if I may talk with you
familiarly), and the rain-storms were fierce and
furious, every drop a river ; consequently, such a flood
took place all in a moment in the time of Deucalion
that when everything else had sunk beneath the
waters a single chest barely escaped to land at
Lycoreus, preserving a vital spark of human seed
for the engendering of greater wickedness.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="4"><p>
The result is that you are reaping the fruit of
your laziness. Nobody either sacrifices or wears
wreaths in your honour any longer, except now and
then a man who does it as something incidental to
the games at Olympia; and even in that case he
does not think he is doing anything at all necessary,
but just contributes to the support of an ancient
custom. Little by little, most noble of the gods,
they have ousted you from your high esteem and
are turning you into a Cronus. I will not say how
many times they have robbed your temple already ;
some of them, however, have actually laid their

<pb n="v.2.p.331"/>

hands upon your own person at Olympia, and you,
High-thunderer though you be, were too sluggish to
rouse the dogs or to call in the neighbours that they
might come to your rescue and catch the fellows
while they were still packing up for flight. No,
you noble Giant-killer and Titan-conqueror, you sat
still and let them crop your long locks, holding a
fifteen-foot thunderbolt in your right hand !<note xml:lang="eng" n="v.2.p.331.n.1">According to Pausanias (v. 11, 1), the Zeus at Olympia held a Victory in his right hand and a sceptre surmounted by an eagle in his left. This is borne out by late coins (see Gardner, Greek Sculpture, p. 259). The error is odd in so good an observer as Lucian.</note></p><p>
Come, you marvellous ruler, when will you stop
overlooking these things in such a careless way ?
When will you punish all this wrong-doing? How
many conflagrations and deluges will be enough to
cope with such overwhelming insolence in the world ?</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="5"><p>
For instance, let me put aside generalities and speak
of my own case.



After raising so many Athenians
to high station and making them rich when they
were wretchedly poor before and helping all who
were in want, nay more, pouring out my wealth in
floods to benefit my friends, now that I have become
poor thereby I am no longer recognized or even
looked at by the men who formerly cringed and
kowtowed and hung upon my nod. On the contrary,
if I chance to meet any of them in the road, they
treat me as they would the gravestone of aman long
dead which time has overturned, passing by without even a curious glance..-- Indeed, some of them,
on catching sight of me in the distance, turn off in
another direction, thinking that the man who not
long ago showed himself their saviour and benefactor
will be an unpleasant and repulsive spectacle.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="6"><p>

Therefore

<pb n="v.2.p.333"/>

my wrongs have driven me to this outlying
farm, where, dressed in skins, I till the soil as a
hired labourer at four obols a day, philosophizing
with the solitude and with my pick. By so doing, I
expect to gain at least thus much, that I shall no
longer see a great many people enjoying undeserved
success; for that, certainly, would be more painful.
Come then, son of Cronus and Rhea, shake off at
length that deep, sound sleep, for you have slumbered
longer than Epimenides;<note xml:lang="eng" n="v.2.p.333.n.1">Epimenides of Crete fell asleep in a cave and did not wake for forty years or more.</note> fan your thunderbolt
into flame or kindle it afresh from Aetna, and make
a great blaze, evincing anger worthy of a stalwart
and youthful Zeus—unless indeed the tale is true
that the Cretans tell about you and your tomb in
their island.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="7"><p><label>ZEUS</label>
Who is that, Hermes, who is shouting from Attica,
near Hymettus, in the foot-hills, all dirty and
squalid and dressed in skins? He is digging, I
think, with his back bent. A mouthy fellow and an
impudent one. Very likely he is a philosopher,
otherwise he would not talk so impiously against
us.
</p><p><label>HERMES</label>
What, father! Don’t you know Timon of Collytus, the son of Echecratides? He is the man who
often treated us to perfect sacrifices; the one who
had just come into a fortune, who gave us the complete hecatombs and used to entertain us brilliantly
at his house during the Diasia.

<pb n="v.2.p.335"/>

<label>ZEUS</label>
Ah, what a reverse! He the fine gentleman, the
rich man, who had all the friends about him? What
has happened to him to make hin like this, poor
man, a dirty fellow digging ditches and working for
wages, it seems, with such a heavy pick to swing?

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="8"><p><label>HERMES</label>
Well, you might say that he was ruined by
kind-heartedness and philanthropy and compassion
on all those who were in want; but in reality it was
senselessness and folly and lack of discrimination in
regard to his friends. He did not perceive that he
was showing kindness to ravens and wolves, and
while so many birds of prey were tearing his liver,
the unhappy man thought they were his friends and
sworn brothers, who enjoyed their rations only on
account of the good-will they bore him. But when
they had thoroughly stripped his bones and gnawed
them clean, and had very carefully sucked out whatever marrow there was in them, they went away and
left him like a dry tree with severed roots, no longer
recognizing him or looking at him—why should they,
pray ?—or giving him help or making him presents in
their turn. So, leaving the city out of shame, he has
taken to the pick and the coat of skin, as you see,
and tills the soil for hire, brooding” crazily over his
wrongs because the men whom he enriched pass him
by very disdainfully without even knowing whether
his name is Timon or not.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="9"><p><label>ZEUS</label>
Come now, we must not overlook the man or neglect him, for he had reason to be angry in view of his
wretched plight. Why, we should be like those vile

