<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:25-46</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:25-46</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="25"><p> Meanwhile
they began at once to talk with each other about
the girl.



<pb n="v.1.p.258"/>



"What shall we do with the runaway?" asked
one of them.
"There is nothing to do," said another, "but
throw her down on top of our old woman.
She
has robbed us of as much treasure as she could,
and was on her way to betray our whole establishment. For be assured, my friends, that if she
had reached her kinsmen not one of us would
have been left alive, for our enemies would have
fallen on us with every preparation and captured
us all. So let us take our revenge on the foe,
but not by giving her such an easy death as falling onto the rock. Let us invent for her the
most painful and lingering death, and one that
will only kill her after keeping her a prisoner in
long torment."
Then they set themselves to think out a form
of death, and some one said, “I know you will
applaud my invention. We must kill the ass who
is a nuisance, and, moreover, pretends at present
to be lame, and helped and ministered to the girl's
flight into the bargain. Let us slaughter him,
then, early in the morning, cut open his belly,
take out all his vitals, and place this virtuous
maiden in the ass. We will let her head project
so that she may not be stifled at once, but all the
rest of her body shall be hidden inside. Then
we will stitch her securely in and throw them
both out to the vultures, preparing them a novel


<pb n="v.1.p.259"/>


breakfast. Note, my friends, the horror of the
torture: in the first place, to live in the dead body
of an ass, then to bake with the beast in the hottest sun of summer, and to die of lingering starvation, unable even to strangle herself. And,
finally, the vultures will make their way in through
the ass, and tear her flesh along with his while she
is yet alive."</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="27"><p>
A general shout of applause greeted this monstrous idea as though it were something delightful; but I bewailed my lot. I was destined to be
slaughtered, and not even after death to lie a
peaceful corpse, but to serve as the tomb of an
unhappy and innocent girl.
But before day had fairly come a crowd of soldiers suddenly appeared who had come to attack
these villians, and they forthwith clapped them
all in irons and carried them off to the governor
of the country. And it happened that the girl's
fiancé came with them, for it was he that had given information as to the whereabouts of the robbers' headquarters. So he took charge of the girl,
set her on my back, and led her thus to her home.
When the villagers caught sight of us still at a
distance they knew the expedition was successful, for I brayed the good tidings to them, and
they ran to meet us, embraced us, and led us in.
The young girl had a great deal to say about
me, doing justice to her partner in captivity, in


<pb n="v.1.p.260"/>



flight, and in the danger of that common death.
And by my mistress's orders a breakfast was set
before me, consisting of a bushel of barley and
hay enough for a camel. But it was then most
of all that I cursed Palaistra for having changed
me into an ass by her art and not into a dog, for
I saw the dogs sneaking into the kitchen and
gorging themselves with plenty of food, such as
is served at the wedding-banquet of a wealthy
pair. A few days after the marriage my mistress
declared in her father's presence that she was indebted to me, and longed to make me a just return; whereupon he gave orders to turn me out to
grass in the pasture with the mares. "For if he
is at liberty," said he, "he will enjoy life." And
this recompense would have seemed perfectly just
if the matter had come before an ass as judge.
So he called one of the grooms and handed me
over to him, and I was delighted at the prospect
of doing no more work.
When we arrived at the farm the herdsman put
me with the mares, and led the drove of us into
the pasture. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="28"><p>But even here it was fated that I
should have the same experience as Kandaules;
for the man in charge of the mares left me in
the possession of his wife, Megapole, for domestic service, and she harnessed me in the mill, and
made me grind wheat and barley at her bidding.
It is true that it was no great evil to a grateful ass


<pb n="v.1.p.261"/>

to turn a mill for his own masters, but the worthy
woman hired out my wretched neck to the other
peasants of the district, who were numerous, taking her pay in flour. And she would also roast
the barley allowed me for my breakfast, put it before me for me to grind, make cakes of it, and eat
them whole, leaving me to breakfast on the bran.
So I grew thin and ugly in a short time, for I had
no.comfort in-doors at the mill, nor out-of-doors
in the pasture, because my fellow-grazers fought
with me. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="29"><p>Moreover, I was often sent up into
the mountain to fetch wood on my shoulders, and
this was the crown of my sorrows. In the first
place, there was a high mountain to be climbed
by a terribly straight road, and in the second
place, I was barefoot on a steep and stony path.
Besides this they sent with me as driver a wretch
of a small boy, who found a new way to torture
me every time. First he used to flog me even
when I was trotting faster than I should, and not
with a trimmed stick, but one covered with sharp
knots. He always used to strike the same spot
on my haunch, so that he opened a wound there
with his club, and he always aimed at the sore
place. His next idea was to lay a burden on me
that would have been too heavy for an elephant.
The descent from the mountain was steep, but
even there he used to flog me. And if he saw
that my load had slipped and was hanging to one


