<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2:20-38</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2:20-38</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="20"><p>

Furthermore, one has cause to admire philosophy when he
beholds so much folly, and to despise the gifts of
fortune when he sees on the stage of life a play of
many réles, in which one man enters first as servant,
then as master; another first as rich, then as poor;
another now as beggar, now as nabob or king;
another as So-and-so’s friend, another as his enemy ;
another as an exile. And the strangest part of it all
is that although Fortune attests that she makes light



<pb n="v.1.p.121"/>

of human affairs and admits that there is no stability
in them, and in spite of the fact that men see this
demonstrated every day, they still yearn for wealth
and power, and go about every one of them full of
unrealised hopes.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="21"><p>

“But I have said that there is food for laughter
and amusement in what goes on; let me now explain
it. To begin with, are not the rich ridiculous? They
display their purple gowns and show their rings and
betray an unbounded lack of taste. Would you
believe it ?—they make use of another man’s
<note xml:lang="eng" n="1">The nomenclator : his proper office was merely to present
the guests to his master, but in reality he often received
them in his master’s stead.</note>
voice
in greeting people they meet, expecting them to be
thankful for a glance and nothing more, while some,
lordlier than the rest, even require obeisance to be
made to them: not at long range, though, or in the
Persian style. No, you must go up, bow your head,
humbling your soul and showing its feelings by
carrying yourself to match them, and kiss the man’s
breast or his hand, while those who are denied even
this privilege envy and admire you! And the man
stands for hours and lets himself be duped! At any
rate there is one point in their inhumanity that I
commend them for—they forbid us their lips!

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="22"><p>

“Far more ridiculous, however, than the rich are
those who visit them and pay them court. They get
up at midnight, run all about the city, let servants
bolt the doors in their faces and suffer themselves
to be called dogs, toadies and similar names. By
way of reward for this galling round of visits they
get the much-talked-of dinner, a vulgar thing, the
source of many evils. How much they eat there,


<pb n="v.1.p.123"/>

how much they drink that they do not want, and
how much they say that should not have been said!
At last they go away either finding fault or nursing
a grievance, either abusing the dinner or accusing
‘the host of insolence and neglectfulness. They fill
the side-streets, puking and fighting at the doors of
brothels, and most of them go to bed by daylight
and give the doctors a reason for making their
rounds. Not all, though ; for some—would you
believe it ?—haven’t even time to be ill!

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="23"><p>

“For my part I hold that the toadies are far
worse than the men they toady to, and that they
alone are to blame for the arrogance of the others.
When they admire their possessions, praise their
plate, crowd their doorways in the early morning
and go up and speak to them as a slave speaks to his
master, how can you expect the rich to feel? If by
common consent they refrained but a short time from
this voluntary servitude, don’t you think that the
tables would be turned, and that the rich would
come to the doors of the poor and beg them not to
leave their happiness unobserved and unattested and
their beautiful tables and great houses unenjoyed
and unused? It is not so much being rich that they
like as being congratulated on it. The fact is, of
course, that the man who lives in a fine house gets
no good of it, nor of his ivory and gold either, unless
someone admires it all. What men ought to do,
then, is to reduce and cheapen the rank of the rich
in this way, erecting in the face of their wealth a


<pb n="v.1.p.125"/>

breastwork of contempt. But as things are, they
turn their heads with servility.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="24"><p>

“That common men who unreservedly admit
their want of culture should do such things might
fairly be thought reasonable; but that many selfstyled philosophers should act still more ridiculously
than they—this is the surprising thing! How do
you suppose I feel in spirit when I see one of them,
especially if he be well on in years, among a crowd
of toadies, at the heels of some Jack-in-office, in conference with the dispensers of his dinner-invitations ?
His dress only marks him out among the rest and
makes him more conspicuous. What irritates me
most is that they do not change their costume:
certainly they are consistent play-actors in everything else. Take their conduct at dinners—to
what ethical ideal are we to ascribe it?

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="25"><p>

Do they
not stuff themselves more vulgarly, get drunk more
conspicuously, leave the table last of all, and expect
to carry away more delicacies than anyone else?
Some, more subtle than the rest, have often gone so
far as to sing.”
All this, he thought, was ridiculous: and he made
special mention of people who cultivate philosophy
for hire and put virtue on sale over a counter, as it
were : indeed, he called the lecture-rooms of these
men factories and bazaars. For he maintained that
one who intends to teach contempt for wealth
should first of all show that he is himself above
gain.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="26"><p>

Certainly he used to put these principles into
practice consistently, not only giving instruction
without recompense to all who desired it, but
helping the needy and holding all manner of super-

<pb n="v.1.p.127"/>

fluity in contempt. So far was he from coveting the
property of others that even when his own property
was going to rack and ruin he did not concern
himself about it. Although he had a farm not far
from the city, he’ did not care to set foot on it for
many years. More than this, he used to say that it
was not his at all. His idea was, I take it, that we
are not “owners” of any of these things by natural
law, but that we take over the use of them for
an indefinite period by custom and inheritance, and
are considered their proprietors for a brief space ;
and when our allotted days of grace are past
another takes them over and enjoys the title.
He likewise sets no mean example for those who
care to imitate him in his simple diet, his moderate
physical exercises, his earnest face, his plain clothes
and above all, his well-balanced understanding and
his kindly ways.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="27"><p>