<pb n="v.2.p.337"/>

toadies of his if we left a man forgotten who has
burned so many fat thigh-bones of bulls and goats on
the altar to honour us; indeed, I have the steam of
them still in my nostrils! However, business has
been so heavy, the perjurers and oppressors and
plunderers have made such a hubbub, and I have
been so afraid of the temple-robbers, who are numerous and hard to guard against and do not let me
close my eyes for an.instant, that I haven't even
looked at Attica for a long time, particularly
since philosophy and debates grew rife among the
Athenians, for it is impossible even to hear the
prayers on account of their wrangling and shouting ;
one must therefore either sit with his ears stopped
or be dinned to death with their harangues about
“virtue” and “things incorporeal”’ and other piffle.
That is how I happened to neglect this man, who is
not a bad sort.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="10"><p>

However, take Riches, Hermes, and go to him
quickly ; let Riches take Treasure along too, and let
them both stay with Timon and not be so ready to
go away, however much he may try to chase them
out of the house again in the kindness of his heart.
About those toadies and the thanklessness which they
showed toward him I shall take measures later, and
they shall be punished as soon as I get my thunderbolt put in order; for the two longest tines of it
are broken and blunted since yesterday, when I let
drive a little too vigorously at the sophist Anaxagoras,
who was teaching his disciples that we gods do not
count at all. I missed him, for Pericles held his

<pb n="v.2.p.339"/>

hand over him,<note xml:lang="eng" n="v.2.p.339.n.1">Lucian is referring to the fact that Pericles intervened in favour of Anaxagoras when the latter was tried for impiety at Athens.</note> and the bolt, glancing off into the
Anaceum, set the temple afire and itself came near
being broken to bits on the rock. But in the meantime it will be punishment enough for them if they
see Timon enormously rich.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="11"><p><label>HERMES</label>
What an advantageous thing it is to shout loudly
and to be annoying and impudent! It is useful not
only to pleaders in court but to petitioners to Heaven.
Lo and behold, Timon, who is now wretchedly poor,
will become rich in an instant because he prayed
vociferously and outspokenly and drew the attention
of Zeus; but if he had bent his back and dug in
silence he would still be digging neglected.
</p><p><label>RICHES</label>
But I really can’t go to him, Zeus.
</p><p><label>ZEUS</label>
Why not, my good Riches, when I have bidden
you to do so?

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="12"><p><label>RICHES</label>
Why, by Zeus, because he treated me contumeliously, bundled me out, made ducks and drakes of
me, although I was his father’s friend, and all
but thrust me out of the house with a pitchfork,
throwing me away as people throw hot coals out of
their hands. Am I to go back, then, and be betrayed into the hands of parasites and toadies and
prostitutes ?. Send me to men who will be pleased
with the gift, Zeus, who will be attentive to me, who
hold me in honour and yearn for me, and let these

<pb n="v.2.p.341"/>

noddies abide with Poverty, whom they prefer to
me; let them get a coat of skin and a pick from her
and be content, poor wretches, with a wage of four
obols, they who heedlessly fling away ten-talent
gifts.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="13"><p><label>ZEUS</label>
Timon will never again treat you in any such way,
for unless the small of his back is completely insensible, his pick has certainly taught him that he
should have preferred you to Poverty. It seems to me,
however, that you are very fault-finding. Now you
are blaming Timon because he flung his doors open for
you and let you go abroad freely, neither locking you
in nor displaying jealousy ; but at other times it was
quite the reverse’; you used to get angry at the rich
and say that they locked you up with bolts and keys
and seals to such an extent that you could not put
your head out into the light of day. At all events
that was the lament you used to make to me, saying
that you were being stifled in deep darkness. That
was why you presented yourself to us pallid and full
of worries, with your fingers deformed from the habit
of counting on them, and threatened that if you got
a chance you would run away. In short, you thought
it a terrible thing to lead a virginal life like Danae
in a chamber of bronze or iron, and to be brought
up under the care of those precise and unscrupulous
guardians, Interest and Accounts.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="14"><p>

As a matter of
fact, you used to say that they acted absurdly in that
they loved you to excess, yet did not dare to enjoy
‘you when they might, and instead of giving free
rein to their passion when it lay in their power to do
so, they kept watch and ward, looking fixedly at the
seal and the bolt; for they thought it enjoyment

<pb n="v.2.p.343"/>

enough, not that they were able to enjoy you
themselves, but that they were shutting out everyone else from a share in the enjoyment, like the dog
in the manger that neither ate the barley herself nor
permitted the hungry horse to eat it. Moreover,
you laughed them to scorn because they scrimped
and saved and, what is strangest of all, were jealous
of themselves, all unaware that a cursed valet or a
shackle-burnishing steward would slip in by stealth
and play havoc, leaving his luckless, unloved master
to sit up over his interests beside a dim, narrownecked lamp with a thirsty wick. Why, then, is it
not unjust in you, after having found fault with that
sort of thing in the past, to charge Timon with the
opposite now ?

