<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-eng2:419-422</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-eng2:419-422</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" resp="perseus" n="419"><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> But it does not, if you employ the ancient word,
<milestone unit="page" resp="Stephanus" n="419"/><milestone n="419a" unit="section" resp="Stephanus"/>which is more likely to be right than the present one.  You will find that it agrees with the previous words for <q type="emph">good,</q> if instead of the epsilon you restore the iota, as it was in old times for <foreign xml:lang="grc">διόν</foreign> (going through), not <foreign xml:lang="grc">δέον</foreign>, signifies good, which the name-giver praises.  And so the giver of names does not contradict himself, but <foreign xml:lang="grc">δέον</foreign> (obligation, right), <foreign xml:lang="grc">ὠφέλιμον</foreign> (useful), <foreign xml:lang="grc">λυσιτελοῦν</foreign> (profitable), <foreign xml:lang="grc">κερδαλέον</foreign> (gainful), <foreign xml:lang="grc">ἀγαθόν</foreign> (good), <foreign xml:lang="grc">ξυμφέρον</foreign> (advantageous), and <foreign xml:lang="grc">εὔπορον</foreign> (prosperous), are plainly identical, signifying under different names the principle of arrangement and motion which has constantly been praised,
<milestone n="419b" unit="section" resp="Stephanus"/>whereas the principle of constraint and bondage is found fault with.  And likewise in the case of <foreign xml:lang="grc">ζημιῶδες</foreign>, if you restore the ancient delta in place of the zeta, you will see that the name, pronounced <foreign xml:lang="grc">δημιῶδες</foreign>, was given to that which binds motion (<foreign xml:lang="grc">δοῦντι τὸ ἰόν</foreign>).</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> What of <foreign xml:lang="grc">ἡδονή</foreign> (pleasure) and <foreign xml:lang="grc">λύπη</foreign> (pain) and <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμία</foreign> (desire), and the like, Socrates?</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> I do not think they are at all difficult, Hermogenes, for <foreign xml:lang="grc">ἡδονή</foreign> appears to have this name because it is the action that tends towards advantage (<foreign xml:lang="grc">ἡ πρὸς τὴν ὄνησιν τείνουσα</foreign>);  the delta is inserted, so that we say <foreign xml:lang="grc">ἡδονή</foreign> instead of <foreign xml:lang="grc">ἡονή</foreign>.
<milestone n="419c" unit="section" resp="Stephanus"/><foreign xml:lang="grc">Λύπη</foreign> appears to have received its name from the dissolution (<foreign xml:lang="grc">διάλυσις</foreign>) of the body which takes place through pain.  <foreign xml:lang="grc">Ἀνία</foreign> (sorrow) is that which hinders motion (<foreign xml:lang="grc">ἰέναι</foreign>).  <foreign xml:lang="grc">Ἀλγηδών</foreign> (distress) is, I think, a foreign word, derived from <foreign xml:lang="grc">ἀλγεινός</foreign> (distressing).  <foreign xml:lang="grc">Ὀδύνη</foreign> (grief) appears to be so called from the putting on of pain (<foreign xml:lang="grc">τῆς ἐνδύσεως τῆς λύπης</foreign>).  <foreign xml:lang="grc">Ἀχθηδών</foreign> (vexation) has a name, as anyone can see, made in the likeness of the weight (<foreign xml:lang="grc">ἄχθος</foreign>, burden) which vexation imposes upon motion.  <foreign xml:lang="grc">Χαρά</foreign> (joy) seems to have its name from the plenteous diffusion (<foreign xml:lang="grc">διάχυσις</foreign>) of the flow of the soul.
<milestone n="419d" unit="section" resp="Stephanus"/><foreign xml:lang="grc">Τέρψις</foreign> (delight) is from <foreign xml:lang="grc">τερπνόν</foreign> (delightful);  and <foreign xml:lang="grc">τερπνόν</foreign> is called from the creeping (<foreign xml:lang="grc">ἕρψις</foreign>) of the soul, which is likened to a breath (<foreign xml:lang="grc">πνοή</foreign>), and would properly be called <foreign xml:lang="grc">ἕρπνουν</foreign>, but the name has been changed in course of time to <foreign xml:lang="grc">τερπνόν</foreign>.  <foreign xml:lang="grc">Εὐφροσύνη</foreign>(mirth) needs no explanation, for it is clear to anyone that from the motion of the soul in harmony (<foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>) with the universe, it received the name <foreign xml:lang="grc">εὐφεροσύνη</foreign>, as it rightfully is;  but we call it <foreign xml:lang="grc">ευφροσύνη</foreign>.