He always advised his disciples
not to postpone being good, as most people do, by
setting themselves a limit in the form of a holiday or
a festival, with the intention of beginning from that
date to shun lies and do as they should; for he
deemed that an inclination towards the higher life
brooked no delay. He made no secret of his
condemnation of the sort of philosophers who think it
a course in virtue if. they train the young to enduré
“full many pains and toils,"
<note xml:lang="eng" n="1">Evidently a quotation: the source is unknown.</note>
the majority
recommending cold baths, though some whip them,
and still others, the more refined. of their sort, scrape
” the surface of their skin with a knife-blade.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="28"><p>
It was his



<pb n="v.1.p.129"/>

opinion that this hardness and insensibility should
be created rather in the souls of men, and that
he who elects to give the best possible education
ought to have an eye to soul, to body, and to age
and previous training, that he may not subject
himself to criticism on the score of setting his pupils
tasks beyond their strength. Indeed, he asserted
that many die as a result of strains so unreasonable.
I myself saw one student who, after a taste of the
tribulations in that camp, had made off without a
backward glance as soon as he heard true doctrine,
and had come to Nigrinus: he was clearly the
better for it.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="29"><p>
At length leaving the philosophers, he recurred to
the rest of mankind, and told about the uproar of
the city, the crowding, the theatres, the races, the
statues. of the drivers, the names of the horses, and
the conversations in the streets about these matters.
The craze for horses is really great, you know, and
men with a name for earnestness have caught it in
great numbers.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="30"><p>
Next he touched upon another human comedy,
played by the people who occupy themselves with
life beyond the grave and with last wills, adding
that sons of Rome speak the truth only once in their
whole lives (meaning in their wills), in order that
they may not reap the fruits of their truthfulness !
<note xml:lang="eng" n="1">A famous instance is the case of Petronius, who expressed
his opinion of Nero in his will and made the emperor his
executor.</note>
I could not help interrupting him with laughter
when he said that they want to have their follies
buried with them and to leave their stupidity on
record, inasmuch as some of them leave instructions



<pb n="v.1.p.131"/>

that clothing be burned with them which they prized
in life, others that servants stay by their tombs,
and here and there another that his gravestone be
wreathed with flowers.

They remain foolish even
on their deathbeds.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="31"><p>

He thought he could guess
what they had done in life when they issued such
injunctions touching the hereafter: “It is they,”
said he, “who buy expensive dainties and let wine
flow freely at dinners in an atmosphere of saffron
and perfumes, who glut themselves with roses in
midwinter, loving their rarity and unseasonableness
and despising what is seasonable and natural because
of its cheapness’; it is they who drink myrrh.” And
that was the point in which he criticised them
especially, that they do not even know how to give
play to their desires, but transgress in them and
obliterate the boundary-lines, on all sides surrendering their souls to luxury to be trodden under foot,
and as they say in tragedy and comedy, “forcing an
entrance alongside the door."
<note xml:lang="eng" n="1">The phrase does not occur in any of the extant plays.
As Greek houses were generally of sun-dried brick, it was
not difficult to dig through the wall, but only an inveterate
‘wall-digger’ (housebreaker) would choose that method of
entry when the door was unlocked.</note>
These he called
unidiomatic pleasures.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="32"><p>

From the same standpoint he made a comment
exactly like that of Momus. Just as the latter found
fault with the god
<note xml:lang="eng" n="2">Poseidon: see Hermotimus, 20.</note>
who made the bull for not
putting the horns in front of the eyes, so he censured
those who wear garlands for not knowing where
they should go. “If it is the scent of their violets




<pb n="v.1.p.133"/>

and roses that they like,” he said, “they certainly
ought to put their garlands under their noses, as
close as may be to the intake of the breath, so as to
inhale the greatest possible amount of pleasure.”

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="33"><p>

Another thing, he ridiculed the men who
devote such a surprising degree of energy to dinners
in the effort to secure variety in flavours and new
effects in pastry. He said that these underwent a
great deal of inconvenience through their devotion
to a brief and temporary pleasure. Indeed, he
pointed out that all their trouble was taken for
the sake of four finger-breadths, the extent of the’
longest human throat. “Before eating,” said he,
“they get no good out of what they have bought,
_\and after eating, the sense of fulness is no more
agreeable because it derives from expensive food ; it
follows, then, that it is the pleasure of swallowing
which has cost them so dear.” And he said that it
served them right for being uneducated and consequently unfamiliar with the truer pleasures, which
are all dispensed by philosophy to those who elect
a life of toil.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="34"><p>

