<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5:21-29</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5:21-29</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5:" n="21"><p><label>Charon</label> Come, pay me the ferry-charge first!
-Give me yours, too. Now they have all paid.
-Pay me your obol, too, Mikyllos.</p><p><label>Mikyllos</label> You are joking, Charon, or else your
accounts are writ in water, as they say, if you expect any obol from Mikyllos. I absolutely do
not know whether an obol is four-sided or round.</p><p><label>Charon</label> This is a fine, profitable voyage to-day!


<pb n="p.137"/>


However, take yourselves ashore. I am going
after the horses and cows and dogs and other
animals, for they, too, must needs cross now.</p><p><label>Klotho</label> Take them and conduct them, Hermes. I myself must sail to the other shore, to
bring over Indopatris and Eraminthe, the Seres.
They are already dead just now from fighting
with each other about the boundaries of their
territories.</p><p><label>Hermes</label> Let us proceed, friends, or, rather, all
follow me in order.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5:" n="22"><p><label>Mikyllos</label> Goodness, how dark it is. Where
now is the handsome Megillos? Or how can any
one tell here whether Simmiche is more beautiful
than Phryne? All things are equal and of the
same complexion, and there are no such things
as degrees of beauty. Even my threadbare cloak,
which always used to seem hideous to me, is now
just as good as the king's purple, for they are
both invisible and covered by the same darkness.
Kyniskos, where may you happen to be?</p><p><label>Kyniskos</label> Here I am. Let us stroll on together, if agreeable to you.</p><p><label>Mikyllos</label> By all means.
Give me your arm.
Tell me, is not this much the same sort of thing
as the Eleusinian mysteries-for of course you
have been initiated?</p><p><label>Kyniskos</label> You are right. See, now, this person
advancing with a torch, looking fiercely and


<pb n="p.138"/>



threateningly about her. I wonder whether it is
an Erinnys?</p><p><label>Mikyllos</label> Probably, from the look of her dress.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5:" n="23"><p><label>Hermes</label> Receive these people, Tisiphone-a
thousand and four.</p><p><label>Tisiphone</label> Indeed, Rhadamanthos here has
been waiting for you a long time.</p><p><label>Rhadamanthos</label> Bring them forward, Erinnys.
You, Hermes, officiate as herald and summon
them.</p><p><label>Kyniskos</label> Rhadamanthos, in the name of your
father, produce me and examine me first.</p><p><label>Rhadamanthos</label> Why?</p><p><label>Kyniskos</label> I have a great desire to accuse some
one of the evil deeds I know he committed in
his lifetime, and my testimony would not be
worthy of credence unless it has first been shown
what my character is and how I passed my life.</p><p><label>Rhadamanthos</label> And who are you?</p><p><label>Kyniskos</label> Kyniskos, my good sir, of the philosophical persuasion.</p><p><label>Rhadamanthos</label> Come here and stand your trial
first. Hermes, call for the accusers.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5:" n="24"><p><label>Hermes</label> If any one accuses Kyniskos, the defendant, let him come forward.</p><p><label>Kyniskos</label> No one comes.</p><p><label>Rhadamanthos</label> But this is not enough, Kyniskos. Take off your clothes, so that I may judge
you by your brands.


<pb n="p.139"/></p><p><label>Kyniskos</label> How should I be a branded slave?</p><p><label>Rhadamanthos</label> Every evil deed that one of you
commits in his life brands invisible marks on his
soul.</p><p><label>Kyniskos</label> Here I stand stripped, so look for
these brands you talk about.</p><p><label>Rhadamanthos</label> He is spotless from head to
foot, except for these three or four blurred and
very indistinct brands. But what is this? Here
are the prints and traces of many burnings, but
they have been washed out somehow, or rather
cut out. What do these mean, Kyniskos, and
how is it that you look spotless again?</p><p><label>Kyniskos</label> I will tell you. I used to be wicked
because I was ignorant, and won many a brand
by this means. But as soon as I began to take
to philosophy, I washed off, little by little, all the
stains from my soul, by the use of this so excellent and effectual medicine.</p><p><label>Rhadamanthos</label> I dismiss you to the islands of
the blest, to the society of the noblest, after you
have accused the despot you mention.
Summon the others.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5:" n="25"><p><label>Mikyllos</label> My case, too, Rhadamanthos, is a
trifling one, and calls for a short inquiry. I am
stripped for you already, so examine me.</p><p><label>Rhadamanthos</label> Who may you be?</p><p><label>Mikyllos</label> Mikyllos, the shoemaker.</p><p><label>Rhadamanthos</label> Well done, Mikyllos; you are