<pb n="v.1.p.262"/>



side, so that some of the sticks ought to be taken
off and added to the lighter side to make it balance, he would by no means proceed in this way.
No; he would lift great stones from the mountainside and put them on the side of my fardel that
was lighter and slipping up, and I would go on,
poor wretch, carrying in addition to the wood an
equal weight of useless stones. Moreover, there
was a stream that crossed the road and was never dry, and the boy, to save wetting his shoes, used
to perch on my back behind the wood, and thus
cross the river.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="30"><p>
If ever I fell down, worn out with carrying my
load, that would be the occasion of unendurable
suffering. He who ought to have dismounted
and given me the assistance of his hand by raising me from the earth, and, if need were, taking
off my load, would neither get down nor lift a finger to help me, but from his seat he would batter
me with his stick, beginning at my head and ears,
until the blows aroused me. And he played an
even more intolerable trick on me than this. He
collected a fagot of the sharpest thorns, tied
them with a cord, and hung them behind on my
tail. As may be imagined, they dangled and fell
forward against me as I descended the mountain
and pricked my hind-quarters till they were covered with wounds. I was helpless to protect myself, for the source of my pain followed me at


<pb n="v.1.p.263"/>


each step, hanging from my own body. If I advanced gingerly to avoid the thorns I was halfkilled with the club; if I shunned the club then
that horror at my back attacked me sharply. In
fact, my
driver's one object in life was to kill me.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="31"><p>
Once, when I could no longer bear my many
cruel sufferings, I let out at him with my heels,
and he never forgot that kick. He was ordered
one day to carry some tow from one village to
another, so he took me, collected a mass of tow,
tied it on my back, and made it fast with an additional and painful strap, brewing a fearful plot
against me as he adjusted the load. When it was
time to start he stole an ember still hot from the
hearth, and when we were at some distance from
the house he hid it in the tow. The tow immediately burst into flame-for what else would it
do?—and my load was nothing but a huge conflagration. I saw that I should be roasted in an
instant, and, coming upon a deep mud-hole in the
road, I flung myself into the wettest part of it.
There I rolled the tow, and twisted and turned
myself until I had sprinkled that hot and painful
burden with mud. Then I made the rest of the
journey with more safety, for the boy could not
set me on fire any more because the tow was
mixed with mud. And when he arrived he had
the impudence to tell this lie about me: that I
had plunged into the fireplace of my own accord


<pb n="v.1.p.264"/>



as I was passing it. Well, that time I survived
the tow, though I did not expect to; </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="32"><p>but the villain of a boy invented something much worse
than this for me. He took me up the mountain
and put a great load of wood on me, but this he
sold to a neighboring farmer, and drove me home
with no load and no wood, and accused me falsely
to his master. "I don't see the good, sir," said
he, "of supporting this ass, for he is terribly lazy
and slow." </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="33"><p>When the master heard this he said,
"Well, if he is willing neither to walk nor to carry a load, kill him and give his vitals to the dogs,
but save his flesh for the work-people, and if any
questions are asked as to the manner of his death
lay it to the wolf." The rascally boy, my driver,
was charmed, and was for killing me at once, </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="34"><p>but
in the dead of night a messenger came from the
village to the farm, saying that the bride, the one
who was stolen by the robbers, had been walking
with her bridegroom late in the evening on the
sea-shore, when suddenly the sea rose, caught
them, and carried them out of sight, and that this
was the end of their happiness and their agony.
This news, that the house was bereft of its young
master and mistress, determined the farm-people
to live in slavery no longer. They laid their
hands on everything in the house and fled. The
master of the horses took me, too, collected all
the goods he could, and packed them on me and


<pb n="v.1.p.265"/>


the mares. I was put out at having to carry the
load of a real ass, but I was glad to accept this
trial in place of the knife.
We travelled all night over a painful road, and
in three days more we finished our journey and
came to Beroia, a large and populous town in
Macedonia. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="35"><p>There our drivers determined to
settle us and themselves, and we beasts were sold
at auction by a loud-voiced crier in the middle
of the market-place. The by-standers wished to
open our mouths and look at them, and they saw
the age of each by his teeth. They bought the
others one by one, but I was left last of all, and
the auctioneer bade them take me home again.
"See," he said, "this fellow only has found no
master."