<milestone n="419e" unit="section" resp="Stephanus"/>Nor is there any difficulty about <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμία</foreign> (desire), for this name was evidently given to the power that goes (<foreign xml:lang="grc">ἰοῦσα</foreign>) into the soul (<foreign xml:lang="grc">θυμός</foreign>).  And <foreign xml:lang="grc">θυμός</foreign> has its name from the raging (<foreign xml:lang="grc">θύσις</foreign>) and boiling of the soul.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" resp="perseus" n="420"><p><said who="#Socrates" rend="merge"><label>Socrates</label> 
                The name <foreign xml:lang="grc">ἵμερος</foreign> (longing) was given to the stream (<foreign xml:lang="grc">ῥοῦς</foreign>) which most draws the soul;
<milestone unit="page" resp="Stephanus" n="420"/><milestone n="420a" unit="section" resp="Stephanus"/>for because it flows with a rush (<foreign xml:lang="grc">ἱέμενος</foreign>) and with a desire for things and thus draws the soul on through the impulse of its flowing, all this power gives it the name of <foreign xml:lang="grc">ἵμερος</foreign>.  And the word <foreign xml:lang="grc">πόθος</foreign> (yearning) signifies that it pertains not to that which is present, but to that which is elsewhere (<foreign xml:lang="grc">ἄλλοθί που</foreign>) or absent, and therefore the same feeling which is called <foreign xml:lang="grc">ἵμερος</foreign> when its object is present, is called <foreign xml:lang="grc">πόθος</foreign> when it is absent.  And <foreign xml:lang="grc">ἔρως</foreign> (love) is so called because it flows in (<foreign xml:lang="grc">ἐσρεῖ</foreign>) from without, and this flowing is not inherent in him who has it,
<milestone n="420b" unit="section" resp="Stephanus"/>but is introduced through the eyes;  for this reason it was in ancient times called <foreign xml:lang="grc">ἔσρος</foreign>, from <foreign xml:lang="grc">ἐσρεῖν</foreign>—for we used to employ omicron instead of omega—but now it is called <foreign xml:lang="grc">ἔρως</foreign> through the change of omicron to omega.  Well, what more is there that you want to examine?</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> What is your view about <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign> (opinion) and the like?</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label><foreign xml:lang="grc">Δόξα</foreign> is derived either from the pursuit (<foreign xml:lang="grc">δίωξις</foreign>) which the soul carries on as it pursues the knowledge of the nature of things, or from the shooting of the bow (<foreign xml:lang="grc">τόξον</foreign>);  the latter is more likely;  at any rate <foreign xml:lang="grc">οἴησις</foreign> (belief) supports this view,
<milestone n="420c" unit="section" resp="Stephanus"/>for it appears to mean the motion (<foreign xml:lang="grc">οἶσις</foreign>) of the soul towards the essential nature of every individual thing, just as <foreign xml:lang="grc">βουλή</foreign> (intention) denotes shooting (<foreign xml:lang="grc">βολή</foreign>) and <foreign xml:lang="grc">βούλεσθαι</foreign> (wish), as well as <foreign xml:lang="grc">βουλεύεσθαι</foreign> (plan), denotes aiming at something.  All these words seem to follow <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign> and to express the idea of shooting, just as <foreign xml:lang="grc">ἀβουλία</foreign> (ill-advisedness), on the other hand, appears to be a failure to hit, as if a person did not shoot or hit that which he shot at or wished or planned or desired.
<milestone n="420d" unit="section" resp="Stephanus"/></said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> I think you are hurrying things a bit, Socrates.</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> Yes, for I am running the last lap now. But I think I must still explain <foreign xml:lang="grc">ἀνάγκη</foreign> (compulsion) and <foreign xml:lang="grc">ἑκούσιον</foreign> (voluntary) because they naturally come next.  Now by the word <foreign xml:lang="grc">ἑκούσιον</foreign> is expressed the yielding (<foreign xml:lang="grc">εἶκον</foreign>) and not opposing, but, as I say, yielding to the motion which is in accordance with the will;  but the compulsory (<foreign xml:lang="grc">τὸ ἀναγκαῖον</foreign>) and resistant, being contrary to the will, is associated with error and ignorance;  so it is likened to walking through ravines (<foreign xml:lang="grc">ἄγκη</foreign>),
<milestone n="420e" unit="section" resp="Stephanus"/>because they are hard to traverse, rough, and rugged, and retard motion; the word <foreign xml:lang="grc">ἀναγκαῖον</foreign> may, then, originate in a comparison with progress through a ravine.  But let us not cease to use my strength, so long as it lasts and do not you cease from asking questions.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" resp="perseus" n="421"><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> I ask, then, about the greatest and noblest words,
<milestone unit="page" resp="Stephanus" n="421"/><milestone n="421a" unit="section" resp="Stephanus"/>truth (<foreign xml:lang="grc">ἀλήθεια</foreign>), falsehood (<foreign xml:lang="grc">ψεῦδος</foreign>), being (<foreign xml:lang="grc">τὸ ὄν</foreign>), and why name, the subject of our whole discourse, has the name <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign>.</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> Does the word <foreign xml:lang="grc">μαίσθαι</foreign> (search) mean anything to you?</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> Yes, it means <gloss>seek.</gloss></said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> The word <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign> seems to be a word composed from a sentence signifying <q type="emph">this is a being about which our search is.</q> You can recognize that more readily in the adjective <foreign xml:lang="grc">ὀνομαστόν</foreign>, for that says clearly that this is
