<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2:23-26</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2:23-26</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="23"><p>

Zeus, however, looked at me with a


<pb n="v.2.p.307"/>

fierce, Titanic stare and said in a very terrible
voice:

<cit><quote><l>What is your name, sir, whence do you come, and
where is your city and hearth-stone ?</l></quote><bibl>The line occurs frequently in the Odyssey, e.g. 1, 170.</bibl></cit>


When I heard this, I nearly dropped dead of
fright, but stood my ground all the same, though
my jaw was hanging and I was thunderstruck by
the loudness of his voice. But in time I pulled
myself together and told him the whole story
clearly, starting at the very beginning—how I
wanted to learn about the heavenly bodies, how I
went to the philosophers, how I heard them contradicting each other, how I got tired of being
pulled this way and that by their arguments, and
then about my idea and the wings and all the rest of
it till my arrival in Heaven ; and at the end I added
the message of the moon. Smiling and unbending
a little, Zeus remarked: “What can one say to Otus
and Ephialtes when even a Menippus has the
hardihood to come up to Heaven? However, we
invite you to be our guest for to-day, and to-morrow,
after we have taken action on the matters about
which you have come, we shall send you away.”
With that he arose and walked toward the best
place in Heaven for hearing, as it was time to sit and
listen to the prayers.</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="24"><p>
As he walked along he asked me about things on
earth, first the usual questions, how much wheat now
costs in Greece, whether the last winter hit us hard
and whether the crops needed more rain. Then he


<pb n="v.2.p.309"/>

inquired whether any of the descendants of Phidias
were still left, why the Athenians had omitted the
Diasia for so many years, whether they had any idea
of finishing the Olympieion for him and whether the
men who robbed his temple in Dodona had been
arrested.<note xml:lang="eng" n="v.2.p.309.n.1">The temple of Olympian Zeus at Athens was completed by Hadrian a generation before these lines were written ; and, if we may trust a casual reference to the Diasia in Plutarch (de tranquil, an. 20), that festival had been reinstituted in some form or other. Here again Lucian seems to be following Menippus.</note></p><p>
When I had answered these questions, he said:

<quote><l>“Tell me, Menippus, what opinion do men hold
about me?</l></quote>


“Tell me, Menippus, what opinion do men hold
about me?” “What opinion should they hold, sir,”
said I, “except the highest possible one, that you
are king of all the gods?” “You are fond of your
joke,” said he, “but I am thoroughly acquainted
with their craze for novelty even without your telling
me. There was once a time when they looked
upon me as a prophet and a healer, and I was all
in all ;
“Yea, full of Zeus were all the streets
And all the marts of men.’
At that time Dodona and Pisa were rich and highly
regarded by all, and I could not even see for the
smoke of the sacrifices. But since Apollo founded
his oracle at Delphi and Asclepius his hospital in
Pergamos and the temple of Bendis arose in Thrace
and the temple of Anubis in Egypt and the temple
of Artemis in Ephesus, these are the places where
they all run and celebrate feast-days and bring hecatombs, and offer up ingots of gold, while I, they
think, being past my prime, am sufficiently honoured

<pb n="v.2.p.311"/>

if they sacrifice to me once every four whole years
at Olympia. Consequently, you can see for yourself
that my altars are more frigid than the Laws of
Plato or the Syllogisms of Chrysippus.”

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="25"><p>
Pursuing such topics, we came to the place where
he had to sit and hear the prayers. There was a
row of openings like mouths of wells, with covers
on them, and beside each stood a golden throne.
Sitting down by the first one, Zeus took off the cover
and gave his attention to the people who were
praying. The prayers came from all parts of the
world and were of all sorts and kinds, for I myself
bent over the orifice and listened to them along
with him. They went like this; “O Zeus, may I
succeed in becoming king!” “O Zeus, make my
onions and my garlic grow!” “QO ye gods, let my
father die quickly!”; and now and then one or
another would say: “O that I may inherit my wife’s
property!” “QO that I may be undetected in my
plot against my brother!” “May I succeed in
winning my suit!” “Let me win the wreath at the
Olympic games!”” Among seafaring men, one was
praying for the north wind to blow, another for the
south wind; and the farmers were praying for rain
while the washermen were praying for sunshine.
Zeus listened and weighed each prayer carefully,
but did not promise everything ;

<cit><quote><l>This by the Father was granted and that was denied
them.</l></quote><bibl>Iliad16, 250.</bibl></cit>


You see, he let the just prayers come up through the
orifice and then took them and filed them away at
his right; but he sent the impious ones back un-



<pb n="v.2.p.313"/>

granted, blowing them downward so that they might
not even come near Heaven. In the case of one
petition I observed that he was really in a dilemma :
when two men made contrary prayers and promised
equal sacrifices, he didn’t know which one of them
to give assent to; so that he was in the same plight
as the Academicians and could not make any aflirmation at all, but suspended judgement for a while and
thought it over, like Pyrrho.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="26"><p>

When he had given sufficient consideration to the
prayers, he moved to the next throne and the second
opening, leaned down and devoted himself to covenants and people making oaths. After considering
these and annihilating Hermodorus the Epicurean,
he changed his seat to the next throne to give his
attention to omens derived from sounds and sayings
and the flight of birds. Then he moved from there
to the sacrifice-opening, through which the smoke
came up and told Zeus the name of each man who
was sacrificing. On leaving the openings, he gave
orders to the winds and the weather, telling them
what to do: “Let there be rain to-day in Scythia,
lightning in Libya, snow in Greece. North Wind,
blow in Lydia. South Wind, take a day off. Let
the West Wind raise a storm on the Adriatic, and
let about a thousand bushels of hail be sprinkled over
Cappadocia.”

</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>