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="15"><p><label>RICHES</label>
Really, if you look into the truth, you will think
that I do both with good reason, for Timon’s
extreme laxity may fairly be deemed inconsiderate
and unfriendly toward me; and on the other hand,
when men kept me locked up in dark coffers, taking
pains to get me fat and plump and overgrown, and
neither laid a finger on me themselves nor brought
me out into the light of day for fear that I might be
seen by someone else, I used to consider them
senseless and arrogant because they let me grow
soft in such durance when I had done no wrong,
and were unaware that after a little they would go
away and leave me to some other favourite of fortune.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="16"><p>

I have no praise, therefore, either for these men or
for those who are very free with me, but only for
those who will do what is best and observe modera-

<pb n="v.2.p.345"/>

tion in the thing, neither holding hands off altogether
nor throwing me away outright.
Look at it in this way, Zeus, in the name of Zeus.
If a man should take a young and beautiful woman
for his lawful wife and then should not keep watch
of her or display jealousy at all, but should let her
go wherever she would by night and by day and
have to do with anyone who wished, nay more,
should himself induce her to commit adultery,
opening his doors and playing the go-between and
inviting everybody in to her, would such a man appear to love her?



You at least, Zeus, who have
often been in love, would not say so! </p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="17"><p>On the other
hand, suppose a man should take a woman of gentle
birth into his house in due form for the procreation of
children, and then should neither lay a finger on the
ripe and beautiful maiden himself nor suffer anyone
else to look at her, but should lock her up and keep
her a maid, childless and sterile, asserting, however,
that he loved her and making it plain that he did so by
his colour and wasted flesh and sunken eyes. Would
not such a man appear to be out of his mind when,
although he ought to have children and get some
good of his marriage, he lets so fair and lovely a girl
fade by keeping her all her life as if she were vowed
to Demeter? That is the sort of thing I myself am
angry about; for some of them kick me about
shamefully and tear my flesh and pour me out like
water, while others keep me in shackles like a runaway slave with a brand on his forehead.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="18"><p><label>ZEUS</label>
Then why are you angry at them? Both sorts
pay a fine penalty ; for these last, like Tantalus, go
hungry and thirsty and dry-lipped, merely gaping at

<pb n="v.2.p.347"/>

their gold, while the others, like Phineus, have their
food snatched out of their mouths by the Harpies.
But be off with you now to Timon, whom you will
find far more discreet.
</p><p><label>RICHES</label>
What, will he ever stop acting as if he were in a
leaky boat and baling me out in haste before I have
entirely flowed in, wanting to get ahead of the
entering stream for fear that I will flood the boat and
swamp him? No, and so I expect to carry water to
the jar of the Danaids and pour it in without result, because the vessel is not tight but all that flows
in will run out almost before it flows in, so much
wider is the vent of the jar and so unhindered is
the escape.<note xml:lang="eng" n="v.2.p.347.n.1">There are two distinct figures here. In both of them wealth is compared to water; but in the first it leaks in and is ladled out, while in the second it is ladled in and leaks out. In the first figure we want a word meaning “boat,” not ‘“basket”; and I assume therefore that κόφινος means “a coracle” here.</note>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="19"><p><label>ZEUS</label>
Well, if he doesn’t intend to stop that vent and it
turns out to have been opened once for all, you will
speedily run out and he will have no trouble in finding his coat of skin and his pick again in the lees of
the jar. But be off now and make him rich; and
when you come back, Hermes, be sure to bring me
the Cyclopes from Actna, so that they may point my
thunderbolt and put it in order, for we shall soon
need it sharp.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="20"><p><label>HERMES</label>
Let us be going, Riches. What’s this? You're
limping? I didn’t know that you were lame as well
as blind, my good sir.

<pb n="v.2.p.349"/>

<label>RICHES</label>
It is not always this way, Hermes. When I go to
visit anyone on a mission from Zeus, for some reason
or other I am sluggish and lame in both legs, so that
I have great difficulty in reaching my journey’s end,
and not infrequently the man who is awaiting me
grows old before I arrive. But when I am to go
away, I have wings, you will find, and am far swifter
than a dream. Indeed, no sooner is the signal given
for the start than I am proclaimed the winner,
after covering the course so fast that sometimes the
onlookers do not even catch sight of me.
</p><p><label>HERMES</label>
What you say is not so. I myself could name you
plenty of men who yesterday had not a copper to
buy a rope with, but to-day are suddenly rich and
wealthy, riding out behind a span of white horses
when they never before owned so much as a donkey.
In spite of that, they: go about dressed in purple,
with rings on their fingers, themselves unable to
believe, I fancy, that their wealth is not a dream.

</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>