<milestone n="421b" unit="section" resp="Stephanus"/><foreign xml:lang="grc">ὄν οὗ μάσμα ἐστίν</foreign> (being of which the search is).  And <foreign xml:lang="grc">ἀλήθεια</foreign> (truth) is like the others;  for the divine motion of the universe is, I think, called by this name, <foreign xml:lang="grc">ἀλήθεια</foreign>, because it is a divine wandering <foreign xml:lang="grc">θεία ἄλη</foreign>.  But <foreign xml:lang="grc">ψεῦδος</foreign> (falsehood) is the opposite of motion;  for once more that which is held back and forced to be quiet is found fault with, and it is compared to slumberers (<foreign xml:lang="grc">εὕουσι</foreign>);  but the addition of the psi conceals the meaning of the word.  The words <foreign xml:lang="grc">τὸ ὄν</foreign> (being) and <foreign xml:lang="grc">οὐσία</foreign> (existence) agree with <foreign xml:lang="grc">ἀληθής</foreign> with the loss of iota, for they mean <gloss>going</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ἰόν</foreign>).  And <foreign xml:lang="grc">οὐκ ὄν</foreign> (not being) means <foreign xml:lang="grc">οὐκ ἰόν</foreign> (not going),
<milestone n="421c" unit="section" resp="Stephanus"/>and indeed some people pronounce it so.</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> I think you have knocked these words to pieces manfully, Socrates;  but if anyone should ask you what propriety or correctness there was in these words that you have employed—<foreign xml:lang="grc">ἰόν</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ρἕον</foreign> and <foreign xml:lang="grc">δοῦν</foreign>—</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> What answer should I make?  Is that your meaning?</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> Yes, exactly.</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> We acquired just now one way of making an answer with a semblance of sense in it.</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> What way was that?</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> Saying, if there is a word we do not know about, that it is of foreign origin.
<milestone n="421d" unit="section" resp="Stephanus"/>Now this may be true of some of them, and also on account of the lapse of time it may be impossible to find out about the earliest words;  for since words get twisted in all sorts of ways, it would not be in the least wonderful if the ancient Greek word should be identical with the modern foreign one.</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> That is not unlikely.</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> It is indeed quite probable.  However, we must play the game<note anchored="true" resp="Loeb">A proverbial expression.</note> and investigate these questions vigorously.  But let us bear in mind that if a person asks
<milestone n="421e" unit="section" resp="Stephanus"/>about the words by means of which names are formed, and again about those by means of which those words were formed, and keeps on doing this indefinitely, he who answers his questions will at last give up;  will he not?</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> Yes, I think so.
</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" resp="perseus" n="422"><milestone unit="page" resp="Stephanus" n="422"/><milestone n="422a" unit="section" resp="Stephanus"/><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> Now at what point will he be right in giving up and stopping?  Will it not be when he reaches the names which are the elements of the other names and words?  For these, if they are the elements, can no longer rightly appear to be composed of other names.  For instance, we said just now that <foreign xml:lang="grc">ἀγαθόν</foreign> was composed of <foreign xml:lang="grc">ἀγαστόν</foreign> and <foreign xml:lang="grc">θοόν</foreign>;  and perhaps we might say that <foreign xml:lang="grc">θοόν</foreign> was composed of other words, and those of still others;
<milestone n="422b" unit="section" resp="Stephanus"/>but if we ever get hold of a word which is no longer composed of other words, we should be right ill saying that we had at last reached an element, and that we must no longer refer to other words for its derivation.</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> I think you are right.</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> Are, then, these words about which you are now asking elements, and must we henceforth investigate their correctness by some other method?</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> Probably.</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> Yes, probably, Hermogenes;  at any rate, all the previous words were traced back to these.
<milestone n="422c" unit="section" resp="Stephanus"/>But if this be true, as I think it is, come to my aid again and help me in the investigation, that I may not say anything foolish in declaring what principle must underlie the correctness of the earliest names.</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> Go on, and I will help you to the best of my ability.</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> I think you agree with me that there is but one principle of correctness in all names, the earliest as well as the latest, and that none of them is any more a name than the rest.</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> Certainly.
<milestone n="422d" unit="section" resp="Stephanus"/></said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> Now the correctness of all the names we have discussed was based upon the intention of showing the nature of the things named.</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> Yes, of course.</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> And this principle of correctness must be present in all names, the earliest as well as the later ones, if they are really to be names.</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> Certainly.</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> But the later ones, apparently, were able to accomplish this by means of the earlier ones.</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> Evidently.</said></p><p><said who="#Socrates"><label>Socrates.</label> Well, then, how can the earliest names, which are not as yet based upon any others, make clear to us the nature of things, so far as that is possible,
<milestone n="422e" unit="section" resp="Stephanus"/>which they must do if they are to be names at all?  Answer me this question:  If we had no voice or tongue, and wished to make things clear to one another, should we not try, as dumb people actually do, to make signs with our hands and head and person generally?</said></p><p><said who="#Hermogenes"><label>Hermogenes.</label> Yes.  What other method is there, Socrates?
</said></p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>