<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2:21-34</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2:21-34</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="21"><p>

“But am I not aware of all the shameful,
abominable deeds they do at night, they who by
day are dour-visaged, resolute of cye, majestic of
mien and the cynosure of the general public? Yet
although I see all this, I keep quiet about it, for
I do not think it decent to expose and illumine
those nocturnal pastimes of theirs and their life
behind the scenes. On the contrary, if I see one
of them committing adultery or thieving or making
bold to do anything else that best befits the night,
I draw my garment of cloud together and _ veil
my face at once, in order that I may not let the
common people see old men bringing discredit on
their long beards and on virtue. But they for their
part never desist from picking me to pieces in talk
and _ insulting me in every way, so that I vow by
Night, I have often thought of moving as far away as
possible to a place where I might escape their
meddling tongues.

<pb n="v.2.p.305"/>

"So be sure to report all this to Zeus and to add,
too, that I cannot remain in my place unless he
destroys the .natural philosophers, muzzles the
logicians, razes the Porch, burns down the Academy,
and stops the lectures in the Walks; for only then
can I get a rest and cease to be surveyed by them
every day.”

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="22"><p>

“Very well,” said I, and therewith I pressed on
upwards along the road to Heaven,

<cit><quote><l>‘Whence there was naught to be seen of the labours
of men or of oxen ;</l></quote><bibl>Od. 10, 98.</bibl></cit>


for in a little while even the moon seemed small to me,
and the earth had at last disappeared from my view.
Taking the sun on my right and flying past the
stars, on the third day out I drew near to Heaven.
At first I made up my mind to go straight in without
more ado, for I thought I should easily escape
observation, as I was half eagle and I knew that the
eagle was on intimate terms with Zeus from of old;
but afterwards I concluded that they would very
soon find me out because the other wing that I wore
was a vulture’s. Thinking it best, anyhow, not to
take any unnecessary chances, I went up and knocked
at the door. Hermes answered my knock, inquired
my name, and went off in haste to tell Zeus. In a
little while I was admitted in great fear and
trembling, and found them all sitting together, not
without apprehension themselves; for my visit,
being so unprecedented, had put them in a quiet
flutter, and they almost expected the whole human
race to arrive at any moment, provided with wings
like maine.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="23"><p>

Zeus, however, looked at me with a


<pb n="v.2.p.307"/>

fierce, Titanic stare and said in a very terrible
voice:

<cit><quote><l>What is your name, sir, whence do you come, and
where is your city and hearth-stone ?</l></quote><bibl>The line occurs frequently in the Odyssey, e.g. 1, 170.</bibl></cit>


When I heard this, I nearly dropped dead of
fright, but stood my ground all the same, though
my jaw was hanging and I was thunderstruck by
the loudness of his voice. But in time I pulled
myself together and told him the whole story
clearly, starting at the very beginning—how I
wanted to learn about the heavenly bodies, how I
went to the philosophers, how I heard them contradicting each other, how I got tired of being
pulled this way and that by their arguments, and
then about my idea and the wings and all the rest of
it till my arrival in Heaven ; and at the end I added
the message of the moon. Smiling and unbending
a little, Zeus remarked: “What can one say to Otus
and Ephialtes when even a Menippus has the
hardihood to come up to Heaven? However, we
invite you to be our guest for to-day, and to-morrow,
after we have taken action on the matters about
which you have come, we shall send you away.”
With that he arose and walked toward the best
place in Heaven for hearing, as it was time to sit and
listen to the prayers.</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="24"><p>
As he walked along he asked me about things on
earth, first the usual questions, how much wheat now
costs in Greece, whether the last winter hit us hard
and whether the crops needed more rain. Then he


<pb n="v.2.p.309"/>

inquired whether any of the descendants of Phidias
were still left, why the Athenians had omitted the
Diasia for so many years, whether they had any idea
of finishing the Olympieion for him and whether the
men who robbed his temple in Dodona had been
arrested.<note xml:lang="eng" n="v.2.p.309.n.1">The temple of Olympian Zeus at Athens was completed by Hadrian a generation before these lines were written ; and, if we may trust a casual reference to the Diasia in Plutarch (de tranquil, an. 20), that festival had been reinstituted in some form or other. Here again Lucian seems to be following Menippus.</note></p><p>
When I had answered these questions, he said:

<quote><l>“Tell me, Menippus, what opinion do men hold
about me?</l></quote>


“Tell me, Menippus, what opinion do men hold
about me?” “What opinion should they hold, sir,”
said I, “except the highest possible one, that you
are king of all the gods?” “You are fond of your
joke,” said he, “but I am thoroughly acquainted
with their craze for novelty even without your telling
me. There was once a time when they looked
upon me as a prophet and a healer, and I was all
in all ;
“Yea, full of Zeus were all the streets
And all the marts of men.’
At that time Dodona and Pisa were rich and highly
regarded by all, and I could not even see for the
smoke of the sacrifices. But since Apollo founded
his oracle at Delphi and Asclepius his hospital in
Pergamos and the temple of Bendis arose in Thrace
and the temple of Anubis in Egypt and the temple
of Artemis in Ephesus, these are the places where
they all run and celebrate feast-days and bring hecatombs, and offer up ingots of gold, while I, they
think, being past my prime, am sufficiently honoured

<pb n="v.2.p.311"/>

if they sacrifice to me once every four whole years
at Olympia. Consequently, you can see for yourself
that my altars are more frigid than the Laws of
Plato or the Syllogisms of Chrysippus.”