<pb n="p.140"/>



perfectly spotless and unmarked. You, too, I
dismiss along with Kyniskos here. Now summon
the tyrants.</p><p><label>Hermes</label> Let Megapenthes, son of Lakydes,
appear. Which way are you turning? Come
forward. I am summoning you, the despot.
Shove him out, Tisiphone, head-foremost into
the middle.</p><p><label>Rhadamanthos</label> But you, Kyniskos, accuse him
now and expose him utterly, for the man is at
hand as defendant.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5:" n="26"><p><label>Kyniskos</label> There is no need of words at all, for
you will very speedily know him for what he is
from his brands. However, I, too, will unveil
the man for you and exhibit him still more plainly
by what I say. The deeds this accursed wretch
committed while he was a private citizen I think
it best to omit; but when he banded himself
with the most daring spirits and collected a bodyguard, and, revolting, imposed himself on the
State as a tyrant, he slew thousands without trial,
and by taking possession of their property amassed
enormous wealth, and left no form of excess untried. No; he treated the wretched citizens with
every sort of insolence. He seduced the maidens,
debauched the young men, and bore himself in
every way offensively to his subjects. And you
could not even punish him adequately for his
suspicion, his vanity, and his overbearing manner


<pb n="p.141"/>


to those who happened in his way, for a man
would more easily have looked at the sun without
winking than at him. And who could describe
his inventiveness in the way of punishments to
gratify his cruelty? He did not keep his hands.
off even his next of kin. And you will know immediately that these things are not an empty
slander against him if you summon those that
were murdered by him. In fact, they are here
unbidden, as you see, crowding about him and
throttling him. All these, Rhadamanthos, died
by the wretch's hand. Some he plotted against
for the sake of their beautiful wives. Some gave
way to anger at his insolence when their sons
were led astray. Some died because they were
rich, and some because they were honest and
well-conducted, and in no way complacent of his
actions.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5:" n="28"><p><label>Rhadamanthos</label> Enough already of witnesses!
But strip him of his purple, too, so that we may
know how many brand-marks he has. Dear me,
he is perfectly livid and covered with marks, or,
rather, he is black and blue with them. Now,
how should he be punished? Shall we cast him
into the fiery stream or hand him over to Kerberos?</p><p><label>Kyniskos</label> Not at all, but, with your permission,
I will suggest a new and fitting punishment for
him.


<pb n="p.142"/></p><p><label>Rhadamanthos</label> Speak; I shall be deeply grateful to you.</p><p><label>Kyniskos</label> It is the custom, I believe, for all,
when they die, to drink of the water of Lethe.</p><p><label>Rhadamanthos</label> Certainly.</p><p><label>Kyniskos</label> Then let him alone of all men have
no taste of it?</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016.perseus-eng5:" n="29"><p><label>Rhadamanthos</label> Why?</p><p><label>Kyniskos</label> In this way he will undergo the
worst punishment, remembering what he was and
what power he had on earth, and pondering on
his lost splendors.</p><p><label>Rhadamanthos</label> You are right. Let him be
sentenced and carried off and bound along with
Tantalos, remembering the deeds he did while
he was alive.


<pb n="p.143"/>




<pb n="p.144"/>




<pb n="p.145"/>
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>