But fickle Nemesis who whirls our fortunes
constantly about brought a master even to me,
such as I should not have prayed for. He was
an old rascal of the sort who carry the Syrian
goddess around among the villages and farms,
and make her beg. This man bought me at the
handsome price of six dollars! </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="36"><p>When we arrived
at Philebos's lodging—for this was my purchaser's name he shouted in a loud voice, just before the door, "Little girls, I have bought you a
slave, a handsome, stout Cappadocian." These
"little girls" were a crowd of abandoned men,
coadjutors of Philebos, and they all applauded in


<pb n="v.1.p.266"/>



answer to his shout, for they thought he had really made a human purchase. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="37"><p>But when they saw
his slave was an ass they jeered Philebos and
burst out laughing.
The next day they got ready for work, as they
expressed it, prepared the goddess, and set her
on my back. Then we marched out of the city
and tramped about the country.
Whenever we
came into a village, I, the bearer of the goddess,
halted, the crowd of flute players blew a frenzied
strain, and the others, tearing off their Oriental
head-dresses, bending their heads and twisting
their necks, would cut their arms with their swords,
and each thrusting his tongue outside his teeth,
would cut that, too, so that in a moment they
would be covered with fresh blood. When I saw
these doings I at first stood trembling lest the
goddess might sometime have need of asses' blood,
too. But after they had mutilated themselves in
this way they collected coppers and small silver
coins from the surrounding spectators. Some one
might add figs and cheese and a jar of wine, or a
bushel of wheat or barley for the ass.
By these
means the company provided for their own maintenance and the service of the goddess whom I
carried.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="39"><p>
Towards evening one day we halted at the
farm of a rich man. The master was at home,
received the goddess in his house with much


<pb n="v.1.p.267"/>


pleasure, and offered sacrifices to her. I am still
mindful of the terrible danger I was in at that
house, for the proprietor had received as a present from one of his friends a haunch of wild ass.
The cook took possession of it to dress it, but by
his carelessness it was lost, for a crowd of dogs
contrived to steal in where it was. The man was
so terrified at the storm of blows and the torture
he would get for the loss of the haunch that he
determined to hang himself by the neck. But
his wife, who was my heavy curse, said, "Nay,
dearest, don't take your own life or give way to
such despair. Be guided by me and all will go
well. Take these rascals' ass out to a lonely spot,
then kill him, cut off this quarter, the haunch,
bring it here, dress it and serve it to your master,
throwing the rest of the creature down some
precipice. They will think he has run away
somewhere and got lost. You see how fat he is,
and how much better in every way than that wild
one."

The cook praised the woman's idea. A happy
thought, wife," said he. “It is my only way to
escape a flogging, and it shall be done immediately." Thus did the wretch who was to be my
cook plot with his wife, standing in my presence.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="40"><p>
But when I saw what was going to happen, I
made a strong resolve to save myself from the
knife; so, breaking the halter they led me by, I


<pb n="v.1.p.268"/>



leaped out and entered at a run the room where
the rascals were seated at table with the proprietor of the farm. Running in thither, I pranced
about and overturned everything, lamp and tables
together. I thought I had invented in this a
clever means of safety, and that the proprietor
would forthwith order me to be locked up where
I could be guarded safely as an unruly ass. But
this piece of cleverness brought me into the extremest danger. They thought I was mad, armed
themselves with plenty of swords and lances and
thick sticks, and got ready to kill me. When I
saw what great peril I was in, I ran past them into
the room where my masters were to sleep, and,
seeing this, they closed the doors carefully from
the outside.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="41"><p>
As soon as day dawned I received the goddess
on my back again, and set out in company with
the begging priests, and we came to another village, large and populous, where they announced
something even more striking than usual in the
way of hocus-pocus-namely, that the goddess
would not stay in the house of a man, but would
occupy the temple of the most highly honored
local goddess they had. The people received the
foreign goddess very gladly, and lodged her with
their own.
To us they assigned lodgings with a
poor family. When my masters had made a long
stay here they desired to go on to the neighboring

<pb n="v.1.p.269"/>

city, and asked their goddess back from the
villagers. They entered the sacred precincts
themselves, brought her away, set her on my
back, and drove me off. But, as luck would have
it, the profane wretches had used the occasion of
entering this temple to steal a votive vessel of
gold, which they carried off hidden under the goddess. As soon as the villagers discovered what
had happened they gave chase; when they came
near they leaped down from their horses, arrested
them in the road, accused them of sacrilege and
temple-robbing, and demanded the stolen offering. Searching everywhere they found it in the
lap of the goddess. So they bound the wretches,
led them back, and cast them into prison. The
goddess whom I carried they took and placed in
another temple, and the golden vessel they restored to the local goddess.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="42"><p>
The next day they decided to sell the prisoners' goods and me, and they disposed of me to a
stranger from a neighboring village, a baker by
trade. He took possession of me, bought ten
bushels of wheat, which he placed on my back,
and drove me home to his own house over a hard
road. When we arrived he led me into the mill,
where I beheld a great crowd of beasts, my fellow-slaves, and a great number of mills, all turned by them, and everything was covered with
flour. They left me there in idleness that day,