He had much to say about their behaviour
in the baths—the number of their attendants, their
offensive actions, and the fact that some of them are
carried by servants almost as if they were corpses on
their way to the graveyard. There is one practice,
however, which he appeared to detest above all
others, a wide-spread custom in the city and in the
baths. It is the duty of certain servants, going in
advance of their masters, to cry out and warn them
to mind their footing when they are about to pass
something high or low, thus reminding them, oddly
enough, that they are walking! He was indignant,


<pb n="v.1.p.135"/>

you see, that although they do not need the mouths
or the hands of others in eating or the ears of others
in hearing, they need the eyes of others to see their
way in spite of the soundness of their own, and
suffer themselves to be given directions fit only for
unfortunates and blind men. - “Why,” said- he,
“this is actually done in public squares at midday,
even to governors of cities!”
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="35"><p>
When he had said this and much more of the ©
same sort, he ended his talk. Until then I had
listened to him in awe, fearing that he would cease.
When he stopped, I felt like the Phaeacians of old,<note xml:lang="eng">Odyss. 11, 333.</note>
for I stared at him a long time spellbound. Afterwards, in a great fit of confusion and giddiness, I
dripped with sweat, I stumbled and stuck in the
endeavour to speak, my voice failed, my tongue
faltered, and finally I began to cry in embarrassment; for the effect he produced: in me was not
superficial or casual. My wound was deep and vital,
and his words, shot with great accuracy, clove, if I
may say so, my very soul in twain.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="36"><p>

For if I too
may now adopt the language of a philosopher,
my conception of the matter is that the soul of a
well-endowed man resembles a very tender target.
Many bowmen, their quivers full of words of all
sorts and kinds, shoot at it during life, but not with
success in every case. Some draw to the head and
let fly harder than they should: though they hit the
target, their arrows do not stick in it, but owing to



<pb n="v.1.p.137"/>

their momentum go through and continue their
flight, leaving only a gaping wound in the soul..
Others, again, do the opposite ; themselves too weak,
their bows too slack, the arrows do not even carry
to the target as a rule, but often fall spent at half
the distance ; and if ever they do carry, they strike
<cit><quote><l>with a mere fret o’ the skin,</l></quote><bibl>Iliad 17, 599.</bibl></cit>


and do not make a
deep wound, as they were not sped with a strong
pull.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="37"><p>

But a good bowman like Nigrinus first of
all scans the target closely for fear that it may be
either very soft or too hard for his arrow—for of
course there are impenetrable targets. When he is
clear on this point, he dips his arrow, not in venom
like those of the Scythians nor in vegetable poison
like those of the Curetes, but in a sweet, gently-working drug, and then shoots with skill. The arrow,
driven by just the right amount of force, penetrates
to ghe point of passing through, and then sticks fast
and gives off a quantity of the drug, which naturally
spreads and completely pervades the soul. That is
why people laugh and cry as they listen, as I did—
of course the drug was quietly circulating in my soul.
I could not help quoting him the well-known line:
<cit><quote><l>Shoot thus, and bring, mayhap, a ray of hope!</l></quote><bibl>Iliad 8, 282.</bibl></cit>


Not everyone who hears the Phrygian flute goes
frantic, but only those who are possessed of ‘Rhea
and are put in mind of their condition by the music.
In, like manner, naturally, not all who listen to
philosophers go away enraptured and wounded, but
only those who previously had in their nature some
secret bond of kinship with philosophy.




<pb n="v.1.p.139"/>


</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007.perseus-eng2" subtype="section" n="38"><p>
</p><p><label>A</label> What a noble, marvellous,—yes, divine tale
you have told, my dear fellow! I did not realise it,
but you certainly were chock-full of your ambrosia
and your lotus! The coysequence is that as you
talked I felt something like a change of heart, and
now that you have stopped I am put out: to speak
in your own style, I am wounded. And no wonder!
for yeu. know that people bitten by mad dogs not:
only go mad themselves, but if in their fury they
treat others as the dogs treated them, the others
take leave of their senses too. Something of the
affection is transmitted with the bite; the diseage
multiplies, and there is a great run of-madness.</p><p><label>B</label> Then you admit your madness?</p><p><label>A</label> Why, certainly ; and more than that, I ask you
to think out some course of treatment for us both.</p><p><label>B</label> We must do as Telephus did, I suppose.</p><p><label>A</label> What’s your meaning now?</p><p><label>B</label> Go to the man who inflicted the wound and
beg him to heal us !

<note xml:lang="eng" n="1">Telephus had been grievously wounded by Achilles.
Acting on the advice of the oracle at Delphi : "He who burt
will heal you” (ὁ τρώσας καὶ ἰάσεται), he applied to Achilles
for relief, and was at last cured with the rust of his spear.</note>

<pb n="v.1.p.141"/>

<note xml:lang="eng">All that we know of Demonax derives from this essay,
except for a few sayings elsewhere attributed to him. The
authenticity of the essay has been repeatedly questioned, but
should not be made to depend on the critic’s opinion of
Demonax’s jokes, for—to paraphrase Lucian—we do not need
a George Meredith to tell us that the flavour of a joke grows
weak with age,</note>
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>