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="25"><p>
Pursuing such topics, we came to the place where
he had to sit and hear the prayers. There was a
row of openings like mouths of wells, with covers
on them, and beside each stood a golden throne.
Sitting down by the first one, Zeus took off the cover
and gave his attention to the people who were
praying. The prayers came from all parts of the
world and were of all sorts and kinds, for I myself
bent over the orifice and listened to them along
with him. They went like this; “O Zeus, may I
succeed in becoming king!” “O Zeus, make my
onions and my garlic grow!” “QO ye gods, let my
father die quickly!”; and now and then one or
another would say: “O that I may inherit my wife’s
property!” “QO that I may be undetected in my
plot against my brother!” “May I succeed in
winning my suit!” “Let me win the wreath at the
Olympic games!”” Among seafaring men, one was
praying for the north wind to blow, another for the
south wind; and the farmers were praying for rain
while the washermen were praying for sunshine.
Zeus listened and weighed each prayer carefully,
but did not promise everything ;

<cit><quote><l>This by the Father was granted and that was denied
them.</l></quote><bibl>Iliad16, 250.</bibl></cit>


You see, he let the just prayers come up through the
orifice and then took them and filed them away at
his right; but he sent the impious ones back un-



<pb n="v.2.p.313"/>

granted, blowing them downward so that they might
not even come near Heaven. In the case of one
petition I observed that he was really in a dilemma :
when two men made contrary prayers and promised
equal sacrifices, he didn’t know which one of them
to give assent to; so that he was in the same plight
as the Academicians and could not make any aflirmation at all, but suspended judgement for a while and
thought it over, like Pyrrho.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="26"><p>

When he had given sufficient consideration to the
prayers, he moved to the next throne and the second
opening, leaned down and devoted himself to covenants and people making oaths. After considering
these and annihilating Hermodorus the Epicurean,
he changed his seat to the next throne to give his
attention to omens derived from sounds and sayings
and the flight of birds. Then he moved from there
to the sacrifice-opening, through which the smoke
came up and told Zeus the name of each man who
was sacrificing. On leaving the openings, he gave
orders to the winds and the weather, telling them
what to do: “Let there be rain to-day in Scythia,
lightning in Libya, snow in Greece. North Wind,
blow in Lydia. South Wind, take a day off. Let
the West Wind raise a storm on the Adriatic, and
let about a thousand bushels of hail be sprinkled over
Cappadocia.”

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="27"><p>

By this time he had pretty well settled everything,
and we went away to the dining-hall, as it was time
for dinner. Hermes took me in charge and gave me
a place beside Pan and the Corybantes and Attis and
Sabazius, those alien gods of doubtful status.
Demeter gave me bread, Dionysus wine, Heracles

<pb n="v.2.p.315"/>

meat, Aphrodite perfume and Poseidon sprats. But
I also had surreptitious tastes of the ambrosia and
the nectar, for Ganymede, bless his heart, had so
much of human kindness about him that whenever
he saw Zeus looking another way he would hastily
pour me out a mouthful or two of the nectar. But
as Homer says somewhere or other,<note xml:lang="eng" n="v.2.p.315.n.1">Iliad 5, 341.</note>—having seen
what was there, I suppose, just like me—the gods
themselves neither cat bread nor drink ruddy wine
but have ambrosia sect before them and get drunk on
nectar; and they are especially fond of dining on
the smoke from the sacrifices, which comes up to
them all savoury, and on the blood of the victims
that is shed about the altars when people sacrifice.
During dinner - Apollo played the lute, Silenus
danced the can-can and the Muses got up and sang
us something from Hesiod’s Theogony and the first
song in the Hymns of Pindar.<note xml:lang="eng" n="v.2.p.315.n.2">Like the Vheogony, this scems to have been a sort of Olympian Peerage ; cf. fragment 29 (Schroeder p. 394).</note> When we had had
enough we composed ourselves for the night without
any ceremony, being pretty well soused.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="28"><p><cit><quote><l>All the others, the gods and the warriors chariot-owning,</l><l>Slept until morning, pus I was unbound by the
fetters of slumber,</l></quote><bibl>Iliad2, 1-2.</bibl></cit>


for I was thinking about many things, above all how
Apollo had not grown a beard in all this while, and
how it gets to be night in Heaven with Helius
always there and sharing the feast.
Well, as I say, I slept but little that night, and in
the early morning Zeus got up and ordered procla-:


<pb n="v.2.p.317"/>

mation for an assembly to be made.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="29"><p>

When everybody was there, he began to speak :
"The reason for calling you together is supplied,
of course, by our visitor here of yesterday, but I
have long wanted to confer with you about the
philosophers, and so, being stirred to action by the
moon in particular and the criticisms that she makes,
I have decided not to put off the discussion any
longer.</p><p>
“There is a class of men which made its
appearance in the world not long ago, lazy, disputatious, vainglorious, quick-tempered, gluttonous,
doltish, addle-pated, full of effrontery and to age
the language of Homer, ‘a uscless load to the soil.<note xml:lang="eng" n="v.2.p.317.n.1">Iliad 18, 1U4.</note>
Well, these people, dividing themselves into schol
and inventing various word-mazes, have called themselves Stoics, Academics, Epicurcans, Peripatetics
and other things much more laughable than these.
Then, cloaking themselves i in the high- sounding name
of Virtue, elevating their eyebrows, wrinkling up
their foreheads and letting their beards grow long,
they go about hiding loathsome habits under a
false garb, very like actors in tragedy ; for if you
take away from the latter their masks and_ their
gold-embroidered robes, nothing is left but a
comical little creature hired for the show at seven
drachmas.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="30"><p>
“But although that is what they are, they look
with scorn on all mankind and they tell absurd
stories about the gods; collecting lads who are easy
to hoodwink, they rant about their far-famed
Virtue’ and teach them their insoluble fallacies ;
and in the presence of their disciples they always

<pb n="v.2.p.319"/>

sing the praise of restraint and) temperance and
self-suflicieney and spit at wealth and pleasure,
but when they are all by themselves, how can
one describe how much they cat, how much they
indulge their passions and how they lick the filth
off pennies ?
“Worst of all, though they themselves do no goéd
either in public or in private life but are uscless and
superfluous,

<cit><quote><l>Neither in war nor in council of any account,</l></quote><bibl>Iliad2, 202.</bibl></cit>


nevertheless they accuse everyone clse; they amass
biting phrases and school themselves in novel terms
of abuse, and then they censure and reproach their
fellow-men ; and whoever of them is the most noisy
and impudent and reckless in calling names is held
to be the champion.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="31"><p>

But if you were to ask the
very man who is straining his lungs and bawling and
accusing everybody else: ‘How about yourself?
What do you really do, and what in Heaven’s name
do you contribute’ to the world?’ he would say, if
he were willing to say what was right and true: ¢1
hold it unnecessary to be a merchant or a farmer or a
soldier or to follow'y trade; I shout, go dirty, take
cold baths, walk abeut barefoot in winter, wear a
filthy mantle and like Momus carp at everything the
others do. If some rich man or other has made an
extravagant outlay on a dinner or keeps a mistress, I
make it my affair and get hot about it; but if one of


<pb n="v.2.p.321"/>

my friends or associates is ill abed and needs relief
and attendance, I ignore it.’</p><p>
“That is what these whelps are like, gods.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="32"><p>

Moreover, some of them who call themselves
Epicureans are very insolent fellows indeed and
attack us immoderately, saying not only that the
gods do not direct human affairs, -but that they pay
no attention at all to what goes on. So it is high
time you were bethinking yourselves that if they
ever are able to persuade the world, you will go
uncommonly hungry; for who would continue to
sacrifice to you if he expected to gain nothing by it ?</p><p>
“As for what the moon finds fault with, you all
heard the stranger tell about that yesterday. In
view of all this, take such action as may be most advantageous to men and most salutary for ourselves.”

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="33"><p>

When Zeus had finished this speech the assembly
fell into a commotion, and at once they all began to
shout: “Blast them,” “Burn them,” “Annihilate
them”; “To the pit,” “To Tartarus,” “To the
Giants.’ Calling for silence once more, Zeus said:
“It shall be as you will; they shall be annihilated,
and their logic with them. However, just at
present it is not in order to punish anyone, for it is
the festival-season, as you know, during the next
four months, and I have already sent about to
announce the truce of God. Next year, therefore,
at the opening of spring the wretches shall die
a wretched death by the horrid thunderbolt.”

<cit><quote><l>So spake Cronus his son, and he bent black brows to
confirm it !</l></quote><bibl>Iliad1, 528.</bibl></cit>

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg021.perseus-eng2" subtype="section" n="34"><p>
“As to Menippus here," he said, “this is my


<pb n="v.2.p.323"/>

decision: after his wings have been taken away
from him so that he may never come again, let him be
carried down to earth to-day by Hermes.” With this
he dismissed the meeting, whereupon Cyllenius
(Hermes) picked me up by the right ear and took me
down to the Potters’ Quarter yesterday evening.
You have heard it all, my friend, all the news
from Heaven. Now I am going off to carry the
glad tidings to the philosophers who pace about in
the Porch.

<pb n="v.2.p.325"/>


</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>