<pb n="v.1.p.270"/>



seeing that I was a new slave, and had come
over a hard road carrying a heavy burden. But
on the morrow they covered my eyes with a bandage, harnessed me to the shaft of the mill, and
then started me up. Although I knew how to
work a mill from much experience, I feigned ignorance; but my hopes were vain, for a number
of the millers seized clubs and surrounded me;
and when I was not expecting it—for I could not
see-they pounded me with one accord, and such
was the effect of their blows that I suddenly began to whirl round like a top. And I learned by
experiment that it will not do for a slave to wait
for the master's hand before he does his work.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="43"><p>
Well, I grew very thin and weak in body, till
my master decided to sell me, and he disposed
of me to a man who was a market-gardener by
trade, for he had rented a garden to cultivate.
This was our daily work: My master would load
me with vegetables early in the morning, and take
them to the market. Having disposed of them
to the dealers, he would drive me back to the
garden. Then he would fall to digging and planting and watering, while I stood idle. Still this
life was terribly hard for me. In the first place,
when winter came my master could not afford
coverings for himself, and still less for me; and
I trod barefoot through the slimy mud and over
the hard, rough, frozen roads; and the only food


<pb n="v.1.p.271"/>


for man and beast alike was lettuces, hard and
bitter.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="44"><p>
One day, when we were setting out for the
town, we happened upon a fine-looking man in a
soldier's uniform, who began to address us in the
Latin tongue, and asked the gardener whither he
was driving me, the ass. My master, not understanding the language, I suppose, made no reply.
The other grew angry at what he thought an insult, and struck with his whip at the gardener,
who thereupon closed with him, twirled him off
his legs, and stretched him in the road. As he
lay there he pounded him with hands and feet,
and a stone from the road. The soldier at first
resisted, and threatened that when he got on his
feet he would kill the gardener with his sword;
but my master, being thus instructed from the
very lips of his foe, chose the safer part, drew
the sword from him and hurled it to a distance.
Then he fell to pounding him again where he lay.
The soldier, seeing that his plight was already
past bearing, pretended to be killed by the blows.
This frightened the gardener, so that he left him
lying there just as he was, carried off the sword,
and rode away on me to the town.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="45"><p>
When we were arrived there he confided the
charge of the garden to a partner of his, and,
fearing possible danger from the affair in the
road, he hid himself and me in the house of one


<pb n="v.1.p.272"/>



of his friends in the town. The next day they
laid their plans and acted as follows: my master
they concealed in a chest; me they hung by the
feet, and carried me up a ladder to the second
story, and shut me up there. The soldier, as we
heard afterwards, picked himself up out of the
road with difficulty when we were gone, and made
his way into the city, stunned with the beating he
had had. When he found the soldiers of his
company, he told them of the gardener's madness, and they, accompanying him, learned our
hiding-place. They brought the magistrates of
the city with them, who sent some of their people
into the house and bade all within come out.
When they appeared, the gardener was nowhere
to be seen. The soldiers, however, declared he
was in the house with me, his ass, but the people
of the house said no other creature was left inside, either man or ass. At this an uproar of vociferation rose in the narrow street, and I, in my
headstrong curiosity about everything, longed to
know who were shouting, so I peeped down from
above through the window. As soon as they saw
me they raised an outcry. The people of the
house were detected in their lie, and the magistrates, entering and ransacking everything, found
my master lying in the chest. Him they arrested
and packed off to prison, to give an account of
his desperate conduct, and me they brought down


<pb n="v.1.p.273"/>



and handed over to the soldiers. They all burst
into inextinguishable laughter at my having given.
information from the upper story and betrayed
my own master, and I was the origin, on this occasion, of the proverb about the "peeping ass."

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001.perseus-eng1:" n="46"><p>
I do not know what happened the next day to
my master the gardener, but the soldier determined to sell me, and parted with me for five dollars. The purchaser was a servant to a very rich
man of Thessalonika, the largest town in Macedonia. His trade was to cook meats for his master, and he had a brother, a fellow-slave, who
understood bread - baking and the flavoring of
honey - cakes. These brothers were messmates
always, lodged in the same house, held the tools
of their trade as common property, and finally installed me, too, in their lodging. After the master's dinner these two used to bring home a quantity of fragments, the one of meats and fish, the
other of bread and cakes. They would shut me
in with these, leaving me the delightful task of
guarding them while they went to bathe. And I,
bidding farewell with all my heart to my portion
of barley, would devote myself to the skill and
earnings of my masters, and so for a long time
I revelled in human food. At first, when they
returned, they used to take no notice of my carnivorous tendency, because there was such a multitude of dishes, and because I still stole my dinner



<pb n="v.1.p.274"/>



with fear and discretion. But when at last
I perceived their unconsciousness, I used to eat
up the choicest morsels and a great deal beside.
Then they began to notice their loss, and each at
first looked suspiciously at the other, and called
him thief, robber of common goods, lost to all
sense of honor, and after that they both grew
careful, and counted the morsels.
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>