<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1:1-8</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1:1-8</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1:" n="1"><p/><p><label>Chairephon</label> What is the cry,
Sokrates, that comes to us from the distant breakers on the headland yonder? How sweet it sounds! What
creature has such a note as that?
Surely the water-fowl are voiceless.</p><p><label>Sokrates</label> Nay, it is a sea-bird, Chairephon,
called the halcyon, full of plaints and tears, and
a legend about her has long been current among
men. They say that she was once a woman, the
daughter of Aiolos, son of Hellen, and married
to Ceyx the Trachinian, who was the son of the
Morning-star, fair son of a fair father. And
when her young husband died she mourned for
him, longing for his love. Then by some god's
will (they say) she took on the feathery guise of
a bird, and flits about the seas seeking him; for
she could not find him on the land, though she
searched the world over.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1:" n="2"><p><label>Chairephon</label> Is this, then, the halcyon? I had
never heard the note before, and it fell upon my
ear like something quite new.
Certainly the
How large a
creature sings a mournful song.
bird may it be, Sokrates?


<pb n="v.1.p.284"/></p><p><label>Sokrates</label> Small, and yet her wifely love won
great honor from the gods; for in the nestingtime of these birds the world observes the "halcyon days," as they are called, which bring an
interval of fine weather in midwinter. To-day is
a perfect example of them. Do you not see how
clear the air is? and the expanse of sea, how
waveless and calm! Like a mirror, one might
say.</p><p><label>Chairephon</label> Yes; this certainly seems to be a
halcyon day, and yesterday was just such another.
But tell me, Sokrates, how in the name of the
gods can we possibly believe those old stories
that tell of birds changing into women or women
into birds? All those things seem to the last
degree impossible.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1:" n="3"><p><label>Sokrates</label> My dear Chairephon, I suspect that
we are altogether too dull of vision to judge of
the possible and the impossible; for we reason
according to our human ability, which cannot
know or see or be believed. And many things,
even easy ones, seem difficult to us, and accessible things seem out of reach, often because our
minds are inexperienced, and often, too, because
they are childish. For every man, even if he be
very old, seems like a child, since certainly our
life is a tiny thing, and short as childhood in
comparison with all time. And how, my friend,
can men, who are ignorant of the powers of the


<pb n="v.1.p.285"/>

gods and other divine beings, affirm whether any
such thing is possible or impossible? You saw,
Chairephon, what a storm there was three days
ago. It actually terrifies one even to recall those
flashes of lightning and peals of thunder and the
extraordinary violence of the wind. One would
have thought the whole world was on the eve of
dissolution. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1:" n="4"><p>
But presently there was a marvellous change, and the fine weather set in which
has lasted ever since. Now, which do you think
the greater and more laborious task-to bring
such clear weather out of that irresistible whirlwind and chaos, or to remodel a woman's shape
and make it into a bird's? Why, even human
children who understand modelling will often
take a bit of clay or wax, and easily fashion different shapes in succession from the same lump.
To the godhead, then, whose great superiority
over our powers is beyond comparison, all these
things are perhaps easy and without effort. For
by how much do you think the whole sky surpasses you in size? Will you tell me that?</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1:" n="5"><p><label>Chairephon</label> What mortal, Sokrates, could think
or tell such a thing as that? It is not in our
power so much as to name it.</p><p><label>Sokrates</label> And do we not see, even in comparing
men with one another, great differences in ability? Compare, for instance, a man grown with
a young child five or ten days old. It is amazing


<pb n="v.1.p.286"/>



how they differ in their powers, for almost all the
actions of life, both those that are performed by
means of our ingenious arts and those of the
body and soul; for it seems impossible for them
to enter even into the mind of a child as young
as that. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1:" n="6"><p>And as for the strength of one adult
man, it surpasses that of a child immeasurably,
for one man could easily overpower any number
of children, since it seems that by nature we have
always in early life a time of perfect helplessness
and impotence.
Now, seeing that man apparently differs from
man to such a degree, how shall we suppose the
whole heaven compares with our powers in the
eyes of those that attain to such vision? It will
probably seem likely to many that the power and
understanding and reason of the universe are as
much in excess of what Sokrates or Chairephon
has as its size surpasses that of our bodies.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1:" n="7"><p>
Moreover, many things that are impossible to
others are easy to you and me and hosts of men
like us, and even the arts of flute-playing and
reading and writing are more impossible to the
uninstructed, until they learn them, than making
birds into women or women into birds. Nature,
we may say, deposits a footless, wingless creature
in the honey-comb. Then she sets it upon feet,
and gives it wings, and makes it bright with the
bravery of many varying colors, and lo! it is a


<pb n="v.1.p.287"/>


bee, a clever maker of honey fit for the gods.
And from voiceless, lifeless eggs she forms all
sorts of flying and walking and swimming creatures, employing, as some hold, divine arts of the
boundless air. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg004.perseus-eng1:" n="8"><p>Seeing, then, that the powers of
the immortals are vast, and that we are mortal
and altogether tiny and unable to understand.
either great or small or even to cope with most of
those things that concern ourselves, we can give
no sure opinion about either halcyons or nightingales.
But the famous story of thy lays, melodious
mourner, I will hand down to my children as I
received it from my fathers, and I will often
chant thy dutiful, wifely love to my wives, Xanthippe and Myrto, and tell them all, but chiefly
what glory the gods gave thee.
You will do likewise, will you not, Chairephon?</p><p><label>Chairephon</label> Yes, Sokrates; and what you have
said may fitly be a double encouragement of love
between man and wife.</p><p><label>Sokrates</label> Then it is high time for us to say
farewell to Halkyone and set out from Phaleron
towards the town.</p><p><label>Chairephon</label> Very well; I am ready.

</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>