<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg020.perseus-eng4:5</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg020.perseus-eng4:5</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg020.perseus-eng4" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg020.perseus-eng4:" n="5"><p><label>Prometheus</label> You begin then, Hermes, Exert all your powers of invective; leave no stone unturned to establish the righteousness of papa’s judgements.— You, Hephaestus, shall compose the jury.</p><p><label>Hephaestus</label> The jury! Nota bit of it; I am a party in this case. My furnace has been cold, ever since you stole that fire.</p><p><label>Prometheus</label> Well, at this rate you had better divide the prosecution between you. You conduct the case of larceny, and Hermes can handle the man-making, and the misappropriation of meat.
I shall expect a great deal of you; you are both artists.</p><p><label>Hephaestus</label> Hermes shall speak for me. The law is not in my line; my forge takes up most of my time. But Hermes is an orator; he has made a study of these things.</p><p><label>Prometheus</label> Well! I should never have thought that Hermes would have the heart to reproach me with larceny; he ought to have a fellow-feeling for me there. However, with this further responsibility on your shoulders, there is no time to be lost, son of Maia; out with your accusation, and have done with it.

</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>